Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 72

– Дон, простите, мне очень жаль.

– Это не ваша вина, миссис Бостон, очень хорошо, что вы мне сразу позвонили.

У меня начиналась истерика. Зачем Клэр понадобилось красть Кристи? Что она хотела с ней сделать: рассказать ей правду о настоящем отце? Или она придумала что-нибудь похуже?

Я позвонила матери и Бронсону, чтобы узнать, была ли Клэр у них перед тем, как выкрасть ребенка.

– Нет, – сказал Бронсон. – Неделю назад они с Лаурой поссорились из-за ее нового друга. Сейчас Лаура спит, когда она проснется, я обо всем ей расскажу. Позвони нам сразу же, как только будут новости. Я сообщу, если что-то будет от Клэр.

– Спасибо, Бронсон.

– Очень сожалею, она создает все больше проблем.

Мне оставалось только сидеть с миссис Бостон и ждать новостей от Джимми. Прошло уже больше часа, миссис Бостон приготовила чай, и мы продолжали глядеть в окно.

– Может, стоит позвонить в полицию? – предложила миссис Бостон.

Я не могла даже думать о том, что нам не удастся вернуть Кристи, и изо всех сил пыталась отогнать эти страшные мысли.

Кристи не любила Клэр Сю, она даже не называла ее тетей. Я понимала, как ей неприятно находиться в обществе Клэр и этого мужчины. Бедная Кристи! Как ей, наверное, сейчас плохо; ее уносит от меня какой-то грязный грузовик. Меня била нервная дрожь, страшно лихорадило, стало очень плохо.

Через двенадцать минут к дому подъехала машина Джимми.

– Я не нашел их. Миссис Бостон, вы уверены, что правильно описали машину?

– Да, – миссис Бостон заплакала.

Я стала успокаивать ее и усадила на диван.

– Джимми, нужно позвонить в полицию. Он пошел выполнять мою просьбу. Полиция приехала через десять минут; они снова расспросили о подробностях и тут же по рации сообщили всем постам приметы грузовика. Я больше не могла сдерживать слезы.

В восемь тридцать во дворе послышался звук мотора, все бросились туда и увидели грузовик, патрулируемый двумя полицейскими машинами. Дверь грузовика отворилась, из него высунулась Клэр и поставила Кристи на землю.

– Мама! – закричала Кристи, бросаясь ко мне.

Я обняла ее и осыпала поцелуями.

Джимми надвигался на Клэр как грозовая туча.

– Какого черта ты взяла ее без нашего ведома?

– Я не понимаю, что это вы так расшумелись? – ехидно спросила Клэр, прячась за дверцей грузовичка. – Мы со Скиппером ее немного покатали. Правда, дорогой?

– Да, – ответил высокий человек, водитель грузовика.

– Ты не имела права это делать! – закричала я. Клэр полезла в карман за расческой и игриво улыбнулась полицейским.

– Я старалась быть хорошей тетей. Сначала меня упрекают в том, что позорю свою семью, а когда я пытаюсь исправиться, меня ругают. Видишь, Скиппер, какие неблагодарные у меня родственники.

– Ты ведьма! – закричал Джимми.

– Что это за букашка там пищит? – отозвался дружок Клэр.

– Я бы очень попросил вас, мистер козявка, выйти и громко повторить, что вы сказали, а иначе мне придется выковырнуть вас из этой развалины, – ответил ему Джимми.

Но в этот разговор вмешался полицейский.

– Мистер козявка может оставаться на месте. Миссис Лонгчэмп, вы хотите возбудить против этих людей уголовное дело?

– Как же так? – закричала Клэр. – Я же ее тетя! Дон ничего не станет возбуждать. Я взяла свою племянницу, чтобы покатать на грузовике! Она хорошо провела время. Правда, Кристи?

Кристи уткнулась лицом в мое платье.

– Ты злобная тварь, Клэр, ты мучила моего ребенка, я не могу выносить даже твоего вида. Я не буду возбуждать уголовное дело, так как не желаю выносить на свет эту мерзость. Но чтобы я ноги твоей здесь не видела.

– Вот благодарность за мои родственные чувства, – пожаловалась Клэр. – Скиппер, нам пора, я больше не вынесу надругательства над собой. – Она захохотала. – Жизнью надо уметь наслаждаться! Она строится на деньгах, которые скоро станут моими.

