Страница 6 из 24
Парочка воркующих голубков, цинично подумал Тео. Бедняга Майкл. Стоило в его жизни появиться сексуальной девушке, как он тут же попался в ее сети. Не успеет оглянуться, как они разведутся. Не пройдет и года.
Тео зевнул.
С каких это пор я стал думать об Эбигейл Клинтон как о сексуальной женщине? – промелькнуло у него в голове.
Тео встал и направился в дом.
– Ну, у кого какие планы на сегодня? – громким голосом спросил он. Затем взглянул на Эбби, но та, кажется, совсем не обращала на него внимания.
Дядюшки планировали остаться на вилле, чтобы их жены смогли подготовиться к торжеству.
– Мы же никуда не поедем, Ник? – передразнил одну из тетушек Димитрий, вызвав дружный смех всех присутствующих.
Тео вопросительно посмотрел на брата.
– Мы собираемся осмотреть остров, – быстро проговорила Эбби, опередив Майкла. Всего пять минут назад она чувствовала себя совершенно спокойно, но сейчас, под проницательным взглядом Тео, ее снова охватило волнение. Она собрала всю волю в кулак и улыбнулась ему. – Майкл немного рассказал мне о Санторин, и мне очень захотелось посмотреть его. А ты? Будешь помогать с приготовлениями или просто отдохнешь? – спросила она и, представив себе, как Тео Тойас режет лук на кухне, хихикнула.
– О все уже почти готово, – сообщила Лина. – Это будет замечательный праздник!
Перед тем как Майкл и Эбби решили отправиться на Санторин, он рассказал ей, что у дедушки больное сердце. И что это может оказаться последним его днем рождения. Вот почему Майкл хотел приехать на Санторин с невестой. Его дедушка всегда мечтал, чтобы у любимого внука была большая семья.
– У меня есть кое-какие дела, – произнес Тео.
– Мне очень неловко, дорогая, – вдруг заговорил Майкл, повернувшись к Эбби. – Знаю, я обещал показать тебе Санторин, но…
Через секунду Эбби уже знала, что последует дальше. Она умоляюще посмотрела на Майкла и незаметно пнула его локтем. Но он лишь улыбнулся.
– Ничего страшного, – поспешила вставить Эбби, – мы можем поехать в другой день.
– Тео, не мог бы ты показать Эбби достопримечательности Санторина вместо меня? – обратился Майкл к брату. – Эбби так ждала эту поездку, а мне так не хочется расстраивать ее. Но вчера вечером я получил сообщение по электронной почте. У шеф-повара одного из моих ресторанов возникли небольшие проблемы с поставкой рыбы.
– Я уверена, Том справится и без тебя, милый, – все еще пыталась сопротивляться Эбби.
– Ты не поверишь, но Тома укусил какой-то жук, и он заболел.
– Звучит неправдоподобно. Том всегда был здоров как бык.
Майкл пропустил это замечание мимо ушей.
– Конечно, если это тебя не затруднит, Тео. Может быть, я смогу выкроить немного времени и присоединюсь к вам за ланчем… хотя нет… лучше не буду обещать… кто знает, сколько времени мне потребуется, чтобы во всем разобраться…
– А мои дела могут и подождать, – заявил Тео, решив воспользоваться возможностью провести день в обществе Эбигейл Клинтон. Возможно, ему удастся, наконец, вывести ее на чистую воду.
Эбби изо всех сил старалась не выглядеть расстроенной.
– Уверен, тебе понравится Санторин, – промурлыкал Тео, улыбнувшись. От этой улыбки мурашки пробежали по спине девушки. – Встретимся здесь через час.
У Тео действительно были кое-какие дела, но ради того, чтобы выудить хоть какую-то полезную для себя информацию, он готов был на все. Он покажет этой охотнице за деньгами! Если ей удалось одурачить Майкла, то с ним этот номер не пройдет! Нескольких часов будет вполне достаточно…
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Тео ждал Эбигейл снаружи. Ее сердце бешено забилось, когда она увидела, что он стоит, облокотившись на капот автомобиля, и говорит по мобильному телефону.
Эбби не могла оторвать глаз от его прекрасной мускулистой фигуры. Она никак не могла понять, почему ее так сильно тянет к этому человеку.
