Страница 78 из 86
Они едва успели приступить к еде, как у Джордана зазвонил телефон. Кэйси вскинула на него глаза, но он уже вставал из-за стола. Он ответил на звонок, направляясь по дорожке к дверям офиса. Кэйси, продолжая улыбаться ради спокойствия Мег, то и дело бросала взгляд в его сторону. Когда он закончил разговор и встретился с ее глазами, она тоже поднялась и подошла к нему.
– Отец звонил, – тихо сказал он. – Машина Дардена исчезла.
У Кэйси внутри все оборвалось.
– Что значит «исчезла»?
– Ее нет в гараже, нет около дома, нет на стоянке у церкви и вообще нигде в городе.
Кэйси застонала.
– И давно она исчезла?
– Неизвестно. Дарден мог уехать сразу после того, как вчера вечером разговаривал с отцом. Или сегодня рано утром. – Он набрал другой номер. – Знакомый бостонский полицейский, – шепотом пояснил он Кэйси и вслух проговорил в трубку: – Привет, Джон. Это Джордан О'Кифи. Помнишь, мы обсуждали ситуацию, которая, как мы надеялись, никогда не возникнет?.. Да. Боюсь, что так.
Перед Кэйси был сейчас совсем другой Джордан. Это был профессионал в своем деле. Спокойно и хладнокровно он поделился с собеседником всей необходимой фактической информацией о Дардене и его машине, дал адрес квартиры Кэйси в Бэк-Бэй и свой в Бикон-Хилл, так как оба они были в справочнике, и Дарден должен был направиться туда. Он дал и адрес особняка в Лидс-Корт и заметил, что неплохо было бы, если бы мимо время от времени проезжал патруль. Также он сообщил адрес квартиры Мег, но предупредил, что это строго конфиденциальная информация.
– Имя Мег Хенри Дардену ни о чем не говорит, – сказал он сам себе и Кэйси, закончив разговор, – да к тому же ее номера нет в справочнике. Он не узнает, где она живет, если только не увидит ее на улице и не выследит.
– Она же изменила внешность.
– Не настолько, – расстроенно возразил Джордан.
– А почему ты упомянул «шеви», а не «бьюик»?
– «Бьюик» давно на свалке. «Шеви» принадлежит женщине, с которой он сейчас живет. Ее зовут Шэрон Дэвис.
– А зачем ей понадобился Дарден?
– У него есть дом. Судя по тому, что о ней рассказывают, она со своими двумя детьми переезжает из города в город, оставаясь хотя бы на какое-то время там, где это возможно, и экономя столько денег, сколько возможно. Дарден взял ее к себе на условиях, что она будет готовить и убираться в доме в обмен на прочную крышу над головой.
– Она знает, куда направился Дарден?
– Похоже, что она с ним.
– А дети?
– Они остались дома, но ничего не знают. Они не смогли сказать, когда уехал Дарден. Они в это время спали.
– Она оставила детей одних?
– Они достаточно большие. Дочери – шестнадцать, а сыну – одиннадцать.
Кэйси попыталась сохранять оптимизм.
– Может, они просто поехали покататься, – сказала она, сама поверив своим словам не больше, чем Джордан, что было красноречиво написано на его лице. Поэтому она поспешно добавила: – Надо отослать Мег?
– Нет. Это только ее расстроит. К тому же Дардену не должно прийти в голову явиться сюда. Он не знал, кто такой Конни. Если бы знал, он бы уже давно появился здесь. Сейчас она в большей безопасности с нами.
Брайанна, Дженна и Джой ушли к полудню. Кэйси проводила их до машины, которую они оставили на Западной Кедровой улице. Вернувшись, она застала Джордана на тротуаре рядом с домом. Он разговаривал с Джеффом и Эмили Эйзнерами, и ей оставалось только пригласить их пройти в дом и дальше в сад. Там еще осталась еда. Джефф и Эмили оказались голодны.
Мег была этому только рада. Было совершенно ясно, что ей очень нравится Эмили. Они встречались во время визитов Эмили к Конни и общались как старые знакомые. Ни Джефф, ни Эмили не смотрели на нее свысока. Напротив, казалось, что они стремятся едва ли не оберегать ее – хвалили ее французские тосты, благодарили от всей души, когда она принесла кофейник, чтобы еще раз наполнить чашки, непринужденно обсуждали местные магазины.
