Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 56



Тут он почувствовал удар в спину. Кулак? Нож? Луис даже не сразу сообразил, что упал на колени.

Он завернул руку за спину, дотронулся до того места, где возникла боль. Когда он поднес руку к глазам, он увидел, что она в крови. Еще один удар. Он упал лицом на холодный кафельный пол.

Изо рта пошла кровь. Он плохо видел. Оглянулся. За ним стоял бородатый мужчина в кепке.

Луис хихикнул, хотя звук оказался больше похожим на хриплый кашель, грудь будто бритвой резали, в горле булькала кровь. Он всегда знал, что именно так все и кончится. Таким вот образом. И это правильно. Все остальное – его глупые мечты, баскетбол, ласки жены, семья – все было ложью.

Бородатый мужчина наклонился и сказал по-испански:

– Пора возвращаться домой. – И прижал дуло пистолета к голове Луиса. Нажал на курок, и Луис перестал что-либо чувствовать. – Твой долг здесь уплачен.

Глава восемьдесят первая

– Я здесь, Бенджамин, – повторил спокойный голос.

Лицо отца оцепенело. Как будто он увидел того, кто стоял за его спиной, в глазах Кейт, как в зеркале.

Меркадо шагнул вперед.

– Повернись, брат. Положи пистолет на стол.

Отец послушался. Потом повернулся, и братья оказались стоящими лицом друг к другу впервые за двадцать лет.

– Ты искал меня, Бенджамин, – улыбнулся Меркадо, держа пистолет свободно, в опущенной руке. – Вот он я.

– Что ты собираешься делать? – спросил отец.

– Я не собираюсь в тебя стрелять, Бен, если ты об этом. Твой человек там, в холле, мертв. Как и многие другие. Не достаточно ли убитых? Шарон, Элеонора, моя жена… Ты правильно сказал, с враньем пора кончать.

– Тогда чего ты хочешь? – Отец злобно смотрел на брата.

– Чего я хочу? – Взгляд Меркадо остановился на Кейт. – Я хочу, чтобы Кейт все услышала.

Меркадо сделал шаг вперед. Взгляд его был спокойным и пронзительным.

– Что собиралась Шарон ей рассказать, Бен? Теперь, кроме нас троих, здесь никого нет. Что такое ты так упорно скрывал от Кейт?

Глаза Рааба забегали. Он сделал шаг к Кейт. Она видела, что он в отчаянии. Он мог использовать ее в качестве заложницы. Он сейчас на все способен.

– Это у тебя была подвеска, Оскар. И правда на твоей стороне. И пистолет.

Тут Меркадо сделал нечто, что повергло Кейт в шок. Он положил свой пистолет на ближайший стул. И остался стоять с пустыми руками.

– Настало время правды, Бен. Скажи ей. Что такое она могла узнать, чего ты боялся? Это все, что ей нужно.

Кейт видела, что он не рассчитывает выйти из этого противостояния живым.

– Что ты должен сказать, папа?

Бен не ответил.

Меркадо улыбнулся:

– Да нет, я не думаю, что это когда-либо имело для тебя большое значение, так ведь, Бен? Потому что ты ведь не в Шарон целился, верно? Пришла пора сказать правду, брат. Скажи ей! Она заслуживает правды.

Наступила зловещая тишина.

Кейт смотрела на Меркадо, не веря своим ушам. Внезапно она поняла и повернулась к отцу:

– В меня?.. Ты пытался убить меня? Но почему?

В этот момент отец рванулся и схватил пистолет. Меркадо не шевельнулся, просто смотрел на него. Даже не попытался защититься.

Раздался выстрел. Кейт закричала:

– Нет!

Пуля попала Меркадо в правое бедро. Нога у него подогнулась, и он упал на пол.

– Скажи ей, Бен. Потому что ты хотел сделать больно мне? Я прав? Ведь это всегда была твоя единственная цель. Потому что мне было бы больно. Как там говорят: «Кровь смывается кровью»? Так что Шарон хотела ей рассказать? Давай, Бен, говори. Самое время.

Меркадо почти с нежностью взглянул на Кейт, которая стояла, оцепенев и ничего не понимая.

– Расскажи ей про подвеску, Бен. Пора… – Он улыбнулся Кейт, а отец снова направил на него пистолет. – У нее действительно свои секреты, Кейт. Твоя мать хотела, чтобы когда-нибудь она была у тебя… Разве не так, Бен? Твоя мать, Кейт… – Он не сводил с нее глаз. – Только это была не Шарон, дитя мое.



