Страница 17 из 54
“Хорошо, блин. Я тронута. Почти похоже на настоящего брата.”
“Давай надеяться, что это не зайдет дальше чем почти.”
“Как насчет пообедать вместе?” спросила она.
“Я уже хочу есть,” сказал я. “Релампаго?”
“Мм, нет,” сказала она. “Может, Азул?”
Я предположил, что в её выборе ресторана не больше смысла, чем во всём остальном в это утро, потому что это он вообще не имел никакого смысла. Дебора обедала в заведениях для "синих воротничков", а Азул был рестораном в который заходил перекусить его Саудовское величество будучи в городе. Очевидно, ее превращение в пришельца полностью завершилось.
“Конечно, Деб, Азул. Я только продам свой автомобиль, чтобы заплатить за обед и встречу тебя там.”
“Через час,” отрезала она. “И не волнуйся о деньгах. Кайл угощает.” Она повесила трубку. И я даже не сказал: АГА! Но свет забрезжил.
Кайл угощает? Да еще в Азуле? Ну, ну.
Если блистательный тики-так Саут Бич – часть Майами, созданная для ищущих острых ощущений знаменитостей, то Азул для людей, которые находят очарование забавным. Небольшие кафе, переполняющие Саут Бич привлекают внимание пронзительным шумом яркой и дешевой безвкусицы. Азул по сравнению с ними настолько незаметен, что поневоле задаёшься вопросом, видели ли они хоть один эпизод Майами Вайс.
Я передал автомобиль парковщику на стоянке, выложенной округлыми булыжниками. Я люблю свою машину, но признаю что с Феррари и Роллс-ройсом она не сравнится. Даже несмотря на это дежурный не отказался припарковать ее для меня, хотя и должен был догадаться, что это не принесет ему тех чаевых к которым он привык. Полагаю, рубашка для боулинга, и штаны цвета хаки были безошибочной подсказкой, что у меня отродясь не водилось хотя бы завалящей облигации или крюгерранда для него.
Сам ресторан был сумрачным, прохладным и таким тихим, что можно было услышать падение черной кредитки Американ Экспресс. Дальняя стена была из слегка тонированного стекла с дверью, ведущей на террасу. Дебора сидела за маленьким угловым столиком снаружи и смотрела на воду. Напротив нее, лицом к двери в ресторан, сидел Кайл Чацкий, который обещал оплатить счет. Он носил очень дорогие темные очки, так что возможно, действительно оплатит. Я приблизился к столу и официант тут же материализовался, чтобы выдвинуть стул, без сомнения слишком тяжелый для любого, кто мог позволить себе поесть здесь. Официант не поклонился, но могу поклясться, сдержался с трудом.
“Эй, приятель,” сказал Кайл, когда я сел. Он протянул руку через стол. Так как он, казалось, полагал, что я стану его новым лучшим другом, я наклонился и обменялся с ним рукопожатием. “Как дела с брызгами?”
“Как всегда много работы,” сказал я. “И как таинственный посетитель из Вашингтона?”
“Лучше не бывает,” заявил он. Он задержал мою руку в своей на мгновение дольше, чем следовало. Я опустил взгляд; его суставы были увеличены, как будто он провел слишком много времени в спарринге с бетонной стеной. Он хлопнул левой рукой по столу, и я заметил блеск кольца на его мизинце. Оно было поразительно женоподобно, почти как обручальное кольцо. Когда он наконец отпустил мою руку, он улыбнулся и повернулся к Деборе, хотя за темными очками невозможно точно сказать, смотрел ли он на неё или только повернул шею.
Дебора вернула ему улыбку. “Декстер волновался за меня.”
“Эй,” сказал Чацкий, “для чего ещё нужны братья?”
Она взглянула на меня. “Иногда я теряюсь в догадках.”
“Почему Дебора, ты же знаешь, что я просто прикрываю тебе спину,” возразил я.
Кайл захихикал. “Отлично. Я все понял,” сказал он, и они оба засмеялись. Она потянулась через стол и взяла его за руку.
“Все эти гормоны счастья укладывают мои зубы на полку,” заявил я. “Скажите, кто-нибудь на самом деле пытается поймать того жестокого монстра, или мы собираемся сидеть здесь без дела и заниматься трагической игрой слов?”
Кайл повернул голову назад ко мне и поднял бровь. “Каков твой интерес в этом, приятель?”
