Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 72

– Не так давно в долине было много индейцев. Мы охотились в лесах, возделывали землю. Наши люди были независимые и смелые. Потом сюда пришли белокожие с длинными ружьями. Со своей жадностью, болезнями и огненной водой они изменили нашу жизнь. Что нельзя было сделать силой, они купили за огненную воду. За шесть лун индейцев в долине не стало.

Сэйт молчал. Ему нечего было сказать в защиту своих соотечественников. Он понимал, что старику надо выговориться. Немас с горечью продолжил:

– Хотя моих братьев оттесняют все дальше и дальше на запад, они очень злятся, что чужеземцы захватили их землю. Скоро остановятся и не пойдут дальше. Недалеко время, когда опять начнется война между индейцами и белокожими.

Говорил ли старик со знанием дела или ему только хотелось надеяться на это? Из его слов выходило, что он тоже имеет обиду на белых.

Сэйт скептически ответил:

– Ты сможешь это доказать или это предположения?

Немас ответил раздраженным тоном:

– А ты посмотри вокруг и увидишь. Несколько месяцев поблизости не было индейцев, кроме стариков, женщин и детей. Все воины в Канаде. Я боюсь, скоро мы увидим новые скальпы на их поясах.

Сэйт стал вспоминать. Всего несколько месяцев назад закончилась война. Он не забыл леденящие душу крики наступающих индейцев и напряженное ожидание того, что они где-то здесь, в лесу. Охотник вздохнул и встал.

– Старый воин, – он прямо посмотрел в глаза Немаса, – думаю, ты ошибаешься. Недавно я сражался с твоими соплеменниками, и я не хочу больше этого.

Немас слегка поднял голову:

– Мое племя не воевало с белокожими.

В его словах прозвучал укор.

– Извини. Я хотел сказать – вообще с индейцами.

Реакции не последовало, и он некстати представился:

– Меня зовут Сэйт Магрудер.

Немас кивнул:

– Я собираюсь сейчас в деревню, у меня там дело. Всегда буду рад тебе.

Черные, как угли, глаза старика слегка смягчились.

– Немас придет в гости, а ты навестишь меня и Джона Немета.

Солнце садилось, когда Сэйт подъехал к таверне. Было время ужина. Он вошел в помещение, три женщины торопились накрыть столы: сейчас нахлынут посетители. Он выбрал себе место в углу и сел. Бесси торопливо подошла к нему и с нетерпением спросила:

– Ты видел дом?

Голубые глаза Сэйта выразили неудовольствие. Он посмотрел на нее долгим взглядом и выдавил из себя:

– Это не твое дело, хотя… я посмотрел его.

– Ну и как? Понравился? Ты купишь его?

Сэйт снова раздраженно ответил:

– Это опять не твое дело. Если меня устроит цена, может быть, и куплю.

– Я уверена, вы сторгуетесь, – на полном лице Бесси засияла широкая улыбка.

Он заставил ее уйти, резко распорядившись:

– Принеси что-нибудь поесть, быстро.

Бесси фыркнула и неспеша удалилась. Сэйт смотрел, как она виляет пышными бедрами, и с сожалением пробурчал:

– Она говорит слишком много. Надеюсь, мне не придется пожалеть, если я куплю ее документы.

Конечно, он не будет сидеть все время дома. Пока не начнется охотничий сезон, он может убивать время в таверне. У него не было желания работать на земле. Идти с плугом за лошадью… Нет, это не для него.





У него возникло острое желание возвратиться в свой домик в лесу. Но только не со служанкой, нет, нет. Мужчине нужна сильная, выносливая женщина для такой жизни, например, индианка или… Джулиана. Его красивое лицо исказилось от недовольства: «Сколько меня будут преследовать воспоминания об этой обманщице?» Он встал и направился к бару. «Нет, мой дом в лесу и эта красивая вдова в прошлом. Сейчас я здесь и должен подумать о своем будущем».

Цена за дом была согласована, но по поводу бумаг Бесси единодушия не получилось. Наконец, оба пошли на некоторый компромисс, Сэйт отсчитал и положил деньги на стойку бара. Бэттл тщательно запрятал их под прилавок, вручив ему документы. Охотник оглянулся в поисках женщины.

Она стояла недалеко, с нетерпением ожидая исхода дела.

– Иди собирайся, – буркнул он, – даю тебе десять минут.

