Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 23

— Два часа назад. Ко мне пришел очень странный посетитель в маске. Он был горбат и сед. Скрипучим голосом незнакомец сообщил мне, что принес уникальную книгу тысячелетней давности. Еще он сказал, что называется она «Книга песка и тумана» и хранится в его семье уже несколько поколений. Однако никто никогда не открывал ее, потому что семейное предание гласило: каждый, кто откроет эту книгу, исчезнет. Естественно, я захотел увидеть ее. Горбун ответил, что оставил книгу в приемной, попросив моего секретаря не открывать ее. Я с нетерпением выбежал в приемную. К моему изумлению, там никого не было. Какая-то древняя книга лежала раскрытой на столе секретаря. Но его самого не было, — растерянно повторил маг.

— Но ведь он мог куда-нибудь выйти, — резонно предположил Борг.

— Дверь была заперта изнутри! К тому же мой секретарь обязательно предупредил бы меня. Наконец, он бы в любом случае уже вернулся.

— Да-а, — задумчиво протянул инспектор, не в силах сдержать улыбки, — случай и впрямь необычный. Боюсь, что полиция здесь не поможет.

— А что я вам говорил! — торжествующе завопил Глум, потирая руки. — Значит, вы тоже поняли, что без магии тут не обойтись?

— Не знаю, не знаю, — пробормотал «великий маг». — Я пробовал разные заклинания, но магия книги оказалась сильнее. А моего бедного мальчика теперь не вернуть. Он был такой веселый и способный юноша.

Глоболонго всхлипнул и смахнул набежавшую слезу.

— Не сомневаюсь в его способностях! — снова улыбнулся Борг. — Но в любом случае ему ничто не угрожает.

Почему инспектор Борг сделал такой вывод?

— Не сомневаюсь в его способностях! — снова улыбнулся Борг.

— Но в любом случае ему ничего не угрожает.

— Откуда вы знаете? — в один голос воскликнули Глум и Глоболонго.

— Все очень просто. — Борг уже начал одеваться. — Ваш таинственный посетитель в маске, господин маг, и был вашим секретарем. Он просто решил разыграть вас, вот и устроил весь этот маскарад. Не сомневаюсь, что горбун исчез вместе с чудесной книгой.

— Точно! — ахнул потрясенный Глоболонго.

— И как же я сразу не догадался!

— Просто сегодня не ваш день. Не забывайте, что Стрелец в восходящем положении. Но не расстраивайтесь. По такому случаю приглашаю отведать отменного пива. И может быть, вы понравитесь мне уже после первой кружки.

ОГРАБЛЕНИЕ КОЛЛЕКЦИОНЕРА

— Нет, как я мог такое допустить?! О, какое несчастье! Почему, ну почему я не нанял охранника? — маленький всклокоченный человечек с огромным синяком под правым глазом бегал взад и вперед по огромной комнате, уставленной антикварной мебелью, то и дело издавая горестные восклицания.

— Успокойтесь! — поморщился инспектор Борг.

Его вызвали вместе с сержантом Глумом на квартиру господина Голдау, известного коллекционера марок, для расследования ограбления. Пропала бесценная коллекция.

— Лучше расскажите, как это все случилось, — посоветовал Глум.

— Хорошо. — Человечек остановился и неожиданно успокоился. — Час назад я вышел из квартиры, чтобы отвезти на международную филателистическую выставку, проводимую нашим культурным центром, свою уникальную коллекцию марок прошлого века. Машина с присланным из центра шофером уже ждала меня внизу.

— Коллекция была за-страхована? — коротко бросил Борг, пристально вглядываясь в разукрашенное лицо господина Голдау.

— Да, конечно. И на очень приличную сумму. Но разве можно заменить то, что собирал всю жизнь, деньгами? — Лицо несчастного исказило отчаяние. — Вы никогда не сможете понять, что это значит для настоящего коллекционера! Это была цель моей жизни… Теперь все рухнуло…





Он отвернулся к окну, не в силах продолжать.

— Ну и что же было дальше? — выждав минуту, спросил Борг.