“Декстер испытывает нежность к жестоким монстрам,” объяснила Дебора. “Хобби такое.”
“Хобби,” повторил Кайл, уставившись на мое лицо своими темными очками. Кажется, это должно было запугать меня, но из всего, что я знал, его глаза могли быть и закрыты. Так или иначе, мне удалось не дрожать.
“Он хорош для непрофессионального профайлера,” добавила Дебора.
Кайл замер на минуту, и я задался вопросом, не заснул ли он за своими темными очками. «Ха», наконец сказал он, и откинулся назад на стуле. “Хорошо, что ты думаешь об этом парне, Декстер?”
“О, пока я не очень продвинулся,” сказал я. “Кто-то с большим опытом в области медицины и в операциях под прикрытием, тот, кто приехал расстроенный и желает сделать заявление, связанное с Центральной Америкой. Он, вероятно повторит это, рассчитав всё для максимального воздействия, а не потому что чувствует потребность. Так что на самом деле он не стандартный тип серийного убийцы… Что?” Спросил я. Кайл потерял свою непринужденную улыбку и сел прямо, сжав кулаки.
“Что ты имеешь в виду под Центральной Америкой?”
Я был уверен, что мы оба точно знали, что я подразумевал под Центральной Америкой, но полагаю, слово «Сальвадор», было бы лишним и могло нарушить мою "это – всего лишь хобби" личину. Моя истинная цель состояла в том, чтобы узнать о Доаксе, и когда я увидел что собеседник открыт, ну, в общем, я признаю, это было немного очевидно, но это сработало. «Ох», сказал я. “Это не так?” Годы практики в подражании человеческим выражениям окупились для меня сейчас, когда я надел свое лучшее невинно любопытное лицо.
Кайл определенно не мог решить, как среагировать. Он поработал челюстными мышцами и разжал кулаки.
“Я тебя предупреждала,” сказала Дебора. “Он хорош.”
Чацкий сделал глубокий вдох и покачал головой. «Да», сказал он. С видимым усилием он откинулся назад и включил свою улыбку. “Весьма хорош, приятель. Как ты до этого додумался?”
“О, не знаю,” скромно молвил я. “Это казалось очевидным. Самое трудное – выяснить, как в это вовлечен сержант Доакс.”
“Иисус Христос,” выдохнул он, и снова сжал кулаки. Дебора смотрела на меня и смеялась, не точно таким же видом смеха, как с Кайлом, но тем не менее, и это хорошо чувствовалось, время от времени она вспоминала, что мы в одной команде. “Я же говорила, что он хорош,” повторила она.
“Иисус Христос,” повторил Кайл. Он бессознательно согнул указательный палец, как будто сжимая невидимый спусковой крючок, затем повернул свои темные очки в направлении Деб. “Ты была права,” заявил он, и вернулся ко мне. Мгновение он смотрел на меня тяжелым взглядом, возможно гадая, не начну ли я говорить на арабском или понесусь к двери, затем кивнул. “Причем здесь сержант Доакс?”
“Ты ведь не пытаешься утопить Доакса в дерьме, не так ли?” спросила меня Дебора.
“В зале заседаний Капитана Мэтьюза,” сказал я, “когда Кайл впервые встретился с Доаксом, был момент, когда я подумал, что они узнали друг друга.”
“Я не заметила,” хмурясь, сказала Дебора.
“Ты была занята заливаясь краской,” парировал я. Она снова покраснела, на мой взгляд, немного черезчур. “Кроме того, Доакс знал, кому звонить, когда увидел место преступления.”
“Доакс знает кое что,” признал Чацкий. “Со времён службы в армии.”
“Что именно?” спросил я. Чацкий долгое время пялился на меня, или скорее пялились его темные очки. Солнечный свет отражался от большого алмаза в центре его глупого кольца на мизинце. Когда он наконец начал говорить, температура за нашим столиком упала на десять градусов.
“Приятель,” сказал он, “я не хочу служить причиной твоих неприятностей, но ты должен оставить это. Отступись. Найди другое хобби. Или иначе ты оказался в мире дерьма – и тебя смоет.” Официант материализовался у локтя Кайла прежде, чем я смог придумать остроумный ответ. Чацкий долгий миг продержал темные очки обращенными ко мне. Затем он вручил меню официанту. “Попурри здесь действительно хорош,” сказал он.