Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 112 из 119



Руссов Бальтазар

Ру'ссов, Рюссов (Rüssow) Бальтазар (около 1542—1602), ливонский хронист. Родился в Таллине в семье извозчика. Учился в Германии. В 1563—1600 был священником и школьным учителем в родном городе. «Хроника Ливонской провинции», написанная на нижненемецком языке, была напечатана в Ростоке (1578) и вторично, с дополнениями, в Барте (1584). Первые 2 части хроники Р. компилятивны. В них изложена история Ливонии до 1561. В 3-й части Р. подробно, как очевидец, излагает ход Ливонской войны (до 1582). Р. — идеолог бюргерства, оправдывающий позицию Ревеля (Таллина) в этой войне и захват эстонских земель Швецией. Подверг суровой критике политику Ливонского ордена и помещиков-крепостников и показал неизбежность распада ливонского государства, сочувствовал тяжёлому положению эстонских и латышских крестьян. «Хроника» Р. явилась главным источником для более поздних ливонских хронистов.

  Лит.: Зутис, Ч. Я., Очерки по историографии Латвии, Рига, 1949, с. 29—35.

Руссов Федор Карлович

Ру'ссов Федор Карлович [2(14)4.1828 Таллин, — 9(22).7.1906, Петербург], русский этнограф и искусствовед. Окончил историко-филологический факультет Петербургского университета (1851). Начал службу чиновником в Ревеле, в 1860—63 редактор «Ревельской газеты». С 1863 жил в Петербурге. В 1875—1888 заведующий отделом гравюр и рисунков в Эрмитаже. С 1865 хранитель, с 1874 учёный хранитель Этнографического музея Петербургской АН. Много сделал для пополнения и систематизации его коллекций, составил «Путеводитель по Музею Императорской Академии наук по антропологии и этнографии» (1891).

  Лит.: Петри Е. Л., Федор Карлович Руссов, СПБ. 1911 (Сб. Музея по антропологии и этнографии при АН, т. 10).

Руставели Шота

Руставе'ли Шота (годы рождения и смерти неизвестны), грузинский поэт 12 в., автор поэмы «Витязь в барсовой шкуре» (другое название — «Витязь в тигровой шкуре»). Достоверных биографических сведений о Р. сохранилось мало. Главный источник сведений — пролог поэмы, посвященный царице Тамаре (правила 1184—1213) и её соправителю-мужу Давиду Сослани. Т. о., поэма (не первое произведение Р.) создана не ранее конца 80-х гг. 12 в. и не позднее 1-го десятилетия 13 в. Можно предположить, что Р. родился на рубеже 60—70-х гг. 12 в. В прологе два раза упоминается автор поэмы — Руставели (Руствели), что значит — «владетель Руставского поместья» или «выходец из Рустави». Имя поэта — Шота встречается в иконографических и литературных памятниках начиная с 13 в. Считается, что Р. был государственным казначеем царицы, реставрировал и расписывал грузинский монастырь св. Креста в Иерусалиме. На одной из колонн этого монастыря обнаружена фреска, по предположению учёных, изображающая Р.

  «Витязь...» — одна из величайших поэм мировой литературы. Её персонажи — представители разных народов (в том числе и вымышленных). Искусно используя приёмы сюжетной маскировки, Р. художественно правдиво изображает современную ему действительность Грузии. В поэме сочетаются два основных повествовательных цикла (индийский — линия Тариэла и Нестан-Дареджан, и арабский — линия Автандила и Тинатин). Глубокая психологическая характеристика героев, изображение внутренней сущности явлений — основные черты новаторства Р. Он создал галерею живых, полнокровных, пластичных характеров; его герои — самоотверженные, бесстрашные борцы за торжество справедливости и счастья, обобщённые, типизированные образы передовых людей феодальной Грузии 12 в. Главную героиню поэмы, добродетельную и кроткую Нестан-Дареджан охватывает дух протеста, когда она узнаёт, что её ожидает брак по принуждению. Стойко переносит героиня заточение в Каджетской крепости, являющейся символом тирании, изуверства и земного мрака. Борьба трёх витязей-побратимов за освобождение Нестан увенчивается победой. Оптимистическая идея торжества справедливости над произволом, добра над злом лежит в основе поэмы: человек должен дерзать, он может добиться полного счастья на земле.

