Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 99



ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — Ёкарный бабай! Ну и нравы в вашем королевстве.

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА (торопливо): — Я тебя понимаю. Мне тоже всё это настоебенило со страшной силой. К тому же я поздний ребёнок… тебе это что-нибудь говорит?

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ (соображая): — То есть тебе ещё долго ждать, пока маменька сдохнет?

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА (грустно): — Боюсь, она меня переживёт. А тебя-то уж точно. Ты и в самом деле не шутил насчёт… этого?

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — Старуху почикать? Да с нашим удовольствием. Должен же я совершить во имя тебя какой-нибудь подвиг?

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА (серьёзно): — Знаешь… Я тебя в первый раз вижу, но… Если ты это сделаешь, я… в общем, это, наверное, любовь с первого взгляда.

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ (коварно): — А в попу дашь?

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — Да что ты заладил — "в попу", "в попу"… (серьёзно): — Если тебе будет в падлу, я только с тобой буду трахаться. Ну, может, ещё с твоими друзьями. А так из меня по жизни будет хорошая жена.

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ (серьёзно): — Я вообще-то… пьющий.

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА (деловито): — У тебя с этим проблемы?

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — Да никаких проблем. Просто нажраться могу. А когда я нажрусь, я злой бываю… Могу и в рыло дать.

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — Тю! Тоже мне, напугал. Я-то думала, ты пьёшь как мой папенька… Он вообще не просыхает.

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — Кстати, а со стариком какие-нибудь проблемы будут?

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — С папенькой-то? Ну хоть поживёт на старости лет спокойно. Мне его иногда даже жалко. Бесхребетная тварь, конечно, а всё-таки…

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — Знаешь, ты классная. Я даже если нажрусь, постараюсь руки не распускать. В случае чего, когда свалюсь… Только по яйцам не бей.

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — Ну вот и объяснились… (мечтательно): Блин, а девки мне говорили, любви не бывает, мужики нормальные перевелись… Врали, суки! Есть в жизни счастье! Его не может не быть! Слушай, давай всё-таки потрахаемся, а то мне просто как-то не верится…

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ (решительно): — Сначала давай работу сделаем. Пока жива твоя маменька, у меня стоять по-нормальному не будет.

Дудит в рог дважды. Двое парней в чёрных куртках выкатывают на сцену мотоцикл. Прекрасный Принц садится в седло.

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — Ну, давай, пристраивайся сзади. Ты, правда, голая…

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — А что? Тебе не нравится, когда тебе в спину упираются вот такие сисечки? Впервые от мужика слышу… (подозрительно): А ты не педик случайно? Что-то ты про попку много говорил…

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ (ухмыляясь): — Давай, давай, залазь… Как подумаю, что через час-другой у меня не будет тёщи… Папа одобрил бы… (хлопает себя по лбу): Слышь, идея! Надо завесть теперь в нашем королевстве новую традицию. Нефиг больше животных мучать. Пущай теперь эти, как их, претенденты, с тёщей сражаются…

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА (торопливо): — Эээ, милый, не так быстро… Кстати, я ни в чём не похожа на свою мать.

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — Посмотрим-посмотрим… Ладно, поехали!

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — Поехали!

Уезжают вглубь сцены под звуки марша Мендельсона.

Занавес

Дракон XXI

ДЕЙСТВИЕ 1

Просторная, уютная кухня, очень чистая, с большим очагом в глубине. Пол каменный, блестит. Перед очагом на кресле дремлет кот.

ЛАНЦЕЛОТ (входит, оглядывается, зовёт): Господин хозяин! Госпожа хозяйка! Живая душа, откликнись! Никого…

КОТ: Вообще-то здесь есть я.

ЛАНЦЕЛОТ (вздрагивает, смотрит по сторонам, наконец, замечает кота): А, говорящий кот! Я опять попал в сказочное королевство. Ох, до чего же мне надоели такие места.

КОТ: Позвольте поинтересоваться, почему?

