Страница 4 из 24
Не успела она сделать вдох, как Тай склонился и припал губами к губам Кейры. Удивительно, но за долгие шесть лет ее тело не забыло магию его прикосновений и поцелуев.
Сено, лошадь, мужчина – все это пробудило воспоминание об их последней ночи, проведенной вместе. Дуреха, она искренне верила, что, если отдастся ему и телом и душой, то он никогда не бросит ее. Но Тай сделал это. Пока Кейра вынашивала его ребенка, он был где-то далеко, в объятиях другой женщины.
Кейру вдруг, словно током ударило.
Что, черт возьми, она делает? Она приехала, чтобы избавиться от Тая Мердока, а не попадать под его очарование. Неужели она не усвоила некогда преподанный урок?
Несмотря на то, что ее сердце разрывалось от боли, а тело ныло от желания, Кейра заставила себя вспомнить ту ужасную цену, которую ей пришлось заплатить за обман Тая.
Она толкнула его в грудь, желая, чтобы он ушел, прежде чем страсть возьмет над ней верх. Эмоции бушевали, а в голове все перемешалось.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он отстранился и растянулся на сухой ароматной соломе. Потом его сильные пальцы стали снимать с ее волос травинки. Волнующая дрожь охватила все тело. Она резко вскочила на ноги, собираясь как можно скорее уйти. Тай поднял на нее взгляд.
– Прошу прощения и в то же время ни чуточки не сожалею о том, что произошло.
Кейра нервно вытерла влажные губы.
– Разумеется, не сожалеешь. Ты ведь всегда считаешь себя правым.
Несомненно, этот обманщик уверен, что нескольких поцелуев на сеновале будет достаточно, чтобы умаслить ее и заставить вернуться в город, навсегда забыв о поместье. Но он ошибается. Ее больше не одурачат сладкие поцелуи.
– Ты думаешь, что сможешь соблазнить меня и заставить отказаться от ранчо?
– Мне это и в голову не приходило. – Его взгляд пристально следил за тем, как вздымается и опускается ее грудь. – Да мне и не пришлось особенно соблазнять тебя.
Кейра фыркнула, сжав кулаки. Его слова заставили ее пережить еще большее унижение.
– Ты эгоистичный…
Тай вытянул руку, словно прося пощады.
– Извини. Я и сам толком не понял, как такое могло произойти. – Он потянулся за своей шляпой. – Посмотри правде в лицо, Кейра. Даже если бы ранчо принадлежало тебе, ты не смогла бы управлять им из Оклахомы.
– Я собиралась переехать сюда.
– Когда? После того, как все окончательно придет в упадок? Ты в последнее время часто здесь появлялась? Ты знаешь, сколько придется работать, чтобы навести хоть какой-то порядок?
Она не знала, но ему вовсе не обязательно объяснять это.
– У меня все получится. – Кейра упрямо вскинула подбородок.
– Извини, если я не соглашусь с тобой, мисс Тейлор. Ты не сможешь управлять ранчо, приезжая на выходные. Да, кстати, тебя и раньше не слишком волновали здешние проблемы.
– Я уже говорила, что на то у меня были свои причины.
– Да, верно. – Он надел шляпу. Его темные глаза сверкали. – Джош Ридли, дело в нем, да? Не успели мы расстаться, а ты уже спуталась с ним. И это после твоих клятв в вечной верности.
Кейра не сдавалась:
– Ты сам не сдержал свои обещания, ковбой. Но сейчас это не имеет значения. – Она ткнула в него пальцем. – Хочу сказать тебе лишь одну вещь: я остаюсь. В своем собственном доме, в своей собственной комнате. И не уеду до тех пор, пока ты не вернешь мне ранчо. Так что приготовься – главная битва еще впереди.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Тай стоял в дверях конюшни, устремив взгляд вдаль. Неполная луна освещала землю.
Небо напоминало черный бархат, усыпанный звездными бриллиантами. В темноте все вокруг казалось каким-то мистическим и устрашающим.
Он посмотрел в сторону дома и увидел, как на кухне зажегся свет. Несомненно, это Кейра. У него сердце замерло при мысли об их поцелуе.
Тай не хотел, чтобы это произошло, но сделанного не воротишь. Давняя страсть вновь обуяла его, когда он почувствовал мягкие изгибы ее тела. Любой мужчина с нормальным уровнем тестостерона захочет такую женщину, как Кейра. Но было здесь что-то еще. Что-то, чему он пока не мог найти объяснения.