  Поэма Р. — восторженный гимн свободной, земной, чистой и возвышенной любви. Поэт отвергает любовь грубо чувственную, плотски низменную. В поэме ярко выражена идея преклонения перед женщиной, поэтически обоснована возможность нравственно-интеллектуального равенства мужчины и женщины.



  Некоторые учёные полагают, что тема братства и дружбы превалирует в поэме над темой любви. Однако руставелевские витязи побратались именно во имя победы и спасения любви. Т. о., можно говорить о равноправии в поэме двух этих тем.

  Поэма проникнута идеей патриотизма. Политический идеал Р. — объединённое, сильное, единодержавное государство во главе с просвещённым и гуманным царём. Поэт осуждает феодальные распри и сепаратистские устремления знати, ценит жизнь разумную, достойную благородного человека. Его герои не страшатся смерти. Поэт клеймит позором лжерыцарей, малодушных горе-воинов, подлых трусов и предателей, клятвопреступников, льстецов и лицемеров. Он превозносит рыцарскую доблесть и отвагу, смелость и дерзание.

  Одним из первых в мировой литературе Р. нарисовал колоритную реалистическую картину купеческой жизни, противопоставив ей идеализированную жизнь куртуазно-рыцарского общества.

  «Витязь...», бесспорно, имеет некоторое сходство с западноевропейскими рыцарскими романами и с восточными эпико-романтическими поэмами средневековья, однако в целом Р. шёл самостоятельным путём. Великий гуманист, он, в противовес церковно-аскетической морали, провозглашает свободу личности, свободу мысли и чувств, ратует за человеческую жизнь, не предопределённую божественным провидением, роком. Р. воплотил идеалы и чаяния своего народа, но ему чужда национальная ограниченность. Мир его идей имеет общечеловеческое значение. Своим свободомыслием поэт предвосхитил гуманистические идеи Раннего Возрождения.

  Впитав богатство древнегрузинской письменной культуры и одновременно следуя лучшим фольклорным традициям, Р. развил и поднял на большую высоту грузинскую поэзию в целом. Поэма написана изящным, лёгким, музыкально-напевным стихом шаири. Р. — законодатель и непревзойдённый мастер этого стиха. Для поэтической речи Р. характерны метафоричность и афористичность. Лирические прелюдии, эпистолии, не нарушая динамичности действия, красочно обрамляют сюжет и оживляют повествование. Р. — родоначальник нового грузинского литературного языка.

  Существует более 50 изданий поэмы на грузинском языке. 1-е изд. под редакцией и с комментариями Вахтанга VI вышло в Тбилиси в 1712. Поэма переведена на многие языки народов СССР и на иностранные языки. Существует 5 полных переводов поэмы на русский язык (К. Д. Бальмонт, П. А. Петренко, Г. Цагарели, Ш. Нуцубидзе, Н. А. Заболоцкий). Имя Р. присвоено Грузинскому драматическому театру, Театральному институту в Тбилиси, НИИ грузинской литературы АН Грузинской ССР.

  Лит.: Марр Н., Вступительные и заключительные строфы «Витязя в барсовой коже» Шоты из Рустава, СПБ, 1910; его же, Об истоках творчества Руставели и его поэме, Тб., 1964; Верков П., Шота Руставели в русской литературе, «Изв. АН СССР. ООН», 1938, №3; Гольцев В., Шота Руставели, 2 изд., М., 1956; Нуцубидзе Ш., Творчество Руставели, Тб., 1958; Орбели И., Герои Руставели и их подданные, Избр. труды, Ер., 1963: Барамидзе А., Шота Руставели, М., 1966; Цаишвили С., «Витязь в тигровой шкуре» Шота Руставели, М., 1966; Самарин Р., Поэма Руставели и мировой литературный процесс XII—XIII веков, «Литературная Грузия», 1967, № 3; Шишмарев В., Шота Руставели, в его кн.: Избр. ст., Л., 1972: Конрад Н., «Витязь в тигровой шкуре» и вопрос о ренессансном романтизме, в его кн.: Запад и Восток. Статьи, 2 изд., М., 1972.

  А. Г. Барамидзе.