Страница 12 из 26
Митч умолк, и она почувствовала, что он все еще держит ее за руку. Не решаясь нарушить удивительное настроение, Джинни не знала, как уйти. У нее было ощущение, что она получила ценный подарок, особенно дорогой, потому что его сделал Митч.
Он избавил ее от затруднения.
– Господи, как я устал! Мне надо идти спать, на рассвете мы отправляемся, – глухо проговорил он.
– Спасибо, что рассказали мне о Дейзи, – тихо отозвалась Джинни, вставая одновременно с ним.
Митч выпустил ее руку и обнял за плечи.
– Вы опасная женщина, Джинни Морган! Я не рассказывал о Дейзи с тех пор, как она умерла, и почти забыл все, что было мне так дорого. Вы сделали мне чудесный подарок. Вы вернули мне дочь. Спасибо!
Он притянул ее к себе и поцеловал.
Джинни не ожидала этого, вспыхнувшие ощущения захватили ее врасплох. Губы у него были теплыми и манящими. Она никогда не испытывала такого возбуждения. У нее подгибались колени, и она надеялась, что не растает, превратившись в лужицу у его ног. Обняв Митча за шею, она вернула ему поцелуй, вложив в него всю свою страсть. Она вдруг почувствовала себя живой, и, когда Митч медленно оторвался от нее, она расстроилась. Неужели это конец? Они могли бы целоваться всю ночь, и ей было бы мало. Но он ее босс, человек, который помогает оплатить расходы по операции ее сына, а не мужчина ее мечты. И об этом ей следует помнить.
– Я постараюсь, чтобы в офисе все было в порядке, – задыхаясь, проговорила Джинни и поспешила скрыться в своей комнате.
Без Митча в офисе было скучно. Джинни отвечала на звонки, принимала по факсу сообщения, клала их ему на стол и подшивала документы. Она гордилась его доверием. Митч привык к другим секретарям, но она справляется.
Перед обедом прибежал Джоуи, и она разрешила ему поиграть на компьютере, пока у нее был перерыв на обед.
День показался бесконечным. Джинни прочитала несколько сообщений, но не смогла разобраться в них, только поняла, что, помимо управления семейным ранчо, Митч играет ключевую роль в нескольких крупных корпорациях.
Она уже собралась уходить, когда перед офисом остановился ярко-красный спортивный автомобиль. Из него вышла высокая стройная женщина. Она бросила взгляд по сторонам и направилась в офис. Темные волосы блестящими волнами спадали на плечи, макияж был безупречен. На ней была рубашка, явно сшитая на заказ, и джинсы от известного модельера, из-под которых виднелись блестящие сапожки из змеиной кожи.
– Митч здесь? – протянула незнакомка, взирая на Джинни так, словно перед ней стояла инопланетянка.
– Сегодня он на пастбище, – вежливо ответила Джинни. Она знала, как разговаривать с людьми, даже с теми, которые ей не нравились, а этой женщине явно не было суждено стать ее лучшей подругой. – Я скажу Митчу, что вы хотели его видеть, мисс?..
– Глория Девон.
Женщина неторопливо прошествовала к двери кабинета Митча и заглянула внутрь.
«Неужели она меня проверяет?» – удивилась Джинни.
На всякий случай она решила быть настороже, быстро поднялась и, подойдя к двери, остановилась рядом с Глорией. Если та сделает хотя бы еще шаг…
Глория повернулась и, подойдя к столу Джинни, непринужденно уселась на угол, внимательно разглядывая ее.
– Эмилин сказала, что Митч взял кого-то вместо Хелен. Я живу на соседнем ранчо. Мы с Митчем близкие друзья, очень близкие. Вы не знаете, когда возвратится Хелен?
Джинни моргнула, почувствовав укол ревности. Вчера Митч поцеловал ее… но он близок с этой женщиной? Конечно, их поцелуй ничего не означает… Почему он должен обращать на нее внимание, если у него связь с такой красоткой? Еще одна причина, чтобы держать эмоции в узде!
– Я не разговаривала с Хелен и потому не знаю, что она сказала Митчу, – растерянно объяснила она.
