Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 132 из 141



Как царская свита повсюду следует за своим повелителем, так и все живые существа движутся, когда находится в движении совокупная энергия, но стоит совокупной энергии перестать действовать, как деятельность чу вств вс ех живых существ тотчас прекращается.

КОММЕНТАРИЙ: Индивидуальные живые существа всецело зависят от совокупной энергии верховного пуруши. Ни одно живое существо не существует независимо, так же как ни одна лампочка не светит сама по себе. Все электрические приборы полностью зависят от работы электростанции, работа электростанции зависит от уровня воды в водохранилище, количество воды в водохранилище — от туч, тучи — от солнца, солнце — от творения, а творение — от мановения Верховной Личности Бога. Таким образом, Верховная Личность Бога является причиной всех причин.

праненакшипата кшут трид

антара джайате вибхох

пипасато джакшаташ ча

пран мукхам нирабхидйата

пранена — жизненной силой; акшипата — возбужденный; кшут — голод; трит — жажда; антара — изнутри; джайате — порождается; вибхох — из Всевышнего; пипасатах — желая утолить жажду; джакшатах — желая есть; ча — и; прак — сначала; мукхам — рот; нирабхидйата — был открыт.

Жизненная сила, возбужденная вират — пурушей, породила голод и жажду, и когда Он захотел есть и пить, открылся рот.

КОММЕНТАРИЙ: Процесс формирования органов чувств и способности к чувственному восприятию живых существ в утробе матери идет по тем же принципам, что и эволюция вират-пуруши — совокупности всех живых существ. Следовательно, высшая причина происхождения всего сущего обладает свойствами личности и желаниями. Всевышний хочет иметь различные ощущения и органы чувств, поэтому аналогичные органы чувств развиваются и у индивидуальных личностей. Это желание заложено в природе высшего живого существа, Абсолютной Истины. Всевышний обладает совокупностью всех ртов, поэтому рты есть и у индивидуальных живых существ. Точно так же обстоит дело с другими чувствами и органами чувств. В данном стихе рот олицетворяет все органы чувств, поскольку все они развиваются по одному принципу.

мукхатас талу нирбхиннам

джихва татропаджайате

тато нана-расо джаджне

джихвайа йо 'дхигамйате

мукхатах — изо рта; талу — н С бо; нирбхиннам — возникает; джихва — язык; татра — вслед за этим; упаджайате — проявляется; татах — вслед за этим; нана — расах — различные вкусы; джаджне — появились; джихвайа — язык; йах — которыми; адхигамйате — начинает наслаждаться.

Из Его рта возникло небо, а вслед за ним — язык, после чего появились различные вкусы, чтобы язык мог наслаждаться ими.

КОММЕНТАРИЙ: Описание постепенного процесса эволюции объясняет принцип управляющих божеств (адхидаива). Так, например, Варуна — это божество, которое отвечает за все приносящие наслаждение вкусы. Поэтому во рту появляется язык, способный ощущать различные вкусы, за которые отвечает Варуна. Таким образом, появление Варуны связано с возникновением языка. Язык и нСбо, как органы тела, относятся к категории адхибхутам, то есть являются формами материи; божество, осуществляющее эту функцию, является живым существом и принадлежит к категории адхидаивы, а личность, с которой это происходит, относится к категории адхйатмы. Так дается еще одно объяснение того, как возникают эти три категории, после того как вират-пуруша открывает рот. Четыре понятия, упомянутые в данном стихе, раскрывают смысл трех основных принципов, о которых шла речь выше: принципов адхйатмы, адхидаивы и адхибхутам.



вивакшор мукхато бхумно

вахнир ваг вйахритам тайох

джале чаитасйа сучирам

ниродхах самаджайата

вивакшох — когда возникла потребность говорить; мукхатах — изо рта; бхумнах — Всевышнего; вахних — огонь, или божество, управляющее огнем; вак — вибрация; вйахритам — речи; тайох — обеими; джале — в воде; ча — однако; этасйа — всех этих; сучирам — очень долгое время; ниродхах — остановка; самаджайата — продолжалась.

