Страница 128 из 129
Комментарии к трилогии «Ричард Блейд, пэр Айдена»
Ричард Блейд, 55–56 лет — шеф отдела МИ6А, руководитель проекта «Измерение Икс»
Дж. — его бывший начальник
Джек Хейдж — преемник лорда Лейтона, руководитель научной части проекта
Лорд Лейтон — изобретатель компьютера перемещений, прежний научный глава проекта (упоминается)
Мери-Энн — секретарша Блейда
Аста Лартам — малышка Ти, приемная дочь Блейда, привезенная им из реальности Киртана (упоминается)
Джон и Дарт Ренсомы, Карс Коулсон, Эдна Силверберг — дублеры Блейда (упоминаются)
Джордж О’Флешнаган — дублер Блейда
Ричард Блейд, 24 года — он же Аррах Эльс бар Ригон (Рахи), Перерубивший Рукоять Франа
Асруд бар Ригон — покойный отец Рахи (упоминается)
Лидор — сестра Рахи
Аларет Двенадцатый — царствующий император Айдена (упоминается)
Ардат Седьмой — древний император Айдена, царствовавший два века назад (упоминается)
Арток бар Занкор — целитель, член организации Ведающих Истину
Айсор бар Нурат — верховный стратег
Амрит бар Савалт — казначей, верховный судья, и Страж спокойствия империи Айден, щедрейший, достопочтеннейший, милосердный
Бар Сирт — глава Ведающих Истину (упоминается)
Чос — ратник десятой алы пятой орды Береговой Охраны
Рат — аларх десятой алы
Зия — девушка-рабыня
Бар Ворт — старый сардар-ветеран, заместитель бар Нурата
Бар Трог — старый сардар-ветеран
Бар Кирот — молодой сардар
Бар Сейрет — сардар из Джейда
Иртем бар Корин — молодой сардар из Джейда
Клам — серестер (управляющий) замка бар Ригонов
Вик Матуш — библиотекарь, шпион бар Савалта
Туг, Кер, Дия, Калайла, Дорта — слуги и служанки в замке бар Ригонов
саху — акула
садра — морской плот
окта — соединение из восьми ратников под командой октарха
ала — восемь окт (64 ратника), командир — аларх
орда — 18 ал, 1152 ратника, делится на две полуорды
сардар — командир орды
стратег — главнокомандующий
клейт — младший офицерский чин в айденской армии
серестор — управляющий, мажордом
шерр — степной койот
Ильтар Тяжелая Рука — хайрит из Дома Карот, вождь града Батры
Арьер — отец Ильтара, старейшина и певец
Хозяйка Ильтара — жена Ильтара
Тростинка — ее сестра, дочь Альса
Ульм — юный напарник-оруженосец Ильтара
Ольмер — хайрит из Дома Осс, сотник
Эрт — хайрит из Дома Патар, сотник
Альрит — прародитель хайритов (упоминается)
тарот — шестиногий скакун хайритов
фран — оружие хайритов
ттна или селги — инопланетные пришельцы
кра — растение, слабый возбуждающий наркотик
Бур — троглодит, вождь племени Ай-Рит
Касс — шаман племени Ай-Рит
Квик-Квок-Квак — посыльный Бура
Грид — троглодит-метис, спутник Блейда
Найла — девушка с острова Калитан, ат-киссана (Найла Д’карт Калитан)
Ниласт — ее отец, архонт и киссан (упоминается)
тум — прочное дерево, похожее на дуб, из которого набран корпус «Катрейи»
киссан — купеческое звание на Калитане
ат-киссана — женщина из семьи киссана
катрейя — женское божество у калитанцев, морская нимфа
Канто Рваное Ухо — сайят с северного побережья острова Гартор, владетель Ристы
Порансо — правитель-лайот Гартора и Гиртама
Катра, Борти, Сетрага — его сыновья, принцы-туйсы
Магиди — жрец-навигатор
Ригонда — сайят с западного побережья Гартора
Харлока — сотник из Ристы
кайдур — огромное дерево с зонтикообразной кроной, произрастающее на островах Понитэка
карешин — большая нелетающая птица, похожая на страуса
асинто — сладкий плод, формой и размерами напоминающий апельсин
Ар’каст — военный советник ад’серита
Р’гади — его дочь
К’хид, Т’роллон, М’тар, З’диги, П’ратам, К’ролат — ксамиты-разведчики из отряда Р’гади
Х’раст — главный военный советник ад’серита (упоминается)
Адмирал П’телен, торговец Ин’топур — соседи Х’раста (упоминаются)
эдор — правитель и верховный жрец Ксама
ад’серит — совет князей, управляющий Ксамом от имени эдора
харза — домашняя тюрьма при имениях знатных ксамитов
Азаста Райсен (Састи) — координатор Хорады
Клевас — историк, член координационного совета Хорады
Сэнд — связист, член координационного совета Хорады
Залар — фаттах’аррад Саммата
Прилл Х’рон Рукбат — пилот
Омтаг Дасан Хайра — пилот
Фалта, Хассаль, Зурнима — возлюбленные Блейда, сотрудницы Хорады (упоминаются)
Засс — разумный дельфин
фар — ратонская мера времени, примерно два с половиной часа
с’слиты — раса разумных дельфинов
стаун’койн — пилот — страж и наблюдатель
фаттах’аррад — «говорящий с людьми», ратонский старейшина
Хорада — ратонская служба разведки и наблюдения
Стакат — ведомство жизнеобеспечения (организация молодежи)
Ша’ир — союз ученых
Хайра — северный материк Айдена
Ксайден — центральный материк Айдена
Кинтан — огромный полуостров-субматерик на востоке Ксайдена
Ратон — южный материк Айдена
Империя Айден — наиболее мощное государство Ксайдена
Двенадцать Домов Хайры — страна хайритов на северном континенте; упоминаются Дома (кланы) Осс, Кем, Патар, Карот, Сейд
Эдорат Ксам — обширное государство на востоке Ксайдена; титул его правителя — эдор
Перешеек — полоса суши, соединяющая Кинтан с собственно Ксайденом
Ксидумен — Длинное море, разделяет Хайру и Ксайден
Дарас Кор — Огненная Стена, горная цепь в Ксайдене
Горы Селгов — искусственная горная страна в Хайре
Айд-эн-Тагра — Обитель Светозарного Бога, столица империи Айден
Стамо — прибрежный город в Ксайдене
Джейд — город на западе империи Айден
Великий Зеленый Поток — экваториальное течение, кольцом охватывающее планету Айден
Ай-Рит — скалистый островок в Потоке, между центральным и южным материками
Калитан — обширный и богатый остров в Калитанском море, у побережья центрального материка
Хаттар — княжество на Перешейке, выходцы из которого некогда покорили Калитан
Хотрал — необитаемый остров к югу от Калитана, у границы пояса саргассов
Рукбат, Катрама, Сайлор — южные королевства Кинтанского субконтинента