Вдруг в темноте раздался голос Питера. В свете луны он выглядел как привидение, прихрамывающее на одну ногу.
– Колено снова беспокоит? – с нежностью произнес Тай.
Питер пожал плечами.
– Зачем спрашивать, раз ты и так знаешь?
Да. Тай действительно знал. Каждому ковбою приходится сталкиваться с множеством травм, которые рано или поздно напоминают о себе. А с возрастом болезни только обостряются.
– Кейра Дин выжила тебя из твоего собственного дома? – поинтересовался Питер, меняя тему разговора.
– Она рвет и мечет. Порой мне кажется, что Кейра готова убить меня.
– Я предупреждал, что так оно и будет. – Питер достал из кармана коробочку с табаком, скрутил папиросу и закурил.
– Что с ней случилось, Пит? Внешне она все такая же, но вот в душе произошли большие изменения. Ты понимаешь, о чем я?
– Понимаю. Она обижена. Иногда мне кажется, это случилось после смерти матери. А иногда, что все это из-за тебя.
– Из-за меня? – Обвинение удивило Тая. – Ведь все эти годы мы ни разу не виделись. Она даже успела выйти замуж за другого.
– В том-то и дело. Не знаю точно, что между ними произошло, но я всегда подозревал, что моя девочка несчастлива с тем парнем.
Таю понадобилось время, чтобы переварить эту информацию. Если Кейра не была влюблена, тогда почему она уехала и вышла замуж за Ридли? Почему родила от него ребенка? Очевидный ответ ранил его больше, чем он того ожидал. А что, если Кейра спуталась с другим мужчиной именно потому, что когда-то он, Тай, предпочел родео спокойной жизни с ней?
– Ты думаешь, она останется? – Тай устремил взгляд на дом. Силуэт Кейры промелькнул в окне. Его глаза прищурились, чтобы получше разглядеть ее.
– Нет. – Питер облокотился на перила. – Эта девочка души не чает в своем сыне. Она не сможет прожить без него больше двух дней. Помяни мои слова, она скоро все бросит и уедет.
Тай посмотрел на своего старого приятеля. Пальцы Питера, когда-то с такой ловкостью державшие узду, скрючились и ослабли. Седые волосы блестели, словно снег. С болезненным шоком Тай осознал, что его друг и наставник постарел.
Интересно, заметила ли это Кейра? Неужели она не видела, что старый ковбой скучает по дочери и внуку? А та, в свою очередь, приезжает, только когда что-то случается.
– Ты бы хотел, чтобы она жила здесь, Пит?
– Да, черт бы меня побрал. – Клубы табачного дыма выходили изо рта старика. – Давным-давно Кейра пообещала, что подарит мне внука. И теперь, когда это произошло, мы почти не видимся. А ведь мальчику нужно мужское влияние.
– А как насчет Ридли? Разве он не занимается сыном?
– Нет. – Питер отрицательно помотал головой. – Не знаю, что между ними произошло, но Кейра очень зла на этого мужчину. Она не подпускает его к ребенку.
Тай задумался над словами Питера. Ему ли не знать, насколько маленькие мальчики нуждаются в мужском воспитании. Когда-то именно Питер заменил ему отца, в то время как родной отец бросил их на произвол судьбы.
Сэм Мердок постоянно обманывал жену. Когда Таю исполнилось тринадцать, Сэм отправился на родео со своей очередной подружкой, и с тех пор сын его больше не видел. Сплетники в Бутлике предсказывали, что симпатичная мордашка Тая и его природное очарование заставят парня пойти по той же дорожке. «Это в крови у Мердоков», – повторяли они всякий раз, когда Тай попадался им на глаза.
Его мать прекрасно понимала, что мальчику нужно мужское внимание, и попросила Питера принять его на работу в «Тилтид», где бы он смог научиться направлять подростковую энергию в нужное русло. Тай был обязан Питеру многим и сейчас готов сделать для старика все.
Нелепая мысль зародилась у него в голове.
Питер мечтал, чтобы Кейра с ребенком навсегда переехала на ранчо. Кейра хотела, чтобы ранчо досталось ее сыну. А ему самому пора проверить, сможет ли он остепениться и стать главой семьи. Тай мог придумать только один способ выяснить это.