Страница 13 из 55
Снова зазвучал сигнал, и Герцог закрыл уши руками.
– Не может не привлечь внимания, не правда ли?
Послышался резкий, спокойный голос из громкоговорителя:
– Неопознанному кораблю торгового класса, приближающемуся с пересечения 21/88…
Мэй прижал ладонь ко рту:
– Проклятье. Это мы.
Герцог побледнел:
– Нас посадят в каталажку?
– Вы находитесь в пределах обнаружения АПКВ танкера Сен-Врен,– продолжал голос.– Пожалуйста, свяжитесь с нами на частоте 190 согласно разделу 37.91 Кодекса Межзвездных Передвижений. Если вы не в состоянии связаться с нами, пожалуйста, включите ваш сигнальный маяк.
Мэй опустился в кресло пилота, надел шлемофон и подключил его к панели.
– Танкер Сен-Врен, это торговое судно три-семь-четыре-девять-один, «Ангельская Удача», просит посадки, обслуживания и разрешения на пребывание в течение следующей солнечной недели.
– Понял…– Возникла долгая пауза.– «Ангельская Удача», мы вас примем.
– Спасибо,– хрипло ответил Мэй.
– «Ангельская Удача», вы не смогли бы объяснить причину, почему у нас не возник контакт АПКВ-АПКВ?
Герцог взглянул на Мэя, собираясь ухмыльнуться:
– Переборщил с прыжком, да?
– Заткнись.– Мэй прочистил горло и заговорил в микрофон: – Сен-Врен, в сокращенном пространстве наш АПКВ вышел из строя, поэтому я дал указание корабельному устройству Чарлз вынуть его для ремонта.– Закрыв микрофон, он обратился к Герцогу: – Это должно их удовлетворить.
Радио снова затрещало.
– «Ангельская Удача», вы понимаете, что вы приблизились к танкеру Класса Семь без АПКВ и не заявили о Белом пропуске?
Мэй громко выругался.
– Это же совершенно разные вещи.– Он снова открыл микрофон: – Это говорит Джеймс Мэй, владелец и пилот торгового судна «Ангельская Удача», три-семь-четыре-девять-один. У нас вышел из строя АПКВ, и нам хотелось бы получить разрешение на вход в док на основании Белого пропуска.
Последовало длительное молчание.
– Я собираюсь отправиться в грузовой трюм,– заявил Герцог.– Буду висеть там вместе с другими тушами мертвого мяса.
– Имей веру,– рыкнул на него Мэй.
– «Ангельская Удача»,– снова раздался голос.– В создавшихся условиях мы принимаем ваш Белый пропуск. Однако имейте в виду, что мы сейчас завершаем расследование одного инцидента, связанного с АПКВ, и не желаем повторения подобных событий.
Мэй издал долгий вздох облегчения.
– Понял,– ответил он.
– Тебе сопутствует покровительство…– начал Герцог.
– Ангелов,– завершил Мэй.
– Прибытие примерно через десять минут,– сообщили с танкера,– так что приготовьтесь к тому, чтобы вас втащили. Не забудьте отключить двигатель и приготовьтесь к передаче о правилах ГТК.
– Ждем,– Мэй отстегнулся и встал с места. В динамике послышался другой голос, он звучал глухо, с помехами:
– Запись два шестьдесят восемь «Б» Галактической Торговой Комиссии. Правила поведения на Водородном танкере, из свода законов ГТК 117.36. Первое. Все двигатели и топливные системы должны быть очищены при помощи предписанного очищающего агента перед тем, как корабль будет втянут. Невыполнение этого условия ведет к немедленному аресту вашего судна.
Герцог нахмурился и посмотрел на громкоговоритель:
– Что это такое?
– Второе. Любые окисляющие агенты должны оставаться на вашем судне, по меньшей мере, за двумя переборками от любой секции танкера. Невыполнение этого условия ведет к немедленному аресту вашего судна.
– Пятьдесят одна заповедь,– буркнул Мэй.
– Строгие, не правда ли?
– Третье. Пороховое и лучевое оружие строго запрещено. Стрелометательное оружие можно проносить, если в качестве приводящего в движение газа в нем используется сжатый гелий. Невыполнение этого условия…
Мэй отключил громкоговоритель.
– Ведет к немедленному аресту вашего судна,– закончил он.
– Зачем ты выключил? – спросил Герцог.– Мне кажется, это интересно.
