Страница 114 из 137
Новое помещение оказалось примерно таких же размеров, как и покинутое ими подземелье. Оно тоже было вытянуто вдоль внешней поверхности горного склона, но вместо окон в стене зиял огромный проем в форме аккуратно высеченного прямоугольника десять на пять ярдов. Казалось, зал открыт небу, свету и ветрам; и лишь довольно большой аппарат с широкими крыльями, обтянутыми блестящей пленкой, отделял вошедших от бесконечного воздушного пространства. Блейд заметил, что по краям проема в стены вбиты костыли с бронзовыми кольцами, от которых к корпусу планера тянулись канаты толщиной в руку. Вероятно, это были тяги катапульты, которая могла швырнуть машину в небеса словно выпущенный из рогатки камешек.
— Ну, как? — лицо Лартака не просто светилось; оно сияло, будто физиономия Сата-Прародителя на новенькой серебряной монете. Он медленно подошел к своему детищу и положил руку на крыло — так, словно коснулся щеки любимой женщины.
Блейд прищелкнул языком; он был по-настоящему восхищен, без всякого притворства. В этом мире, не знавшем пороха, бензина и электричества, нашелся человек, создавший нечто способное взлететь в воздух! И, чем внимательней он рассматривал машину, тем больше проникался уверенностью, что этот аппарат способен не только взлететь, но и благополучно опуститься, преодолев немало фарсатов в воздушных течениях. У него была довольно просторная кабина с двумя креслицами, расположенными друг за другом; за ними — что-то вроде крохотного грузового отсека.
— Садись! — старец похлопал по переднему сиденью, и Блейд покорно полез внутрь. — Смотри: вот два рычага, от которых идут тяги к крыльям, а между ними — третий, позволяющий управлять хвостовым оперением… Внизу — обитая тонким бронзовым листом доска с загнутым краем. Можно садиться на лугу и скользить по траве до полной остановки, но я думаю, что безопасней использовать озеро или пруд. Теперь посмотри на это стремя… — он показал на потолок, где действительно висел металлический треугольник, напоминавший стремя. — Когда канаты натянуты, оно опускается вниз, так что легко достать рукой. Сильный рывок освобождает спусковой механизм катапульты… Представляешь — рраз! — и ты в небесах! И мчишься в Райну на крыльях ветра! А я… — он вдруг тоненько хихикнул, — я остаюсь тут и ничего не знаю! Ничего, понимаешь!
— А твои рабы? — поинтересовался Блейд. — Они надежные парни?
— Им живется неплохо, и они не жаждут вернуться в эстард… — старик махнул рукой. — Но дело в том, сын мой, что об этом, — он снова нежно погладил крыло своей машины, — знают только четыре человека: мы с тобой и они. А я сильно сомневаюсь, что им ясно, для чего предназначена моя птица. Видишь ли, никто не интересуется тем, что я делаю у себя в мастерской и зачем мне нужна древесина града, кувшины с клеем и рыбий пузырь. Я — наставник принца, и его управитель Харатт достает все, что мне нужно, без лишних вопросов. — Он помолчал. — А теперь выбирайся из кресла и пойдем туда, — Лартак махнул на массивный барабан у задней стены. — Я покажу тебе, как пользоваться лебедкой, которая натягивает канаты, где лежат бурдюки с вином и водой, и прочие запасы.
Когда все было осмотрено, мудрейший задумчиво произнес:
— Если ты решишь покинуть Меотиду и доверить свою жизнь этой птице, если ты перелетишь на ней Пенное море и опустишься на равнины Райны, пошли мне весть, сын мой… Тогда я буду знать, что ты жив, и что моя деревянная птица и в самом деле способна летать…
— Клянусь, я сделаю это! — Блейд поднял руку и сжал кулак. — Но куда я прилечу, когда ветер понесет меня на восток? Я знаю, что в Райну, но в какое место?
— Я думаю, в Сас… Это большой город и порт, который ведет торговлю с нами. Корабли идут туда три-четыре дня, но моя птица перенесет тебя через море от рассвета до заката… или наоборот, если ты благоразумно решишь отправиться в путь ночью. Ты преодолеешь немалое расстояние в своем странствии по мировой сфере… И, как знать, если найдется в Сасе богатый покровитель, ты сможешь на его деньги построить новую катапульту, чтобы еще раз взмыть в воздух.