Дверцы грузовика захлопнулись, и он плавно выкатился со двора нашего дома.





Все время разговора Кристи стояла, обнимая меня и уткнувшись лицом в мое платье.

– Все хорошо? – спросила я ее.

Она кивнула и стала рассказывать:

– Клэр и этот дядечка привезли меня в ресторан. Потом они меня бросили, а сами пошли танцевать. От него плохо пахнет, и еще у него нет зубов здесь, – она показала пальчиком на свои верхние зубки.

– Бедный ребенок, – засуетилась миссис Бостон, – она, наверное, голодна.

– Сейчас мы отведем ее наверх и искупаем, – решила я.

– Иди ко мне, Кристи. – Миссис Бостон распахнула свои объятия Кристи, и та радостно побежала к ней.

– На всякий случай мы сообщим вам, куда они направляются, миссис Лонгчэмп, – сказал полицейский.

– Где вы их нашли? – поинтересовался Джимми.

– В заведении под названием «Обеды от Хледжи».

– Никогда бы не додумался, что они могут быть там.

Мы вошли в дом вместе с миссис Бостон и Кристи. Еще одно столкновение с Клэр прошло благополучно. Каждый раз она вторгалась в мою жизнь как гром среди ясного неба, круша все на своем пути. Вскоре Бэтти Энн объявила, что беременна, мы с Джимми были очень рады за нее. Хотя Джимми немного расстроился, ведь он ждал такого же сообщения от меня, и на этот раз у него были все основания надеяться на положительный результат анализов, поэтому мы отправились на прием к доктору Лестеру.

– Могу вам с уверенностью заявить, что результаты анализов остались прежними, в вашем состоянии ничего не изменилось, вы оба здоровы и уж никак не бесплодны.

– Тогда почему у нас ничего не получается? – спросил Джимми. – Уж я точно приложил к этому достаточно усилий. – Тут он сконфузился. – Простите, я имел в виду...

– Да, да, я понимаю, – сказал доктор Лестер. Тут он повернулся в кресле и пристально посмотрел на меня.

– Дон, как вы думаете, вы счастливы?

– Счастлива?

Доктор и Джимми с нетерпением ожидали моего ответа.

– Можно сказать, что да. У нас все очень хорошо: новый дом; Кристи, слава Богу, здорова и счастлива; в отеле очень хорошо идут дела. Да, я счастлива.

Брови доктора поползли вверх.

– Ах, ах, с эмоциями у вас все в порядке, а вот не охватывает ли вас временами тоска? А?

– Ну, бывает, – ответила я.

– У природы свои пути. Медицина может так много, но иногда она не в состоянии помочь нам.

– Я слышал о специальных таблетках, доктор, – произнес Джимми.

Его слова меня очень удивили.

– Я, конечно, могу вам их выписать, но это средство новое и недостаточно испытанное; могут выявиться побочные эффекты и неожиданные результаты тоже...

– О нет, нет, тогда не надо. Я просто подумал...

– А я подумал, что в скором времени это должно произойти; когда сложится подходящая комбинация факторов физических, духовных, эмоциональных, тогда это случится. Не будем забывать, что Дон пережила ряд событий во время беременности, возможно, это естественная защита организма. Я думаю, вы знаете, что я имею в виду. Не стоит торопить события.

После этих слов доктора нам ничего не оставалось делать, как уйти.

– Мне очень жаль, Джимми, я виновата в том, что у нас нет общих детей, доктор Лестер совершенно прав, – проговорила я.

– Нет, он не сказал этого, доктор говорил о другом. И я решил последовать его совету, подождать.

С этими словами Джимми поцеловал меня в щеку. В январе, сразу же после Нового года Бэтти Энн родила двойню: девочку и мальчика; у них были золотистые волосы Филипа и карие глаза Бэтти, только немного более светлые, с бронзовым оттенком, носы кнопками и маленькие пухлые ротики. Позже они стали проявлять удивительную солидарность: если один начинал плакать, второй очень воодушевленно подхватывал.

Джимми привел Кристи, чтобы познакомить ее с кузеном и кузиной; она удивленно хлопала глазами, пытаясь определить кто из них кто.

– Мы назвали мальчика Ричард. Ричард Стэнли Катлер, а девочку Мелани Роуз, – гордо объявил Филип; потом он посмотрел на Кристи и спросил: – Ты можешь произнести «Ричард» и «Мелани»?