Страница 22 из 23
– Как интересно! – Миа стиснула зубы. – До вечера.
Открыв дверь, она увидела посыльного из цветочного магазина с огромным букетом роз и тонкой коробочкой, обтянутой дорогой тканью розового цвета и украшенной белым бантом.
– Миссис Двайер?
– Да, – ответила Миа, подумав, что теперь уже ненадолго.
– Это – вам. – Посыльный улыбнулся. – Я никогда не встречался с известными людьми. Можно попросить у вас автограф?
– Мой автограф?
– Да, мои дети обожают рекламный ролик с вашим участием.
Миа написала на листке пожелание, расписалась.
– Вот, пожалуйста.
– Спасибо, до свидания, приятно было познакомиться.
Посыльный уехал, Миа достала из конверта записку и прочла: «Я надеюсь, тебе понравится это. Увидимся вечером. Брайен».
Миа нахмурилась и открыла коробочку. Внутри на синем бархате лежала изящная нитка жемчуга. Внутри у Мии все кипело от гнева. Прощальный подарок.
Миа прошла на кухню и, взяв ножницы, один за другим обрезала великолепные благоухающие бутоны, оставив в вазе несчастные обезглавленные стебли.
Потом взяла нитку жемчуга и быстро порезала ножницами и ее. Бусины рассыпались по полу и закатились куда попало. Миа удовлетворенно вздохнула: ему потребуется не один месяц, чтобы собрать их.
Миа перевезла свои вещи к Джине и, оставив там же свою машину, взяла такси и вернулась в дом Брайена одеться к ужину. Когда Генри заехал за ней, она была полностью готова.
– Вы замечательно выглядите сегодня, миссис Двайер, – сказал водитель, помогая ей сесть в машину. – Господин Двайер будет ошеломлен, когда увидит вас.
Миа сладко улыбнулась ему.
– Не хочу, чтобы он думал, что женился на женщине без вкуса и стиля.
– Вы превосходная жена для него. С тех пор как вы появились рядом с ним, он изменился.
– Спасибо, Генри.
Ресторан был полон людей, но столик, заказанный Брайеном, располагался в тихом уголке.
Миа сидела с бокалом шампанского в руке и про себя репетировала свою роль, когда прибыл Брайен. Он подошел, поцеловал ее в лоб и сел напротив. Миа выдержала его взгляд, обращенный на ее шею.
– Ты получила мой подарок?
– Да, спасибо. Подарок… замечательный.
– Ты не надела жемчуг.
– Там проблема с застежкой, боюсь потерять.
Он, казалось, удовлетворился ее ответом и улыбнулся подошедшему с меню и картой вин официанту.
– Как прошла твоя встреча? – спросила Миа.
– Все хорошо, подписал кое-какие бумаги.
– А как твоя утренняя встреча с продюсером? Она была полезной?
Брайен подождал, пока официант нальет вино.
– Да, да…
Миа наблюдала, как он забавляется с бокалом.
– А мне сегодня звонила мой бывший агент.
– Да? – Брайен сделал глоток вина.
– Да, и предложила мне работу. Здорово, правда?
Брайен откинулся на стуле, ожидая пока официант поставит на стол горячие булочки.
– А я думала, она считает меня безнадежной, – продолжила Миа. – Я просто потеряла уверенность в себе, когда она и Теодор уволили меня. Но теперь, похоже, она думает, что у меня все-таки есть талант.
– Никто никогда не ставил под сомнение твой талант, – возразил Брайен, глядя ей в глаза. – Мне вообще не следовало писать эту рецензию, я сто раз пожалел об этом.
– Тебе многого не следовало делать, не так ли, Брайен?
Брайен долго смотрел на нее.
– Миа, я хочу признаться тебе…
Миа ждала, пока он продолжит. Она так злилась на него, что с трудом понимала, что он говорит. Она только хотела побыстрее высказать все и уйти.
– Думаю, пришло время рассказать тебе правду о том, как я все это организовал.
Это был сигнал, которого ждала Миа.
– Ты имеешь в виду, как ты заставил Тео уволить меня?
Брайен нахмурился.
– Так ты знаешь об этом?
