Страница 70 из 86
— Ага. Сегодня как раз продукты завезли. Смотрю, внутри вся платформа заставлена и снаружи вагонетки по десять в ряд стоят. Хоть и мороз, а жратву привезли — надо разгружать. Один из начальников гаркнул на меня, чтоб, ы я не стоял без дела. Я напялил комбинезон, и — за работу. Сказано — сделано.
— Теперь понятно: в комбинезоне тебя никто не узнал. Ты ж небось и ялик себе отвернул?
Стив ухмыльнулся:
— Здорово выкрутился, а? С полчасика пришлось попахать, правда. Я пока в Оксбридже учился, приходилось самому на хлеб зарабатывать, так что я в таких делах спец. Шеф постоял немного, посмотрел, как я работаю, и пошел других уму-разуму учить. А охрана туда-сюда мотается, бедная. Один встал и пялится на меня, а я знай себе работаю как ни в чем не бывало. Кому придет в голову, что нежёнка-инспектор знает, как ялом управлять? — Он хитро улыбнулся. — Я выждал немного, и — на улицу, с понтом, аккумулятор сел. Пришвартовался в павильоне техобслуживания, пересел на ялик озеленителей и — прямиком сюда.
Джени увлеченно слушала рассказ Стива, но тут ее кольнуло воспоминание о Бете.
— Заехал я на хоздвор, — продолжал Стив, — а там я знаю одну комнатку, где горничная оставляет грузчикам перекусить. Я иногда туда заглядываю за брусничным пирогом. Снаружи там всегда открыто, а вот внутренняя дверь… Я дождался прихода горничной и прошмыгнул, когда она отвернулась. Наверх — лифтом. Сюда во время уборки пробрался. И вот он я. — Он удивленно посмотрел на Джени. — Как ни странно, сюда несложно было попасть.
— Вот бы это слышала Дойл.
— А что, обязательно ей докладывать? — Стив полез в карман брюк и вынул очередную сигарету, которую сунул в рот, не зажигая. — Как там Анж?
— А как ты думаешь?
— Злая, как сто чертей. Дойл небось на ней отыгрывается.
— Я уверена, что она за ней следит. Надеюсь, ты не додумался ей позвонить? — Стив покачал головой. — Смотри мне, пройдет немного времени, и у вас двоих может крышу сорвать, но если ты попытаешься с ней связаться, тебе конец. —
Джени помолчала, дождавшись согласного вздоха Стива. — Так, значит, ты с четвертого этажа прямо на первый спустился, на третий не заглядывал? К себе в кабинку не заходил? Стив озадаченно посмотрел на нее.
— Не-а, у меня времени ни хрена не было, Риз.
— А когда ты был там последний раз?
— Прошлой ночью, задержался после твоего ухода, надо было подвинтить кое-что. — Он насторожился. — А что?
У Джени от напряжения мурашки по спине побежали.
— Бета убита. Ее тело нашли в твоей кабинке часа два назад. Ее задушили. Медэксперт говорит, что смерть наступила около полуночи.
Стив хотел было покачать головой, но вместо этого лишь как-то судорожно дернулся.
— Какого… За что они ее?
— Думаю, она за твоей спиной попыталась с кем-то договориться.
— А, черт…
— Этот кто-то ее убил. Судя по тому, как он это сделал, убийца пытался что-то из нее вытрясти.
Джени присела на подлокотник кресла и, покачивая ногой, задумчиво смотрела на солнечный блик, мелькавший на ботинке. Теперь мне немного лучше. Оно волной накатывает и отпускает. Она оторвала взгляд от ботинка и посмотрела в напуганные глаза Стива.
— Что значит «как он это сделал»? В смысле, «вытрясти что-то»?
— Он не сразу ее убил: пытался вытянуть из нее какую-то информацию.
— И ему это удалось?
— Не знаю.
— Так чего ж он, гад, меня не спросил? — выпалил Стив и выбежал из комнаты.
— Стив! — Джени бросилась следом за ним в ванную. — Куда это ты собрался?
Стив уже успел натянуть одну штанину комбинезона. Перепачканная машинным маслом куртка лежала тут же на полу.
— Назад, в главный корпус, — сказал он и сунул в штаны другую ногу. Застегиваясь, добавил: — Собираюсь выяснить, кто это сделал.
Джени встала против двери и собралась на тот случай, если психических методов воздействия окажется недостаточно и придется прибегнуть к физическим.
— На твоем месте я бы не стала этого делать.
— Почему же? — Стив уже разобрался с брюками и натягивал через голову куртку.
— Да потому, что в главном корпусе народ думает, что это сделал ты. Риджуэй попытался объявить чрезвычайное положение и приказал тебя убить, если при захвате ты вздумаешь оказать сопротивление. Дойл ему объяснила, кто в доме хозяин, и если до чрезвычайного положения дело не дошло, то насчет того, убивать тебя или нет, они поговорить не успели.
Бурная возня под курткой поутихла.
— Это уже не просто подделка документов, Стив. Тебя разыскивают по подозрению в убийстве.
Куртка полетела на пол.
— Анж тоже думает?..
— Нет. — Джени позволила себе расслабиться. Стив, похоже, уже не горел желанием куда-то бежать. — Первое, что она сказала: «Он не мог этого сделать».
— Вопрос еще, что она при этом подумала. — Стив простонал. — Она видела Бету? — спросил он и зажмурился, когда Джени кивнула. — И как она?
— Ей стало плохо, и Дойл отправила ее в лазарет. Но мне лично кажется, что она просто хотела спрятать Анжевин, пока ты разгуливаешь на свободе. — Джени помолчала, ожидая, что Стив что-то ответит, но он смотрел мимо нее невидящим взглядом. — Вот почему тебе лучше пока остаться здесь. Кто-то совершил убийство и постарался подставить тебя. У них нет против тебя ничего конкретного, но если верить старой пословице, достаточное количество совпадений может привести человека на виселицу. — Взгляд Стива наконец сфокусировался на Джени. В нем читалась безысходность загнанного животного, ожидающего смертельного выстрела. — Пойдем в комнату и спокойно поговорим.
Джени вернулась в гостиную и подождала, пока Стив снимет свой комбинезон. Она осторожно села. Спина снова начинала болеть. Это просто очередная волна. Скоро отпустит.
Стив вышел из ванной и упал в кресло, стоявшее напротив Джени.
— Итак, после того, как ты убежал, ты отправился к себе за сканером и бумагами, — сказала она. Стив кивнул:
— Обычно я ношу сканер с собой, но мы с Анж приехали рано, и после того, как она припарковалась в гараже, мы просто остались в машине и посидели немного, поговорили, ну и… — У Стива покраснели уши. — Сами понимаете.
Джени заставила себя улыбнуться:
— Да, понимаю.
— И когда мы поднялись наверх, я обнаружил, что забыл пояс с крепежом для сканера у нее в машине. Потом нужно было искать Бету, вот я и кинул сканер в стол вместе с бумагами. Не мог же я носиться с ними повсюду, как со скипетром и державой. Если учесть, что был арестован архив, меня бы точно сцапали.
— Где бумаги?
Взгляд Стива прояснился.
— В куртке. — Он бросился в ванную и вернулся, держа в руках перепачканную куртку. — В этой штуковине карманов как луз на бильярдном турнире.
Он расстегнул змейку, и вскоре на кофейном столике перед ними лежал сканер в потертом футляре, набор инструментов первой необходимости и толстая папка с документами, написанными от руки на обычной бумаге и…_
— Тут кое-где даже печать премьер-министра стоит. — Джени потрогала глянцевую молочно-белую страницу. Ей стало не по себе от знакомого ощущения: именно на такой бумаге печатались все правительственные документы. — Здесь оригиналы. Ведь это…
— Знаю, — спокойно ответил Стив.
— …эксклюзивные материалы, предназначенные лишь для одной-единственной пары глаз.
— Знаю.
— Глаз премьер-министра!
— Ну и что теперь? По-моему, она не собиралась использовать их так, как следовало бы. — Стив презрительно скривился. — Они следили за ней, женой министра, знали, что ей тяжело, но тупо следовали по пятам со своими сканерами и ждали, что дальше будет. Они выросли вместе, вместе учились, вместе воспитывали детей, она была одной из них, а они просто смотрели и ждали, когда она сгорит. — Он пнул папку через стол. — Забирайте.
Джени раскрыла папку.
— Кто сделал подборку?
— Бета. Леди помогла с документами из личного архива, но Бета взяла на себя больше, чем вы думаете. — Стив нахмурился. — У нее была хватка, она знала, как раздобыть то, что ей нужно. Просто приходила к друзьям в другие министерства, ходила себе по кабинетам. Она говорила: «Страшно подумать, что только люди оставляют у себя на столах».