Страница 1 из 1
Большая Советская Энциклопедия (И)
И (буква)
И, десятая буква русского алфавита. Видоизменённая старославянская кирилловская буква Н («иже»), восходящая к букве h греческого унциала. Цифровое значение кирилловской Н — 8, глаголической — 20. В дореволюционном русском алфавите по цифровому значению называлась «и восьмеричное». Буква «И» обозначает нелабиализованную гласную переднего ряда верхнего подъёма. После твёрдых шипящих согласных «ш» и «ж» букве «И» соответствует в произношении гласная «ы» («жить», «жизнь» и др., где по правилам правописания не должна писаться буква «ы») и после твёрдой аффрикаты «ц» — в основе многих заимствованных слов («цифра», «циркуль», «медицина», «Франция» и др.).
«И. Г. Фарбениндустри»
«И. Г. Фа'рбениндустри» (I. G. Farbenindustrie Aktiengesellschaft), крупнейший германский военно-химический концерн. Создан в 1925 в результате объединения предприятий, часть из которых ещё в 1904 заключила соглашение об «общности интересов» (Interessengemeinschaft, сокращённо — I. G.). Принимал непосредственное участие в создании военной машины германского империализма. Содействовал установлению фашистского режима в Германии. Активно участвовал в подготовке германским фашизмом 2-й мировой войны 1939—45. В годы войны предприятия концерна снабжали гитлеровскую армию важнейшими стратегическими материалами. В лабораториях концерна были созданы газы для умерщвления людей в газовых камерах, производились преступные эксперименты над заключёнными концлагерей. Многие главари «И. Г. Ф.» были осуждены как военные преступники. После поражения фашистской Германии, в соответствии с Потсдамскими соглашениями 1945, концерн был реорганизован, расчленён на несколько юридически самостоятельных компаний и формально прекратил своё существование.
Самые крупные компании — преемницы «И. Г. Ф.» — «Байер», «Хёхст» и «Басф» («большая тройка») заняли ведущее положение в химической промышленности ФРГ и капиталистического мира. Несмотря на то, что в наследство от «И. Г. Ф.» компании-преемницы получили лишь 36% его активов (50% находится на территории ГДР, где предприятия «И. Г. Ф.» перешли в народную собственность, 14% было конфисковано за границей), они в 1970-е гг. значительно превзошли уровень довоенного концерна. Доля компаний «большой тройки» в производстве продукции химической промышленности капиталистических стран составила в 1970 5,5%, в ФРГ — 66,9%. В 1938 на долю «И. Г. Ф.» приходилось соответственно 3,8% и 25%. На предприятиях компаний — преемниц «И. Г. Ф.» в 1970 было занято 306 тыс. чел. Предприятия «большой тройки» выпускают широкую номенклатуру современной химической продукции: пластмассы, синтетические волокна и каучук, фотоматериалы, ядохимикаты, красители, медикаменты, продукты основной химии, удобрения, а также взрывчатые вещества, атомные материалы, реактивное топливо. Между преемницами «И. Г. Ф.» сохраняются связи, сложившиеся ещё в период действия единого концерна. Более половины акционерного капитала каждой из трёх компаний принадлежит одним и тем же банкам: Немецкому, Дрезденскому и Коммерческому.
И. И. Львовская.
И десятиричное
И десятири'чное, буква i с точкой, обозначавшая в русском дореволюционном алфавите гласную «И». Восходила по своему начертанию к букве I (Ï, I) кириллицы и далее к греческой унциальной букве I. Кирилловская буква I и соответствовавшая ей глаголическая буква () имели одинаковое цифровое значение 10. Искусственное разграничение и употребление букв «и» и «i» установилось в русском письме с 15 в. в результате т. н. «второго югославянского влияния». Определялось оно орфографическим правилом, по которому буква «i» писалась перед гласными («зiять»,«iюнь» и др.), перед «й» («синiй») и в слове «мip» (вселенная) с производными от него «всемipный», «мipoвой», «мipянинъ» (в отличие от «мир» — отсутствие войны, вражды, ссоры). После реформы русской орфографии 1917 вместо буквы «i» стала писаться буква «и».
И (народ в Китае)
И, ицзу (самоназвание «чёрных И» — носу, других И — ачжэ, аси и др.), народ в Южном Китае. Живут главным образом в районе Ляншань (провинция Сычуань). Численность в КНР около 4,7 млн. чел. (1970, оценка), несколько тыс. живёт в ДРВ. Язык И относится к тибето-бирманской ветви китайско-тибетской семьи. У И сохраняются древние традиционные верования. Предками И были племена цуань (3 в. н. э.). В 7 в. шесть племён (чжао) образовали государство Наньчжао, существовавшее до середины 13 в. В этот период были созданы памятники культуры, эпические произведения, иероглифическая письменность. В районе Ляншаня у И до 50-х гг. 20 в. сохранялись специфический рабовладельческий уклад, племенная организация и касты. Рабовладельцами была вся каста «носу» — «чёрные И», рабами — касты «цюйно», «ацзя» и «сяси». Право на племенную организацию (защищала жизнь и интересы своих членов) имели только «носу» и «цюйно». Основное занятие южных И — мотыжное земледелие, северных и западных — также скотоводство.
Лит.: Уиннингтон А., Рабы прохладных гор. пер. с англ., М., 1960; Народы Восточной Азии, М. — Л., 1965.
Р. Ф. Итс.
«И цзин»
«И цзин» («Книга перемен»), древнекитайский письменный памятник, первоначально использовавшийся при гадании и затем вошедший в конфуцианский канон (Пятикнижие). Наиболее ранний слой «И ц.» включает 64 графические фигуры (так называемые гексаграммы) с афоризмом при каждой из них, разъясняющим её значение. Этот слой датируется приблизительно 8—7 вв. до н. э. В 4—3 вв. до н. э. появились многочисленные интерпретации гексаграмм и афоризмов (так называемых десять крыльев), заложившие основу специфического направления древнекитайской мысли, которое исходит из представления об изменчивости всего существующего и циклического перехода одних явлений в другие вследствие взаимодействия сил инь и ян (сил тьмы и света). Гексаграммы при этом рассматривались как символы, иллюстрирующие универсальный круговорот в космосе и в то же время указывающие нормы поведения для человека. В рамках этого направления были разработаны некоторые натурфилософские понятия, сыгравшие значительную роль при возникновении неоконфуцианства. Толкованию «И ц.» посвящен ряд трудов китайских и японских философов средневековья и нового времени.
Лит.: Шуцкий Ю. К., Китайская классическая «Книга перемен», М., 1960; Wilhelm R., I ging.. Das Buch der Wandlungen. Aus dem chinesischen ver-deutscht und erläutert, Bd 1—2, Jena, 1924.