Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 35

— Но как отыскать этого Венчислава? — спросил пан Фанфара.

— Это не так уж трудно… Вы ведь сами его отлично знаете, пан Анатоль.

— Я?!

— Венчислав Неприметный уже много лет коротает свои вечера в ресторане «Аризона».

— У нас в ресторане? — воскликнул пан Фанфара, — Это невозможно! Насколько я помню, Марек описывал Венчислава Неприметного, как высокого, худого человека с лошадиной физиономией. Я такого не знаю.

— А пан Ремигус Курилло? — улыбнулся Ипполлит Квасс, поглаживая лысину.

— Пан Ремигус Курилло? Но это смешно! Пан Ремигус Курилло очень порядочный человек. Я каждый день играю с ним в шахматы.

— Вы играете с Венчиславом Неприметным, — холодно сказал сыщик.

— Но… у пана Ремигуса Курилло большая черная борода!

— Правильно. Борода эта фальшивая. Венчислав Неприметный маскирует ею свое лошадиное лицо. Ведь никто не скажет о человеке с бородой, что у него лошадиная физиономия. Венчислав Неприметный снимает бороду лишь тогда, когда выходит на дело.

— Это ужасно, — проговорил пан Фанфара. — Это ужасно… Ремигус Курилло — взломщик!

— Теперь вам должно быть ясно, почему Венчислав Неприметный сразу убежал, увидев, что дверь в комнату открыл пан Фанфара. Он попросту побоялся, что пан Анатоль его узнает. Валерьянку принимать было негде, нервы у Венчислава сдали, и он убежал.

— Все это чрезвычайно интересно, маэстро! — возбужденно воскликнул пан Цедур. — Я сегодня же отправляюсь с вами в «Аризону».

— Не могли бы вы взять и меня с собой, пан Ипполлит? — взмолился Алек. — Может быть, и я на что-нибудь пригожусь.

Ипполлит Квасс окинул взглядом мускулы молодого человека.

— Хорошо, — сказал он, — пойдете с нами. Итак, в восемь в «Аризоне».

— Что это ты выдумал? — испугался пан Пегус. — Лучше не вмешивайся. Иметь дело с преступниками опасно.

— Но, дядя!..

— Пан Ипполлит, я категорически возражаю!

— Не бойтесь, пан Тимотеуш, — улыбнулся Ипполлит Квасс, — это всего лишь небольшая разведка. К тому же Венчислав Неприметный пренебрегает таким вульгарным инструментом, как огнестрельное оружие. Венчислав Неприметный предпочитает, так сказать, поединок интеллектуальный.

— Ну хорошо, — смягчился пан Пегус, — Но помни, Алек, в десять ты должен быть дома.

— В одиннадцать, дядя!

— Хорошо, самое позднее в одиннадцать, — поймав умоляющий взгляд Алека, согласился пан Пегус. — Вы присмотрите за ним, пан Ипполлит?

Ипполлит Квасс кивнул. Вскоре он попрощался и вышел. На углу его догнал запыхавшийся Алек.

— ПАН ИППОЛЛИТ!

— Что случилось?

— Я хотел вам сказать… — Алек смущенно опустил голову.

— О чем ты хотел мне сказать, юноша? — Ипполлит Квасс проницательно взглянул на него. — Может быть, о манипуляциях с отмычкой?

— Как вы догадались? — прошептал красный как рак Алек.

Ипполлит Квасс только коротко рассмеялся.

— Теперь мне ясно, почему ты жаловался на усталость, а также, отчего твои спортивные результаты так резко понизились. — Он вынул из кармана газету. — Ведь ты проиграл последнюю встречу…

— Умоляю вас, не говорите об этом тетушке. Она не давала мне ключей и требовала, чтобы я все вечера проводил дома…

— А ты вечерком любил вырваться на свободу и, когда все засыпали, вылезал в окно.

— Гениально! — прошептал Алек.

— И поэтому окно в вашей комнате никогда не было закрыто. Но, если тебе не удавалось вернуться раньше пана Фанфары, который всегда запирал на ночь окно, — путь был отрезан, и ты открывал дверь отмычкой.

— Вы гениальный человек! — простонал Алек.

— Не гениальный, а просто — умеющий думать.



— Как вы обо всем догадались?

