Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 135 из 135



— Зачем?

— Надо правильно разложить шашки. Иначе завалим все окончательно, а не расчистим проход.

— Ладно, англичанин… — да Синто смерил разведчика хмурым взглядом; его одутловатое лицо вдруг стало жестким и хищным. — Открывайте! — кивнул он помощникам.

Крышка с верхнего ящика слетела в момент.

Ричард Блейд первым среагировал на оружие, лежавшее внутри; отшвырнув сейф, он прыгнул на двух бородатых сообщников дантиста, и все трое покатились вниз по склону. Со стороны вертолета последовала автоматная очередь, потом раздался выстрел из «магнума». Почти сразу же два крика боли слились в единый вопль: Блейд, свернув шею одному из бандитов, ударом ноги лишил чувств второго. Похоже, вместе с чувствами, тот расстался и с жизнью.

Только после этого разведчик встал на ноги и огляделся.

Под вертолетом лежал, раскинув руки, третий бандит; возле трупа валялся автомат. Из кабины высунулся Алонсо и помахал своему новому нанимателю «магнумом»; его физиономия расплылась в улыбке. Так, значит, они прятали кое-что из оружия в машине, решил Блейд и повернулся к пещере.

Возле ящиков — три стояли стопкой, один на другом а четвертый темнел в траве с откинутой, крышкой — лежал дантист. На первый взгляд да Синто выглядел мертвым, хотя Блейд мог поклясться, что не коснулся его даже пальцем. С одной стороны, надо было проверить этот свежий «труп» и заодно забрать сейф с деньгами. С другой — Блейд понимал всю щекотливость своего положения; не мог же он палить в ящики с динамитом! Дантист выбрал прекрасную позицию для обороны.

Пригнувшись, разведчик начал перебежками продвигаться вверх, ко входу в пещеру. Да Синто был нужен ему живым.

— Я тебя прикрою! — крикнул вслед Алонсо.

Блейд обернулся, отчаянно замахал ему рукой, но пилот вдруг вскрикнул и выстрелил. Одновременно с ним заговорил и автомат да Синто. Блейд рухнул на землю, с ужасом прижимаясь к ней, пока два противника вели перестрелку — и рядом с каждым торчало по меньшей мере два ящика с динамитом! Отчаянные люди эти бразильцы, подумал разведчик, обхватив руками голову; столько темперамента и…

Тут грохнул взрыв — вернее, два, как и следовало ожидать. Волна горячего воздуха, огня, смрадного дыма и обломков накатилась на Блейда.

Когда он немного пришел в себя и поднялся, на лужайке догорал вертолет, а склон горы напоминал аризонский кратер, дно которого надежно похоронило вход в пещеру. Трава вокруг была забрызгана кровью; везде валялись комья земли, обломки металла, щепки и камни.

Блейд, шатаясь, подошел к бандиту, которого ударил ногой, и склонился над изуродованным телом. Даже если он и не прикончил этого типа, сейчас он был стопроцентно мертв — из груди его торчал обломок лопасти вертолета.



Разведчик покачал головой и двинулся наверх. Огромная выбоина в том месте, где начинался тоннель, рассекала склон чудовищным шрамом длиной в двести-триста ярдов. Можно было подумать, что какой-то великан пустил с вершины горы каменный шарик весом в сто тонн…

Итог операции выглядел ошеломляющим — пещера погребена под осыпью, все свидетели мертвы. Блейд побрел по склону к останкам вертолета, прикидывая, сколько времени ему потребуется, чтобы преодолеть стомильную полосу джунглей, которые мертвой хваткой сжали небольшую площадку у подножия горы. Сейчас он обрадовался бы даже отряду индейцев с их барабанами, но это племя, похоже, относилось к области мифов. Как, впрочем, и все остальное.

Неожиданно взгляд разведчика застыл, словно зацепившись за крохотный предмет, сверкавший чистым золотом в выгоревшей траве. Перстень дантиста! Несомненно, перстень! Все, что осталось от этого жирного жулика! Блейд опустился на колени и поднял кольцо с печаткой — грифон, оседлавший похожее на солнце зубчатое колесо.

С минуту он в полном недоумении взирал на него. Это был именно перстень да Синто; Блейд прекрасно помнил, что видел эту штучку на толстом пальце бразильца. Обычный золотой перстень, самый обычный, только…

Только с одной странной деталью: его невозможно было одеть на палец. Перстень не имел ободка — с изнанки к печатке крепился золотой кружок, совершенно монолитная золотая пластинка без всякого намека на отверстие для пальца…

Блейд положил свою находку в карман куртки, проверил, что у него имеется в наличии — пистолет с парой обойм, перочинный нож, пачка сигарет, зажигалка и две плитки шоколада.

Хватит ли ему сигарет и шоколада на сто миль похода через непролазные заросли? Блейд был уверен, что хватит.

Он сомневался в другом — хватит ли ему ста миль, чтобы решить вопрос, кем на самом деле являлся дантист Умберто да Синто.

Соборная площадь — «Праса да се», находится в самом центре Сан-Паулу. Там же расположен отель «Отон».

Пеле — знаменитый бразильский футболист Эдсон Арантес де Нассименто.

Уфология — отрасль знания, изучающая неопознанные летающие объекты, НЛО (UFO в английской аббревиатуре).

Операция «Немо» — одно из первых приключений Блейда, описано в одноименной новелле.

Ван Дайкен — такой человек в действительности существует, хотя и носит несколько другое имя.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: