Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 30

Да, но как, скажите на милость, я смогу продолжать работу над сценарием, находясь в подобном настроении? – пронеслось в его мозгу.

8

Остаток утра Джоан провела в своей комнате, размышляя над тем, что сказал ей Истмен.

Джефф жив. Итак, все страхи оказались напрасными. Он быстро оправился от последствий падения. Более того, поспешил создать для себя прикрытие, во всеуслышание заявив об опасении, что его жена похищена.

Как же Джеффу удалось прийти в себя? Ведь он не подавал никаких признаков жизни. Или из таких бугаев, как Джефф Корнер, не так-то просто вышибить дух?

Впрочем, Джоан не желала ему смерти. Это слишком высокая цена. Даже за обретение свободы. Если бы Джефф был благоразумным человеком, с которым можно спокойно разговаривать! Когда стало ясно, что брак не оправдал ожиданий Корнера – вернее, она их не оправдала, – почему он не отпустил ее на все четыре стороны? Так поступил бы любой человек. Любой нормальный человек. Но Джоан не понадобилось много времени, чтобы понять: Джефф ненормален.

Впервые муж ударил ее через пять месяцев после свадьбы.

Потом она научилась не перечить ему, особенно когда он был пьян. В трезвом состоянии ему удавалось хотя бы частично сдерживать свои садистские наклонности. Но спустя некоторое время в нем проснулась ревность, и тогда для Джоан начался ад кромешный. Причем всякий раз, избив жену, Джефф клялся и божился, что горько сожалеет о своем поступке. Он держался какое-то время, но потом все повторялось сначала…

Мало того, Корнеру удалось убедить жену, что именно она виновата в возникновении у него вспышек гнева.

Очень быстро Джефф дал понять Джоан, что никогда не отпустит ее от себя. А если она попытается улизнуть, отыграется на ее матери.

Джоан была безумно рада, что у них нет детей. Джефф непременно использовал бы их в качестве орудия, помогающего манипулировать ею…

Вздохнув, Джоан подошла к одежде, оставленной на кресле Говардом. Глядя на джинсы и футболку, она чувствовала, что ее сердце переполняется благодарностью.

А ведь рано или поздно ей придется вернуться к Джеффу!

Эта мысль заставила Джоан содрогнуться, однако, стараясь не думать о неизбежном, она взяла одежду, купленную ей Говардом, и направилась в ванную. Там висело ее шелковое платье. Взглянув на него, Джоан горько усмехнулась.

Оно было куплено специально для посещения художественной выставки, на которую они с мужем собрались. Странно, что именно платье послужило отправной точкой для всех дальнейших неприятностей.

Глупо было думать, что Джеффу понравится это платье. Долгое время он сам выбирал всю одежду для жены. А тут вдруг велел ей сходить на показ мод с женой одного из своих коллег. Увидев это платье, Джоан была просто поражена его стильностью и элегантностью.

Однако Джефф воспринял наряд совершенно по-иному. Он заявил, что в такое платье способна вырядиться только шлюха. И что Джоан нарочно выбрала именно его, чтобы вертеть подолом перед носом у мужиков, которые придут на вернисаж.

Если бы Корнер не загремел вниз по лестнице, то наверняка сорвал бы с жены полупрозрачный пестрый шелк. Сейчас Джоан ненавидела это прелестное платье. И Джеффа тоже ненавидела!

Джинсы оказались великоваты, но так было даже лучше – по крайней мере, не будут давить на ушибленное бедро. Зато кроссовки пришлись впору. Вероятно, перед покупкой Говард проверил размер по отметке на туфлях Джоан.

Переодевшись, она отправилась вниз. Первой ей повстречалась миссис Берд. Она окинула гостью пристальным взглядом, затем вынесла вердикт:

– Выглядите очень мило. – Ее тон был гораздо сдержаннее, чем прежде. – У Говарда хороший вкус.

Джоан молча улыбнулась, решив, что не имеет смысла делать вид, будто она привезла вещи с собой.

– А где Говард?

– В своем кабинете. Работает, полагаю. Кстати, он велел передать, чтобы ленч начинали без него. Думаю, ему сейчас придется наверстывать упущенное. А в три часа он отправится за Элси.

– Я не знала, что Говард пишет новую вещь, – смущенно заметила Джоан. – Придется извиниться за то, что я отняла у него столько времени.

