Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 28

— Мне нужно идти, — пробормотал он, смотря в сторону.

Она оглядела комнату.

— Я думала, ты захочешь зайти. Еще рано.

— Не стоит. Я установил палатку около реки. Я собираюсь спать сегодня там.

— Но… но я думала… Он вздохнул.

— Я тоже так думал, Сид. — Хок сделал глубокий вдох и провел рукой по волосам. — Посмотри на нас. Это не я. Я так вырядился, потому что хотел показать тебе, что я не только парень, который живет в лесу и от которого пахнет костром. Но знаешь что? Я именно такой и есть. И не хочу быть кем-то еще.

Сидни подошла к нему.

— А мне никто другой и не нужен.

Хок покачал головой и показал на ее платье.

— Но это — ты. Ты выглядишь… совершенной. Словно пришла с городской вечеринки.

— Это платье Адрианы, — несколько отрешенно сказала она. — Оно не мое.

— Дело не в платье, Сид… У тебя своя жизнь в Сан-Франциско. Я этого не понимал, пока не увидел тебя здесь, в номере. Раньше я видел тебя только в джинсах и помятой куртке, со спутанными волосами и испачканным лицом. На несколько дней я забыл, что ты не принадлежишь этому миру.

Сидни дотронулась до его лица.

— Я не могу изменить себя, как и ты себя. Но это значит, что мы не сможем быть вместе. Я могу не принадлежать этим местам, но я принадлежу тебе.

Хок накрыл ее руку своей и поцеловал ее ладонь.

— В этом нет разницы. Я долго искал место, которое смог бы назвать своим домом. Я принадлежу этим местам. Навсегда. — Он наклонился и поцеловал ее. Его поцелуй был полон желания, надежды и сожаления. Гораздо раньше, чем ей хотелось, Хок отстранился.

— Я должен идти. Приду за тобой завтра утром. — Сказав это, Хок развернулся и вышел. Она смотрела, как он шел по дороге, ни разу не оглянувшись.

Сидни вернулась в номер и бросилась на кровать, закрыв лицо руками.

— Почему так происходит? Разве от меня так легко можно отказаться? Я думала, что он хочет меня. Черт, я знаю, он хочет меня!

Она легла на бок и вспоминала время, проведенное с ним вместе. Он хороший и благородный человек. И вся его вина только в том, что он не хотел причинить ей боль. Итак, у них нет будущего. Но это не значит, что у них нет прошлого и настоящего. Она легла на спину и поднялась на локти.

— Мне нужно его переубедить. Мне ничего не остается, как только соблазнить его.

Сидни взяла ключ и закрыла за собой дверь. Она найдет Хока и скажет ему, чего она хочет. А если он откажется, что ж… она не позволит ему отказаться. Если она чему-то и научилась за неделю на природе, так это тому, что нет ничего невозможного, когда за дело берется женщина.

Вдоль реки стояло много палаток. Найдя нужную, она подошла к ней и посмотрела внутрь. Даже если Хок слышал, что она пришла, он никак не отреагировал. Он лежал на спальном мешке, положив руку под голову. Он был только в шортах.

— Я не позволю тебе поступать так, — сказала Сидни с дрожью в голосе.

Он медленно сел и посмотрел на нее. Она наклонилась и вошла внутрь, закрыв за собой вход, — Что ты здесь делаешь? — спросил он. Сидни села и вытянула перед собой руки.

— Я хочу, чтобы ты занялся со мной любовью. Мне плевать, что послезавтра я уеду. Мне все равно, что мы больше не увидимся. Меня волнует только эта ночь.

— Сидни, я не могу…

Она дотронулась до его губ.

— Не говори ничего. Я не хочу, чтобы ты думал. Я хочу, чтобы ты чувствовал. — Она положила руку ему на грудь. — Я знаю, ты хочешь меня, здесь, в твоем сердце. И это все, что мне нужно.

Хок встал на одно колено. Дрожащей рукой он коснулся ее лица.

— Ты заслуживаешь большего, чем одну ночь, Сид.

Она покачала головой.





— Я не хочу большего. Все, что я хочу, — это ночь с тобой.

Он погладил ее волосы. Она почувствовала его теплое дыхание на своих губах и вспомнила вкус его губ.

— С тех пор как встретил тебя, я каждую ночь думал об этом, — прошептал он, приближая к ней свои губы. — Мне снилось, что я держу тебя в объятиях.