Заслышав ее шаги, Тео быстро закончил разговор и положил мобильник в карман. Ему невероятно шли широкие шорты «бермуды» цвета хаки и свободная футболка в тон. Но все же в этом наряде он выглядел как-то неестественно.
– Тебе не стоило утруждать себя, – произнесла Эбби, подойдя поближе. – У тебя своих дел хватает. А я могла бы позагорать у бассейна или почитать в саду.
Тео открыл перед ней дверь автомобиля.
– Но ведь сидение с книжкой в саду обещает меньше приключений, чем экскурсия по острову, правда? – спросил он с нескрываемой иронией, усаживаясь за руль.
– Я приехала сюда вовсе не в поисках приключений, – заявила Эбби. – Я даже не думала, что мне представится возможность посмотреть остров. Майкл сказал, что мы когда-нибудь еще раз приедем на виллу, и тогда он покажет мне все достопримечательности Санторин.
Предвкушая поездку по жаркому солнцу, Эбби переоделась в короткую светло-зеленую юбку и белый топ, едва доходящий до пупка. Сейчас, сидя рядом с Тео, девушка чувствовала себя неловко. Хотя она и знала, что ему совсем неинтересно глазеть на ее ноги или живот.
– И что же Майкл рассказал тебе об острове?
– Не так много. Только то, что он маленький и что здесь есть несколько очень хороших магазинов.
– Напомни мне, чтобы я посоветовал ему никогда не начинать бизнес в индустрии туризма, – усмехнулся Тео. – Давай-ка я расскажу тебе о Санторине. На этом острове находится один из последних действующих вулканов на планете. Существует легенда, что именно его извержение погубило минойскую цивилизацию. Однако туризм здесь стал развиваться совсем недавно. Люди обожают пляжи с черными, красными и белыми песками. В этом они видят особый шик и экзотику.
– Ты говоришь так, будто тебе это совсем не по душе… – предположила Эбби. Это была вполне безопасная тема, а кроме того, ей действительно была интересна история Санторина.
– Что может принести маленькому острову развитие туризма?
– Деньги… разве нет?
– Это вовсе не значит, что коренным жителям нравится нескончаемый поток туристов, – заметил Тео. Он время от времени обращал внимание девушки на необыкновенной красоты ландшафт. – Конечно, все здесь понимают, что доходы от туристической индустрии существенно повышают уровень жизни на Санторине. Но, согласись, это убивает девственную чистоту острова.
– Если бы мне пришлось пару месяцев потерпеть туристов на своей земле ради того, чтобы быть сытой и иметь крышу над головой, я бы ни секунды не сомневалась.
– И все-таки женщины невероятно практичны. А я то думал, все вы романтичные натуры.
– То, что я рассуждаю здраво, вовсе не значит, что в моей душе нет места романтике, – сказала Эбби.
– Полагаю, скитания из города в город с родителями оказали на тебя такое влияние.
Эбби уставилась на Тео. Она совсем не ожидала, что разговор примет такой оборот. Я должна быть с ним милой, дружелюбной и открытой, напомнила она себе.
– Возможно, ты прав, – согласилась Эбби. – Мне пришлось слишком рано узнать, что такое жизнь. Мы ведь никогда не планировали, куда поедем в следующий раз. Кроме того, Волк и Река предпочитали жить в деревнях, а не в больших городах.
– Волк и Река? – удивился Тео.
Эбби не хотела сообщать ему об этом. Даже Майкл не знал, что ее родители обращались друг к другу, используя эти дурацкие прозвища. Девушка молчала.
– Твоих родителей зовут Волк и Река? – снова спросил Тео. Это еще больше укрепило его подозрения. Один только простодушный Майкл никогда не замечал очевидного.
– Они считали, что эти имена точнее выражают их внутренний мир. Конечно, я называла их мама и папа.
– Бьюсь об заклад, им это нравилось, – поддел ее Тео.
– Родители понимали, что… я не такая, как они. Но это все скучно и неинтересно. Расскажи мне лучше еще что-нибудь о Санторине. Ты говорил, здесь есть вулкан. Он не опасен?
– А у тебя было какое-нибудь прозвище? – поинтересовался Тео вместо ответа. – Может быть, Свобода?
– Быстрый Поток, – просто сказала Эбби. – Я заставила их пообещать мне не называть меня так при посторонних. Так ты расскажешь мне про вулкан?