– Разве я сказала, что он жалуется? – фыркнула экономка. – По-моему, хозяин просто счастлив, что вы здесь. После ухода Нэнси на пенсию Говарду приходится довольствоваться лишь моим обществом, да еще дочурки, конечно.

– Нэнси? – Джоан припомнила, что вчера Элси упоминала это имя.

– Бывшая няня, – пояснила миссис Берд. – Присаживайтесь, сейчас я принесу вам перекусить.

Джоан предпочла бы отправиться на кухню, но спорить не стала. К своему удивлению, она обнаружила, что голодна. Как правило, в Лос-Анджелесе аппетит у нее оставлял желать лучшего.

Спустя пару минут миссис Берд вернулась с тарелкой спагетти и бифштексом. Поблагодарив ее, Джоан отказалась от бокала вина и попросила минеральной воды.

– Ммм… как вкусно! Это вы сами приготовили?

– Разумеется! – слегка надменно ответила миссис Берд. – Я не признаю замороженных полуфабрикатов. Впрочем, если женщина работает, у нее, конечно, нет возможности полдня проводить у плиты, верно?

– Полагаю, да.

Джоан с легкой грустью вспомнила те дни, когда еще стряпала для матери и себя. Это было еще до эры Джеффа Корнера, до того как тот явился в школу, чтобы передать директору чек с суммой, достаточной для оборудования спортивного зала. В тот день он решил сделать из Джоан вторую миссис Корнер. Ее мать ухватилась за эту идею обеими руками, усмотрев шанс выкарабкаться из полунищенского существования, которое началось после смерти отца Джоан.

– Желаете чего-нибудь еще? – спросила экономка. – Есть мороженое.

– Нет, благодарю. – Джоан вновь мысленно выругала себя за воспоминания о Джеффе. – Как вы думаете, Говард не рассердится, если я возьму собак на прогулку?

Миссис Берд усмехнулась и сухо заметила:

– Напротив, будет очень рад. Только справитесь ли вы с этой парочкой? Псы довольно игривые.

– Я не так беспомощна, как кажется, – решительно заявила Джоан. – Тем более что к воде я их не поведу.

– Сегодня уже можно, – сказала миссис Берд, секунду поразмыслив. – Сейчас отлив, в бухте больше свободного пространства.

Джоан помогла миссис Берд отнести на кухню посуду, затем отправилась в сад, к собачьему вольеру. Почуяв скорую свободу, Дик и Снап подняли такой радостный лай, что заглушили звук подъехавшего автомобиля. Поэтому появление молодой женщины, выходящей из-за угла дома, явилось для Джоан полной неожиданностью.

Джоан застыла на месте, пораженная мгновенной мыслью, что ее выследили. Потом некое шестое чувство подсказало ей, что незнакомка не слишком обрадовалась, обнаружив здесь постороннюю женщину.

Загадку разрешила миссис Берд, вышедшая к вольеру следом за Джоан. Увидев вновь прибывшую, она расплылась в любезной улыбке.

– Мисс Стетсон! Какой сюрприз!..

Молодая женщина приблизилась к ним. Ее шелковая кремовая блузка и элегантные льняные брюки составляли разительный контраст с простецким одеянием Джоан, которая не преминула отметить про себя этот факт. На голове мисс Стетсон красовалась изящная соломенная шляпка, не скрывавшая, впрочем, дорогой модной стрижки. Пристальный взгляд красивых карих глаз был направлен на Джоан.

Та порадовалась, что не успела выпустить Дика и Снапа. Посетительница явно была не из тех, кому нравятся отпечатки собачьих лап на одежде.

– Здравствуйте, миссис Берд, – улыбнулась посетительница экономке. – Хороший сегодня день, не правда ли?

Надеюсь, ты его не испортишь, подумала Джоан, взглянув на ясное голубое небо.

– Говард работает?

Голос мисс Стетсон – прохладный, сдержанный, с едва уловимыми нотками заносчивости – удивительно гармонировал с ее внешностью. Джоан догадывалась, что посетительнице вовсе не хочется любезничать с экономкой Истмена, но она считает себя обязанной соблюдать правила приличия.

– Боюсь, что так, – кивнула миссис Берд. – Могу я чем-нибудь помочь вам?