— Это было не так уж трудно.

Ипполлит Квасс вынул из кармана билет в кинотеатр на ночной сеанс и трамвайный билет.

— Я нашел это в кармане твоего плаща, юноша. Остальное — результат логического мышления.

— Пан Ипполлит, я не развлекался, а работал. Мне хотелось накопить денег на мотоцикл, вот я и поступил билетером в кино. По субботам сеансы кончаются в первом часу ночи, я не хотел об этом говорить тете и дяде, они бы мне не позволили работать так поздно. Но это только до июля. В июле куплю мотоцикл, и с кино покончено.

— Ловлю тебя на слове, юноша, — заметил Ипполлит Квасс.

Глава V

Когда Ипполлит Квасс в сопровождении пана Цедура и Алека в восемь часов вошел в ресторан «Аризона», зал был уже переполнен и официанты с трудом пробирались между тесно сдвинутыми столиками. Концерт только что начался. На маленькую сцену вышел переодетый ковбоем пан Фанфара с саксофоном. Его встретили громкими овациями.

Наши гости напрасно искали глазами свободный столик. Неожиданно перед ними, как из-под земли, вырос официант.

— Пан Ипполлит Квасс? — осведомился он.

— Да, это я.

— С вашего разрешения, по просьбе пана Фанфары, для вас заказан столик.

Ипполлит Квасс бросил полный признательности взгляд на сцену. Пан Фанфара улыбнулся и подмигнул ему с видом заговорщика.

Сыщик и его товарищи заняли места возле столика у окна, заказали лимонад и с любопытством огляделись по сторонам. К несчастью, в эту минуту был объявлен антракт и начались танцы. Замелькали пары.

— В такой толчее трудно будет кого-нибудь узнать, — сказал Алек.

— Я пойду на разведку, — предложил пан Цедур.

— Надо пригласить кого-нибудь танцевать, дружище. Если будешь просто так путаться между парами, наверняка обратишь на себя внимание Венчислава Неприметного. Это невероятно осторожный бандит. Малейшая оплошность, и все пропало.

Пан Цедур двинулся на поиски партнерши. Почти все дамы были заняты, и он вынужден был пригласить весьма дородную особу, весившую, должно быть, не менее ста килограммов. Он вернулся на место весь потный, ноги у него подкашивались.

— О, per Вассо!.. Per Bacco! Оценит ли когда-нибудь этот несносный Марек мое самопожертвование!

— Ну, так что же, — нетерпеливо спросил Ипполлит Квасс, — удалось ли вам найти Венчислава Неприметного?

— Да… пан Ипполлит, мои усилия были не напрасны: среди танцующих я заметил бородача, внешность которого соответствует вашему рассказу о Венчиславе Неприметном. Этот бородач танцует в другом конце зала и держится очень настороженно. Я заметил, как он бросал беспокойные взгляды через плечо своей партнерши.

— Ну и отлично, теперь мы по крайней мере знаем, что Венчислав Неприметный находится в зале, — сказал довольный Ипполлит Квасс. — Давайте не терять его из виду.

Музыка смолкла, танцующие вернулись к столикам.

— Я должен узнать, где он сидит, — сказал сыщик.

— Зал переполнен, carissimo mio.[12] Как вы это сделаете? — спросил пан Цедур.

— Придется пройтись по залу.

— Это очень опасно, вы же сами говорили, что Венчислав Неприметный всегда начеку. Он может обратить на вас внимание, — сказал Алек.

— Будьте покойны, легкоатлет.

Ипполлит Квасс поднялся и направился со своим портфелем в туалет. Через минуту сыщик вышел совершенно преображенный. В одной руке он держал поднос с бутылкой вина, на другой у пего висела салфетка. Словом, он выглядел как заправский официант.

Легким, танцующим шагом пан Квасс продвигался между столиками, делая вид, что обслуживает посетителей.

— Он великолепен! — изумлен но прошептал Алек.

Через несколько минут Ипполлит Квасс снова появился у столика.

— Все в порядке, — прошептал он. — Венчислав Неприметный сидит в том углу под зеркалом, спиной к залу. Таким образом он видит весь ресторан. Кроме него, за столиком сидят еще несколько опасных преступников.

— Что мы должны делать?

12

Мой дорогой (итал.)