– Послушай, Магрудер, – нахмурился Бэттл, когда та ушла, – надеюсь, ты не будешь с ней обращаться плохо.

– Бэттл, – раздраженно ответил Сэйт, – я не собираюсь ее бить, если ты это имеешь в виду, но я не собираюсь вести себя с ней как с женой. Все, что от нее требуется – это порядок в доме, еда на столе и быть в кровати, когда мне необходимо.

– Черт возьми, – усмехнулся Бэттл, – а что тогда для тебя жена?

По сузившимся глазам охотника он понял, что тот не понял его шутливое замечание. Появилась женщина, и Бэттл обнял ее за плечи:

– Собрала все, я смотрю, – он бросил взгляд на ее узел. – Я буду скучать по визитам в заднюю комнату.

Бесси только хихикнула в ответ. Сэйт быстро бросил:

– Пошли.

Она с тоскливым чувством в душе направилась следом за ним, думая, что, приобретя бумаги, он станет добрее к ней. Женщина пожала плечами, поцеловала Бэттла и выбежала, но на крыльце резко остановилась. Охотник садился на лошадь, не собираясь брать ее в седло.

Она поставила вещи и крикнула ему вслед:

– А я? Где моя лошадь?

– Ее нет, – бросил он через плечо, – для здоровой женщины пройти какую-то ничтожную милю – сущая ерунда.

«Заносчивый идиот», – подумала Бесси и сошла со ступенек. «Вот не пойду и узнаешь тогда».

Затем взяла узел в руки. «Кого я накажу? Сомневаюсь, что какая-нибудь женщина сможет его проучить».

Джулиана ослабила поводья. Маленький пони остановился и стал жевать нежную весеннюю траву. Она машинально спрыгнула с лошади вниз, подошла к каменному выступу и села. Лицо выражало молчаливое отчаяние, молодая женщина смотрела вниз на реку невидящим взглядом.

Джулиана провела рукой по светлым волосам – ленты не было. «Что скажут ей Джон и Молли, когда узнают о ребенке? Найдется ли для него место в их доме? И не будет ли невестка завидовать ей, ведь она так хочет иметь своего ребенка».

Со стороны долины доносились крики диких индюшек. Они готовились к гнездовью. Джулиана с ужасом заметила, что солнце уже садится. В лесу воцарилась полная тишина. Она быстро вскочила, поежившись от холодного ветра, и снова посмотрела вниз на долину, где уже опускались темные тени. Она понятия не имела, где находилась, зная только одно, что скоро стемнеет, а до дома еще далеко.

«Джон и Молли от беспокойства сойдут с ума», – пронеслось у нее в голове, пока она садилась на лошадь. Неожиданно Джулиана уловила отчетливый запах табака, принесенный ветром. «Белый или индеец?» Она вспомнила свою внезапную встречу с индейцем и содрогнулась. «Не приведи боже снова столкнуться с ним, особенно ночью».

Лошадка брела сама по себе, а Джулиана сдалась на произвол судьбы. Минут через десять она различила впереди себя дом, стоящий на вершине холма. Подъехав ближе, увидела в дверях курящего трубку мужчину, рубашка на его груди была расстегнута. У Джулианы радостно забилось сердце.

– Это вымысел, или происходит на самом деле? – прошептала она.

Сэйт посмотрел на приближающегося гостя, отметив, что на его лошади нет седла. «Неужели еще один индеец забрел сюда? Что делает здесь Джулиана Рэслер?»

Охотник видел, как она спрыгнула на землю и торопливо пошла ему навстречу. Боль и обида прошлых дней сдерживали непреодолимое желание ее обнять.

Она вбежала на крыльцо и молча, с сияющими глазами, бросилась ему на шею. Мужчина спокойно отвел ее руки в сторону.

Джулиана удивленно и растерянно отступила назад.

– Я… я извиняюсь, – заикалась она, видя его суровое непроницаемое лицо. – Я думала, что ты обрадуешься встрече.

Сэйт холодно усмехнулся:

– Я не искал тебя.

«Он стал другой», – пронеслось у нее в голове и больно отдалось в сердце. Охотник продолжал презрительно на нее смотреть, она чувствовала, как внутри зарождается гнев. «Если он передумал относительно меня, почему не пришел и не сказал об этом? Ну что же, раз он не сделал этого сам, я заставлю его объясниться».