— Лифт почему-то не работал, — продолжал со вздохом коллекционер, — поэтому я стал спускаться по лестнице. Навстречу мне, держась одной рукой за перила, а другой прижимая к себе зонтик, поднимался коренастый человек невыразительной наружности. Каюсь, я совершенно не обратил на него внимания. Он же, поравнявшись со мной, внезапно резко ударил меня кулаком в лицо. И хотя рука была в перчатке, удар был настолько сильным, что я сразу упал на спину.

— Наверняка у подонка был кастет под перчаткой, — вставил со знанием дела сержант Глум.

— Н-не знаю, — пожал плечами Голдау. — Знаю только, что я упал и от неожиданности кейс с коллекцией выпал у меня из рук. Этот негодяй тут же схватил его, кинув на ступеньки зонтик, и бросился бежать вниз. Наполовину оглушенный, я попытался подняться, но в голове у меня так шумело, что я тут же сел на ступеньку, чтобы прийти в себя… Так что этот синяк, — Голдау со страдальческим выражением прикоснулся к багровому пятну на щеке, — и зонтик — все, что у меня осталось на память о встрече с преступником.

— Да, инспектор, — опять вставил Глум, — я тщательно изучил зонтик. Ничего интересного, вот только…

— Подождите! — нетерпеливо перебил его Борг и тут же обратился к безутешному коллекционеру. — Боюсь, что я вас огорчу еще больше — страховку вы не получите. А что касается коллекции, то вы лучше нас знаете, где она находится.

— Инспектор! — простодушное лицо сержанта вытянулось от изумления. — Почему вы не верите господину Голдау?

А действительно, почему Борг не поверил коллекционеру?

— Инспектор! — простодушное лицо сержанта вытянулось от изумления. — Почему вы не верите господину Голдау?

— Потому что синяк у него под правым глазом.

— Ну и что? — хором воскликнули сержант и коллекционер.

— Если бы все было так, как рассказываете вы, господин Голдау, ваш синяк находился бы под левым глазом. Ведь мифический грабитель шел вам навстречу, зонтик из левой руки бросил уже после удара. Значит, бил правой, — попасть он должен был только в левый глаз.

НЕУДАЧНАЯ ПОМОЛВКА

— Инспектор! — зычный голос сержанта Глума оторвал инспектора Борга от разбора увлекательной партии великого Капабланки. — Есть хорошая новость!

— Ну что еще там такое? — нехотя отозвался Борг. — Нам полагается премия?

— Нет, гораздо лучше! — круглое лицо сержанта сияло от удовольствия. — Моя дочь Рэти выходит замуж.

— Наконец-то, — буркнул Борг, с вожделением глядя на черного короля. — Поздравляю! Надеюсь, жениха волнует не только приданое. Насколько я знаю, у вашей жены есть небольшой завод в пригороде.

— Да, — гордо улыбнулся Глум, — моя крошка — богатая невеста. Действительно, пару раз к ней сватались какие-то сомнительные типы. Но Дэм Бергер — так зовут будущего мужа Рэти — это совсем другое дело. Красивый парень, прекрасно образованный и набожный, как папа римский. К тому же родом из очень знатной семьи. Рэти рассказывала мне, что его прадед, настоящий аристократ, прославился в первую мировую войну. Дэм даже показывал ей именное золотое оружие, подаренное прадеду за доблесть. С красивой такой надписью «Герою первой мировой войны лейтенанту Бергеру от командования 5-й пехотной дивизии. 1916 год». Вот так-то. А вы, — сержант с упреком посмотрел на инспектора, — во всем привыкли видеть только плохое.

— Конечно, а вы не видите? — спросил Борг.

— У этого парня есть недостатки, — сказал Глум. — Он слегка шепелявит, курит очень вонючие сигары и просто достал меня своей вежливостью. Но в остальном он жених что надо. Да вы сами на него посмотрите!

Сержант сунул под нос инспектору цветное фото франта, сидящего на лошади.

— Не понимаю, что ваша дочь нашла в подобном проходимце, — недоуменно пожав плечами, Борг вернул снимок сержанту и снова склонился над шахматной доской. — Гоните в шею этого афериста.