Размышляя об этом, она сидела с чашкой кофе в руках, но тут Эйзнеры, поблагодарив за прием, стали прощаться. Джордан проводил их обратно через дом и вернулся с воскресной газетой. Кэйси смотрела, как он идет к ней. Он положил газету на стол, просмотрел первую страницу и сел. Он не сразу заметил, как она смотрит на него. Отложив газету, он вопросительно вскинул брови: что?
– Эмили, уходя, шепнула мне кое-что крайне интересное, – сладким голосом проговорила Кэйси. – Я сказала ей, как рада иметь таких соседей, как они с Джеффом, а она, в свою очередь, сказала, как она благодарна тебе за то, что ты зашел к ней и попросил зайти ко мне на прошлой неделе, когда я была в таком подавленном состоянии. Джордан, ты манипулируешь людьми.
Он не отвечал, глядя на нее с легкой улыбкой.
– Я должна быть в бешенстве, – сказала она. Он молчал.
– Так почему же я его не чувствую?
– Потому что, – вежливо отозвался он, – тебе известно, что мои намерения были самыми благими.
Да, это было ей известно. Как бы он ни заинтриговывал ее, она никогда не считала его бесчестным человеком. Он не говорил ей всей правды? Да. Ее садовник был крайне немногословен по сути. Будь это не так, он бы обязательно проговорился. Он обладал информацией и умел делать из нее выводы. Он был талантлив и проницателен. Он понял, что в тот день Кэйси был необходим кто-то вроде Эмили Эйзнер, хотя наверняка ничего не знал о табурете у рояля.
Но сейчас, пока она смотрела на него, ее неожиданно пронзила мысль, что Кэролайн была права. Небритый подбородок, рваная футболка, потертые джинсы, нечищеные ботинки – вместе с неразговорчивостью это были составляющие имиджа «мачо», которым он прикрывался в общении с женщинами.
– Какие еще мысли не дают тебе покоя? – ласково спросил он.
– Есть одна. – Она обвела взглядом залитые солнцем дорожки и цветы, ставшие в сиянии дня еще более роскошными. – Как я в таких обстоятельствах могу чувствовать себя так спокойно? – Обстоятельства были угрожающими, а ей при этом оставалось только ожидание, причем Дарден был только частью проблемы. Еще была Кэролайн. Да, мысли о них обоих заставляли сердце Кэйси сжиматься, но ей удавалось сдерживать панику, которая могла бы захлестнуть ее целиком.
Вместо ответа Джордан более свободно развалился на стуле, вытянув ноги и лениво улыбаясь. Все дело в саде, говорил его вид. Сад – это оазис, спасение от всех мировых зол. И, конечно, она не может его продать. Теперь она поняла это окончательно. Ее квартирка в Бэк-Бэй не могла идти с ним ни в какое сравнение. Точно так же, как и род-айлендская ферма. Ферма принадлежала Кэролайн. А этот особняк с волшебным садом принадлежал Кэйси. Это было место, созданное для нее. Она подумала, что Конни был бы рад тому, что она осознала это, и, в свою очередь, тоже порадовалась.
Джордан продолжал улыбаться. О, его вид говорил еще кое о чем. Он говорил, что еще здесь есть он, и это тоже кое-что значит. И он был прав. Только раньше она не желала признаваться себе в этом.
Неожиданно звуковой фон из птичьего щебета и отдаленного городского шума разорвал резкий автомобильный гудок. За ним последовал второй, затем третий, четвертый – и эти гудки не были похожи на звук сигнализации. Это не были бездушные автоматические сигналы – в них звучало человеческое раздражение и злоба. Они доносились с улицы.
Кэйси и Джордан посмотрели друг на друга. Расслабленности как не бывало; Джордан вскочил со стула и бросился по мощеной дорожке к дому. Кэйси не отставала от него.
– Неужели Дадли оказался таким идиотом?
Джордан несся по лестнице, перепрыгивая сразу через несколько ступенек.
– Будь уверена, так оно и есть. Ему доставляет удовольствие распространять информацию.
В нижнем фойе Кэйси догнала Джордана и, когда он открыл дверь, была уже рядом с ним.
Помятый «шеви» стоял одними колесами на булыжной мостовой, другими – на полоске земли, опоясывающей группу деревьев. Он был развернут в противоположную от других припаркованных напротив дома Кэйси машин сторону. Ей не нужно было смотреть на номера, чтобы понять, что это машина Дардена Клайда.