— Для этого надо сперва приземлиться, — заметил Блейд, — и не перепугать при этом целый город. Вдруг в Сасе меня примут за летающего демона и посадят на кол — так, на всякий случай.
Усмехнувшись, Лартак покачал головой.
— Не беспокойся. Империя райнитов сильна, богата и является вполне просвещенным государством. Их владыка, Тагор, покровительствует искусствам и любит философов, ученых и странников из дальних земель. Правда, шарлатанов, там действительно сажают на кол… но к тебе эго не относится. — Старик помолчал и со вздохом добавил: — В молодости я провел в Райне два года, и иногда жалею, что не остался там навсегда… Но заветы Сата сильны! Каждый меот должен жить и умереть в своей стране…
Уже почти смеркалось, когда они возвратились в Голубой Дворец. Распрощавшись со стариком, Блейд отвел жеребца на конюшню за казармами охраны и неторопливо направился к себе. Он шел по лесу, примыкавшему к парку; тут росли огромные деревья, похожие на платаны, с мощными стволами и развесистыми кронами, а под ними — мягкая невысокая трава. Уютное местечко и не часто посещаемое, как он успел заметить; тут никто не мешал его размышлениям.
Значит, Лартак считает, что ему, возможно, придется покидать благословенную землю Меотиды в аварийном порядке… Намеки старика на особый стиль жизни меотов, так не подходящий пришельцу из Альбиона, были не совсем понятны, но вывод не оставлял сомнений: если припечет, стартуй прямо с макушки Сата и пришли из Райны письмо. Неужели дела могут повернуться в плохую сторону? Блейд терялся в догадках! его обостренное чувство опасности и интуиция в данном случае не говорили ничего определенного.
Однако он ощущал явственный привкус тайны. Как странно! Он пробыл в этой стране уже месяц, он представлял себе её границы и территорию, занятия жителей, форму правления, организацию войска и массу других вещей. И все же главного он так и не уловил. Дух народа, личная жизнь людей — или, проще говоря, постель… Об этом он не имел никакого понятия, не взирая на успешный опыт с Фаррой. Вероятно, тайные заветы Сата касались именно данной стороны дела, скрытой от него, чужеземца, почти варвара…
Значит, по словам Лартака, одни женщины меотов рожали девочек, другие — эти самые археоды — мальчишек… Невероятно, но пусть так! Скорее всего, это признак вырождения, связанный с ограниченным генофондом, хотя по внешнему виду амазонок этого не скажешь… Возможно, дело в мужчинах? От кого еще могут понести все эти красотки с мечами и копьями? От Сата-Прародителя, как уверяли его в эстарде Шод?
Но любовь, любовь!.. Где же любовь или хотя бы её грубый эквивалент — секс? Фарра, если не обращать внимания на некоторые странности, была вполне нормальной женщиной, отнюдь не фригидной… И он, Блейд, не первым познал ее… ведь она даже родила ребенка, девочку, из-за которой её заклеймили! Раз женщины рожают детей, значит, неизбежен и акт любви… как же иначе… Но где, когда, с кем? Или меоты так целомудренны, что крадутся к женщинам глухой ночью? А может, СатПрародитель пошутил с ними, отпустив народу на такие дела один день в году? Однако девушки, его ученицы, как будто не страдали от сексуальной озабоченности… Он бы почувствовал это — по одному взгляду, по робкому движению, по вздоху! Он хорошо знал женщин… Но эти — эти не обращали на него ровно никакого внимания! На него, Ричарда Блейда! В конце концов, что было просто унизительно!
Он пнул что-то лежавшее в траве, отозвавшееся протяжным негромким звоном и, пробормотав проклятие, наклонился. Два меча, пояса с бляхами, рядом — скомканные плащи и туники. Он поднял один клинок, поднес к глазам, пытаясь рассмотреть в угасающем свете дня навершие рукояти. Бронзовая лошадиная голова раздутые ноздри, оскаленные зубы, летящая по ветру грива. Казалось, жеребец смеется над ним, уставившись в лицо ошеломленного человека крохотными изумрудными глазками.