Хок прижался к губам Сидни, изголодавшись по ее поцелуям.

Нетерпеливо и настойчиво его руки раздевали ее, а губы целовали. Он безжалостно расправился с ее одеждой. Он сжимал ее груди, касался бедер.

Сидни отклонилась назад и наблюдала за ним туманным взором. Она медленно сняла юбку. Хок бросил взгляд на ее тело, и его темные глаза наполнились желанием и страстью. Неуверенной рукой он расстегнул бюстгальтер.

Он целовал каждый уголок ее тела, к которому прикасался. Он нашел изгиб ее шеи и поцеловал место, где бьется пульс. Дюйм за дюймом он исследовал ее грудь, пока не нашел губами твердый и чувственный сосок. Она затаила дыхание, когда его язык увлажнил ткань бюстгальтера.

— Ооо, — промурлыкала Сидни. Она погладила его густые волосы. Как она могла обходиться без этого? Его прикосновения манили как наркотик. Она думала, что будет соблазнять его. Но ситуацию контролировал он.

Она всегда искала мужчину, который сможет так легко зажечь ее. Такой всепоглощающей страстью. С каждой минутой грань между удовольствием и пыткой стиралась. Она потеряла способность думать. Каждый нерв ее тела вибрировал. А слух воспринимал только нежные слова, которые Хок шептал ей на ухо.

Его грубые и настойчивые руки разорвали ее нижнее белье, открыв ее тело навстречу его ласкам. Вот это и означает «принадлежать мужчине».

Он ласкал ее. Пальцами, губами, каждым движением, приближая ее к неизбежному. Она одновременно чувствовала слабость и силу.

Наконец, не в силах больше терпеть, Сидни опрокинула его на спальный мешок. Жар его желания нестерпимо разжигал ее тело. Его плоть была твердой, и Сидни хотела ощутить ее внутри себя.

Она стянула с него шорты. И они оба оказались свободными. Ничто им не мешало. Кожа соприкасалась с кожей, мускулы — с нежными изгибами.

Переполняемая эмоциями — любовью, желанием и страстью, — она впустила его в себя. Когда он вошел. Сидни замерла, наслаждаясь энергией, соединившей их тела.

Его руки обхватили ее бедра. И Хок начал раскачивать ее, сначала медленно, затем все быстрее и быстрее. Она изогнулась над ним. Ее ногти впились в его мускулистые плечи. Она двигалась с ним, неотрывно глядя в его глаза. С каждым толчком она видела удовольствие на его лице.

Равномерно и ритмично покачиваясь, они неумолимо приближались к кульминации, не заботясь о том, что их ждало после завершения. Она перестала что-либо видеть. Все ее тело стало легким и пластичным.

Первое содрогание отозвалось в ее теле, и она выкрикнула его имя.

Хок немного успокоился, затем вновь довел их обоих до воспарения на небеса. На мгновенье они замерли, соединившись в исступленном удовольствии. А затем вернулись на землю, упав в объятия друг друга.

Сидни спрятала лицо на его шее. Хок нежно ласкал ее волосы.

— Обещай, что никогда не пожалеешь об этом.

Сидни кивнула.

— Никогда. Обещаю.

Хок не относился к тому типу людей, кто любит долго поспать, он просто потерял чувство времени. На улице было светло, но день или ночь, он не знал. Он решил было посмотреть на часы, но передумал. Неважно, день или ночь. Он хотел оставаться там, где был.

После того как Сидни забралась к нему в палатку, время для него остановилось. Они знали друг друга только неделю, а казалось, что целую вечность. Они часами занимались любовью, но все это время воспринималось как одно мгновение.

Хок не мог позволить ей уехать. Он так привык видеть ее рядом, что начал смотреть на свою жизнь под другим углом.

Хок приподнялся и посмотрел на спящую Сидни. Резкая боль кольнула его сердце. Завтра утром и, возможно, весь остаток жизни он будет просыпаться без нее.

Но так не должно быть!

«У тебя мало времени, — кричал его мозг. — За неделю вы стали любовниками, но сможете ли вы жить вместе?»

Что делать? Просить ее остаться или позволить уехать? Признаться в любви или молчать? Вернуться в цивилизацию или остаться на Аляске? Он не был уверен в ответном чувстве.

Хок закрыл глаза и попытался избавиться от этих размышлений. Вдруг его посетила стоящая мысль. У него есть выход. Верный способ, который вернет ее. И Сидни не будет сомневаться в своей любви.