Глава восемьдесят вторая

Такого чувства пустоты в душе Кейт никогда раньше не испытывала.

Она правильно расслышала?

Она несколько секунд просто смотрела на Меркадо. Затем опустила глаза. Так молча смотрят жертвы взрыва бомбы, оглушенные грохотом и внезапно обнаружившие, что ноги больше нет.

– Скажи ей, Бенджамин. – Меркадо посмотрел на брата. – Расскажи ей, что ты можешь нанести вред кому-то из семьи. Кому-то, кого ты якобы любишь.

Отец Кейт снова нажал на курок. Пистолет полыхнул огнем. Пуля попала в плечо Меркадо.

– Нет, папа, не надо! – закричала Кейт. Она сдернула свитер и пыталась с его помощью остановить кровь. – О чем вы говорите? – спросила она Меркадо. – Что вы имеете в виду по поводу моей матери?

– Она была прекрасной женщиной, верно ведь, Бен? Разумеется, учитывая мой образ жизни, я не мог нормально воспитывать ребенка. Меня должны были посадить в тюрьму. И меня бы не было очень долгое время. А жена моя болела. Верно? У нее был диабет.

Он ласково взглянул на Кейт. И она вдруг вспомнила, что когда они в первый раз разговаривали, он упомянул, что его жена умерла от диабета много лет назад.

– Моя мать?..

– Я должен был сделать выбор, верно, Бен? Разве я мог оставить ребенка одного, без матери… без семьи? – Он взял Кейт за руку. Его рука была очень холодной. – А ты всегда был у нас примерным семьянином, так, Бен?

– Во всех отношениях.

Пистолет снова полыхнул, и Меркадо отлетел назад, схватившись за бок.

Кейт осознала, что она наблюдает, как убивают ее собственного отца.

– Я считал, что сделал для тебя все, что мог, что я поступил правильно, – сказал Меркадо. – И все эти годы ты была под защитой…

– Пока ты не начал предавать нашу семью, – перебил его Бен. – Пока ты не забыл, кто ты есть.

– Мне пришлось выбирать. – Меркадо взглянул на Кейт. Рааб снова поднял пистолет.

– Мне, братец, тоже пришлось выбирать!

– Нет! – Кейт бросилась к нему и схватила его за руку. Он схватил ее за запястье и отбросил в сторону, как щепку. Кейт ударилась о стол, поднос с пробирками полетел на пол. Она ухватилась за край стола и поднялась на ноги.

– Это я послал Грега, – заявил Меркадо. – Не шпионить, детка. Присмотреть за тобой, Катарина. Защитить. Теперь ты знаешь почему.

Кейт кивнула. Внезапно ее взгляд упал на стол.

– Видишь, Бенджамин, что ты потерял, – произнес Меркадо. – Все, что было в твоем сердце. Взгляни на нее… Разве это того стоило? Эта твоя клятва? И куда ты теперь денешься?

– Я вернусь, – пообещал Рааб, поднося пистолет к лицу брата. – Но твое время, брат, истекло. Тебе один путь – в ад.

– Нет, папа, – твердо проговорила Кейт.

Он повернулся. Она стояла, направив пистолет прямо на него. Покачала головой:

– Не сейчас.

Глава восемьдесят третья

Бен приставил пистолет к голове брата, положив палец на спусковой крючок. Кейт тоже держала свой пистолет обеими руками. Но понятия не имела, как поступит.

Затем Рааб медленно снял палец с курка и опустил пистолет.

– Ты же не собираешься в меня выстрелить, не так ли, ягодка?

– Кейт, уходи отсюда, – сказал ей Меркадо. – Беги. Пусть он делает то, что должен.

– Нет! – Кейт смотрела на Рааба, пытаясь не видеть в нем человека, которого когда-то любила и которому доверяла. Старалась помнить только о причиненной им боли и страданиях. Это должно кончиться. Здесь. Она покачала головой и направила пистолет ему в грудь. – Я не побегу.

– Опусти пушку. Я никогда не хотел навредить тебе, Кейт. Он прав. Ты можешь сейчас уйти.

– Нет, ты уже навредил мне, папочка. Ничто в этом мире не может заставить меня забыть ту боль, которую ты мне причинил.

В глазах Раба мелькнул расчетливый огонек. И затем с улыбкой, от которой Кейт бросило в дрожь, он снова поднес пистолет к голове Меркадо.

– Ты же не сможешь в меня выстрелить, правда, детка? Ты же не сможешь убить человека, которого столько лет любила? Кто тебя вырастил? Этого нельзя отнять, Кейт, что бы ты сейчас ни думала. Не ради этого…