Когда Всевышний пожелал говорить, из Его рта вышел звук. Затем изо рта появилось божество, управляющее огнем. Однако, пока Он лежал на воде, все эти функции находились в бездействии.

КОММЕНТАРИЙ: Постепенное развитие различных чувств сопровождается одновременным появлением управляющих ими божеств. Отсюда следует, что деятельность органов чувств подчинена воле Всевышнего. Чувства как бы предоставляют обусловленным душам относительную свободу наслаждений, но при этом обусловленные живые существа должны по назначению использовать свои чувства, подчиняясь власти управляющих божеств, которых назначает на этот пост Верховный Господь. Того, кто нарушает установленные правила, законы природы наказывают, обрекая на рождение в более низких формах жизни. Возьмем, к примеру, язык и управляющее им божество, Варуну. Язык предназначен для того, чтобы есть пищу, и люди, животные, птицы — одним словом, все — наделены индивидуальным вкусом. Скажем, вкус человека отличается от вкуса свиньи. Когда у живого существа развивается вкус, отвечающий определенному сочетанию гун природы, управляющее божество награждает его телом соответствующего типа. Если человек развивает в себе неразборчивый вкус свиньи, то управляющее божество позаботится о том, чтобы в следующей жизни он получил тело свиньи. Свинья питается чем попало, даже испражнениями, и человек, развивший в себе подобную неразборчивость, должен приготовиться к тому, что в следующей жизни он опустится на более низкий уровень. Такая форма жизни — это тоже проявление милости Бога: в конце концов, обусловленная душа сама хотела обладать телом, в совершенстве приспособленным для того, чтобы наслаждаться соответствующим видом пищи. Если человек в следующей жизни получает тело свиньи, это нужно воспринимать как милость Господа, поскольку Господь предоставил ему возможность осуществить свои желания. Тип тела, которое живое существо получает после смерти, определяется не волей слепого случая, а высшей властью. Поэтому человек должен быть очень осторожным в своих поступках, понимая, что от них зависит тип тела, которое он получит в следующей жизни. Жить безответственно, не задумываясь над последствиями своих поступков, опасно — таково заключение всех священных писаний.

насике нирабхидйетам

додхуйати набхасвати

татра вайур гандха-вахо

гхрано наси джигхрикшатах

насике — в ноздрях; нирабхидйетам — развилось; додхуйати — быстро движущиеся; набхасвати — потоки воздуха; татра — затем; вайух — воздух; гандха — вахах — благоухание; гхранах — обоняние; наси — в носу; джигхрикшатах — желающий вдыхать аромат.

Затем, когда верховный пуруша пожелал вдохнуть запахи, возникли ноздри и дыхание, появился носовой аппарат и ароматы. Вместе с этим на свет появилось божество, повелевающее воздухом, который переносит запахи.

КОММЕНТАРИЙ: Носовой аппарат, запах, божество, управляющее воздухом, обоняние и пр. появились одновременно, когда Господь пожелал ощутить запах. Это положение подтверждают ведические мантры Упанишад, в которых говорится, что живое существо, подчиненное Господу, может сделать что-либо только после того, как этого захочет Всевышний. Живое существо способно видеть, только когда видит Господь, оно может обонять, только когда обоняет Господь, и так далее. Это означает, что живое существо не способно действовать независимо от Господа. Оно может независимо задумать что-либо, но не совершить задуманное. Свобода помыслов предоставляется живому существу по милости Господа, но на то, чтобы осуществить их, также необходима милость Господа. Это нашло выражение в известной поговорке: человек предполагает, а Бог располагает. Все эти разъяснения призваны проиллюстрировать идею полной зависимости живых существ и абсолютной независимости Верховного Господа. Недалекие люди, претендующие на равенство с Богом, прежде должны доказать, что они абсолютны и независимы, и лишь потом заявлять о своем тождестве с Богом.