– Я знаю все, что ты сделал, чтобы заставить меня сыграть для тебя маленькую роль, – продолжила Миа. – Но это не имело никакого отношения к твоим рейтингам, Брайен. Ты хотел сохранить для себя бабушкино состояние. Признаю, замечательно придумано, и если бы я была доверчивой и наивной глупышкой, за какую ты меня принял, я бы попалась на эту удочку.
Брайен пристально смотрел на нее, не говоря ни слова.
– Видишь ли, Брайен, я знала, на что ты способен, и я решила преподнести тебе урок. Ты думал, я не смогу сыграть, чтобы защититься, но, в конце концов, я полностью одурачила тебя и всех остальных своей убедительной игрой.
Брайен прищурился.
– Что ты имеешь в виду?
Миа улыбнулась ему улыбкой кошки, проглотившей канарейку.
– Я не люблю тебя, Брайен, да и не девственница я вовсе. Как тебе такой спектакль? Не правда ли, блестяще? Ты сразу и безоговорочно поверил в эту историю. Господи, как я смеялась над тобой все это время!
Его лицо стало неподвижным и побелело от злости.
– Дрянь! Маленькая лживая дрянь! А я хотел извиниться за то, что использовал тебя.
Миа взглянула на него с презрением.
– Это не ты использовал меня, Брайен, это я тебя использовала. Теперь люди останавливают меня с просьбой дать автограф, а все из-за тебя. Думаю, мне стоит поблагодарить тебя за хорошую поддержку, которую ты оказал моей карьере, но я лучше скажу тост. – Миа встала, держа в руках фужер красного вина. – За окончание нашего временного брака! – Она высокомерно улыбнулась. – Ура, Брайен! – и вылила содержимое своего фужера ему на колени.
Это был ее лучший выход. Она прошла между столиками с гордо поднятой головой, с улыбкой победительницы на лице и помахала ему рукой, когда к краю тротуара подъехало такси.
Последнее, что видела Миа, было выражение смятения на лице Брайена, когда он вскочил на ноги, и расплывающееся красное пятно от вина.
– Привет, мне кажется, я вас знаю, видел в газетах ваши фотографии, – сказал водитель такси. – Вы известны, да?
Миа натянуто улыбнулась:
– Да, но на самом деле все не так… – и зарыдала.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
– Ну, наконец-то, прослушивание! – воскликнула Джина на следующий день. – Это то, что нужно для тебя, чтобы отвлечься от мыслей сама знаешь о ком. А что за прослушивание?
Миа последний раз поправила свой костюм феи.
– Роберта организовала это для меня.
– А я думала, она больше не твой агент.
– Может, ее замучила совесть. Она позвонила мне и сказала, что у нее есть для меня работа и что я идеально подхожу на эту роль.
Джина уставилась на Мию.
– На роль феи?
– Не просто феи, – сказала Миа. – Если я получу эту работу, меня будут называть «Фея, избавляющая от боли».
– «Фея, избавляющая от боли»? – Джина наморщила нос. – Звучит немножко странно.
– Отчего же? – возразила Миа. – Фея навещает больных детей в клинике, читает им книжки и развлекает, чтобы отвлечь их от страданий. У меня даже есть волшебная палочка. – Миа взмахнула палочкой, втайне желая, чтобы и в ее жизни случилось чудо.
– И когда у тебя прослушивание?
Миа посмотрела на часы.
– Я уже ухожу. Пожелай мне удачи.
Спустя час Миа постучала в дверь церковного зала. Ее встретила женщина, попросила выйти на сцену и почитать что-нибудь из хорошо известной детской книги.
– Спасибо, все замечательно, – сказала женщина, хотя Миа еще не закончила страницу. – Вы великолепно подходите на эту роль, можете приступать завтра днем. Я дам вам расписание всех ваших встреч. Вы будете получать зарплату плюс оплату расходов на проезд.
– Ну, как? – спросила Джина, когда Миа вернулась домой.
– Я получила работу, – нахмурившись, ответила Миа.
– Что-то не так? Ты чем-то недовольна? Это не то, что ты ожидала?
– Я не знаю… У меня какое-то странное чувство.
– Что это значит? Тебе не нравится работа?
– Да нет, работа великолепная, мне платят за то, что я делаю детей счастливыми. Лучше и придумать нельзя, но все же…