ЛАНЦЕЛОТ (садится в хозяйское кресло, вытягивает ноги к огню): Потому что в них всё ненастоящее. Как-то давно, в самом начале карьеры, я побывал в одном очень распонтованном герцогстве, где нужники отливали из золота, а изумрудами мостили улицы… Ну, я не удержался, сунул кое-что себе в мешок. И только я дёрнул через границу, как все сокровища превратились в…



КОТ: Не надо грязи…

ЛАНЦЕЛОТ: Вот именно в неё… А в другом королевстве я пробовал наладить экспортно-ориентированное производство. Делать из тыкв шестисотые «мерседесы». Комплектующие, между прочим, завёз родные.

КОТ: Какие комплектующие?

ЛАНЦЕЛОТ: Тыквы.

КОТ: Ну и как?

ЛАНЦЕЛОТ: Местные феи делали тачки на уровне. Ездили они, правда, часа четыре, а потом…

КОТ: Об этом ты мог бы прочесть в любой сказке. Колдовские чары — вещь непрочная.

ЛАНЦЕЛОТ (самодовольно): Хотя нескольких лохов я таким образом обул. Наварил, конечно, кой-чего. Но всё равно это не бизнес. Когда я попытался проделать такой же трюк с модными тряпками, меня крупно кинули. А я уже было собирался открыть эксклюзивный бутик.

КОТ: Неужели кто-то догадался?

ЛАНЦЕЛОТ (неохотно): Нет… Раньше. Видишь ли, меня вывели на каких-то хмырей, которые представились королевскими портными.

КОТ: Это которые делали волшебную ткань для голого короля?

ЛАНЦЕЛОТ: Они самые.

КОТ: Ну, это известные проходимцы.

ЛАНЦЕЛОТ (тяжело вздыхая):: И так всегда. В этих сказочных королевствах всё с каким-нибудь подвохом.

КОТ: В таком случае, что ты собираешься делать?

ЛАНЦЕЛОТ: Искать работу.

КОТ: Но, если я правильно понял, тебя интересует оплачиваемая работа?

ЛАНЦЕЛОТ: Я же не говорю, что в сказочных королевствах совсем нечего ловить. Просто надо иметь дело с конкретными людьми. Как правило, у любого сказочного чиновника есть небольшой счёт в реальном швейцарском банке.

КОТ (заинтересованно): Тут что-то не так. Ведь сказочные королевства ничего не производят на экспорт. Разве что фейерверки и хлопушки… это у нас покупают. Но на них много не заработаешь.

ЛАНЦЕЛОТ: Ну и что?

КОТ: Как что? Откуда же тогда у сказочных чиновников настоящие деньги?

ЛАНЦЕЛОТ(подозрительно): А то ты не знаешь?

КОТ: Откуда? Я простой кот, и никогда не состоял на государственной службе…

ЛАНЦЕЛОТ: Ну как тебе объяснить… (загибает пальцы). Во-первых, оффшоры. Половина сказочных королевств — это оффшорные зоны. Во-вторых, транзит. Через сказочные королевства много чего везут. В-третьих, контрабанда…

КОТ (недоумённо): Подожди… А зачем что-то везти через сказочное королевство? Ведь это же очень-очень далеко.

ЛАНЦЕЛОТ (привстав, пододвигает кресло поближе к огню): Как тебе сказать… Во-первых, везут-то не на самом деле, а по бумагам. Есть такая вещь, как таможня…

КОТ: Что значит "везут по бумагам"? Это какая-то магия?

ЛАНЦЕЛОТ (устраиваясь поудобнее): Типа того… Нет, постой, я всё-таки чего-то не понимаю. Ведь такие вещи у вас должна знать каждая собака.

КОТ (возмущённо фыркает).

ЛАНЦЕЛОТ(торопливо): Всё-всё-всё, я ничего не сказал. Извини, мужик. Всё время забываю про эти ваши межнациональные разборки. Я-то сам без предрассудков. Работаю со всеми. И с собаками, и с котами, и с чёртом лысым. И, кстати, ничего не имею против котов. Помню, в одном королевстве был такой, из ваших. На тебя похож, только в сапогах. Конкретно решал вопросы.

КОТ (успокаиваясь): Ты только не думай, я не расист. Просто не люблю собак. То есть среди них, конечно, попадаются нормальные… но…

ЛАНЦЕЛОТ: Эльфы вот тоже говорят, что среди людей попадаются нормальные, но…

КОТ: Что-то не припомню, чтобы люди загнали хоть одного эльфа на дерево. Или бок ему подрали. Или разорвали в клочья чьих-нибудь детей.