– Потому что ты слушаешь это впервые в жизни.
– Но я не буду знать, как себя вести.
Мэй закатил глаза.
– Ты хочешь знать, как себя вести? Прежде всего, не пей ни с кем из команды танкера. Это означает, что ты не должен пить ни с техниками, ни со смазчиками, ни с грузчиками, ни с кладовщиками, ни с менеджерами по продажам, ни с представителями администрации. Они ненавидят свободных торговцев, таких, как мы, и пить с кем бы то ни было из них – это прямое приглашение для них обдурить нас и измолотить в котлету. То же самое вдвойне относится к женщинам.
Также не пей с остальным населением. Я имею в виду тех, кто непосредственно не занят сбором и обработкой водорода – это владельцы магазинов, бармены и прочие. Если ты нажрешься и проговоришься, что у тебя нет квалификации второго пилота, они сдадут тебя полиции, чтобы получить награду. То же самое относится к женщинам.
Не пей с членами команды любых других кораблей, которые здесь останавливаются. Они надуют тебя, измолотят и только тогда сдадут в полицию, чтобы получить награду. По сути дела, вообще забудь о пьянке. Это слишком опасно, черт побери.
Далее – не играй. Даже не заходи в места, отведенные здесь для игры, потому что…
– Они поколотят меня, изнасилуют, отберут деньги и сдадут полиции, чтобы получить награду,– кисло продолжил Герцог.– То же самое вдвойне относится к женщинам.
– Герцог, мне бы хотелось, чтобы женщин ты особенно сторонился. Я увез тебя с Тетроса, но я не смогу вытащить тебя со здешних свадеб со стрельбой.
И, наконец, и это самое важное, если техники будут тебя спрашивать о чем-то, позволь мне отвечать на вопросы. Если мы разделимся, и тебе зададут хитрозадый вопрос о характеристиках корабля, скажи, что ты не в курсе, потому как только что устроился на корабль и из-за неполадок с АПКВ у тебя не было времени ознакомиться с документами. Если они спросят, что случилось с АПКВ, скажи, что он ни к черту не годен. Если спросят, почему ты не знаешь, что с ним произошло, скажи, что по курсу АПКВ у тебя была чуть ли не двойка. В общем, лучший способ поведения здесь – это обеими руками держаться за свою задницу, потому что каждому захочется урвать кусочек. Я доходчиво объясняю?
– Дошло,– бросил Герцог и повернулся, чтобы уйти с мостика.
– Ты куда это отправился?
– В грузовой трюм,– ответил Герцог,– пойду висеть вместе с…
– Нечего тут со мной шутки шутить,– резко оборвал его Мэй.– И не уходи. Тебе еще надо будет отключить систему внешней защиты, не забыл?
– По-настоящему? – нервно спросил Герцог.
– Если, конечно, не хочешь возиться с хлором.
– Я лучше буду делать то, что умею.
Мэй оставил Герцога на мостике, но у люка обернулся и поглядел на сгорбившуюся над панелью фигуру. Он пытался убедить себя, что дела могли быть и хуже, поэтому он покачал головой и заставил себя выйти в коридор. Он знал, что еще мгновение, и он сам отключил бы защиту, но это ни одному из них не принесло бы пользы.
Он медленно прошел в машинное отделение и с чувством тревоги принялся за работу. Не то чтобы он боялся газа, используемого в процессе очистки, скорее у него было какое-то глубинное ощущение, что если он очень тщательно отнесется к своей задаче, то это каким-то образом повлияет на действия Герцога.
Постепенно работа отвлекла его, и только когда он закончил, до него дошло, что корабль еще цел. На пути обратно, к мостику, он задержался в комнате вторичного контроля, чтобы проверить результаты работы Герцога. Все было в порядке, если не считать открытого очистительного вентиля. Со вздохом облегчения он поспешил вперед.
Через два часа они шли по одному из широких коридоров Сен-Врена. Герцог, насколько мог оценить Мэй, наслаждался происходящим. Хотя коридоры на танкере и были узкими, но по сравнению с коридорами «Ангельской Удачи» они казались широкими. Для того, кто провел свои первые недели в космосе на торговом корабле, танкер кажется колоссальным.
– Развлекаешься? – спросил Мэй.
– Я получал бы гораздо больше удовольствия, если бы знал, как себя вести,– пожаловался Герцог.