– Я могла бы помочь Митчу в офисе. Ему следовало попросить меня, – заявила Глория, оглядывая комнату. – Скажите ему об этом, ладно?
Джинни мудро промолчала – поступки ее босса обсуждению не подлежат. Однако мелькнула мысль: как только Митч узнает о предложении Глории, ее часы в офисе будут сочтены.
Глория встала и еще раз оглянулась, как бы выискивая предлог задержаться. Ничего не обнаружив, она пожала плечами.
– Передайте Митчу, чтобы он позвонил мне. Завтра у Теда Сэмпсона устраивают барбекю. Думаю, Митч поедет со мной.
– Вряд ли, – раздался с порога голос Митча.
Митч вошел в помещение, похлопывая пыльной шляпой о такие же пыльные джинсы. Он выглядел грубым, уставшим, грязным… Но он был прекрасен.
– Привет, Митч! – радостно воскликнула Глория, явно пытаясь сжать Митча в объятиях.
Он жестом остановил ее и сделал шаг назад.
– Я потный и пыльный. Что ты здесь делаешь, Глория?
– Я уже сказала твоей новой секретарше: завтра вечером Тед устраивает барбекю. Ты, конечно, получил приглашение. Я подумала, что мы можем поехать вместе. Тогда мне не придется ломать голову, как ночью в одиночестве возвращаться домой.
Ее кокетливый взгляд был весьма многозначительным.
– Разве твой отец не едет?
– Нет, он в Эль-Пасо, и его не будет до следующей недели. Поедем, Митч! Встретишься с соседями, повеселишься немного. А то ты стал настоящим затворником.
Джинни ожидала взрыва: Глория затронула его больное место. Но Митч лишь покачал головой.
– Ничего не выйдет, у меня уже есть планы.
– Какие планы?
– Завтра я везу Джинни в Даллас. У ее сына операция, и я должен быть там.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
У Джинни едва не отвисла челюсть. Глория повернулась, как ужаленная, и в ярости уставилась на Джинни.
– Ты поедешь с ней в больницу?! Ты вмешиваешься в их жизнь? Что случилось с твоей знаменитой клятвой держаться в стороне от осложнений и особенно от детей? – воскликнула она, подбоченясь.
Джинни почувствовала внезапное удовольствие, увидев разгневанное лицо женщины, однако на Митча вспышка Глории не произвела ни малейшего впечатления.
– Завтра рано утром я везу Джинни в город, и к вечеру мы не возвратимся, останемся в ближайшей к больнице гостинице. – Митч прищурил глаза и внимательно поглядел на свою соседку.
Если бы взгляды уничтожали, от Глории осталось бы мокрое место.
Джинни хотела возразить, что ничего не знает о планах Митча, но промолчала. Ее разбирало любопытство. Зачем он рассказал Глории эту небылицу? С ней едет Эмилин, и они уже решили, что остановятся в гостинице. О том, что Митч будет сопровождать их, не было сказано ни слова. Ему ведь нужно перегонять скот.
– Позвони мне, когда закончишь игру в няньки, – бросила Глория, шествуя к двери.
Они услышали, как хлопнула дверца машины и завизжали колеса. Только тогда Джинни осмелилась взглянуть на Митча. Он пристально смотрел на нее.
– Она немного вспыльчива, – пояснил он.
– Я ожидала вас позже, – произнесла Джинни.
– Мой конь потерял подкову, и мне пришлось привести его сюда, чтобы поставить новую.
Это правда? Или просто предлог, чтобы избавиться от настырной Глории? Какие у них отношения?
Но ее это не касается.
– Были какие-нибудь важные сообщения? Или у меня есть время привести себя в порядок к ужину?
– Было два звонка, которые я переадресовала в офис в Далласе. Остальные могут подождать до понедельника. Хэнк прислал длинный факс, и есть еще два небольших. – Любопытство взяло верх. – Вы правда повезете нас в Даллас или это была отговорка для Глории?
– Правда.
И Митч отправился принимать душ и переодеваться.
Джинни смотрела ему вслед. Что произошло? Почему он занимается ее проблемой, помогает совершенно незнакомой женщине?
Эмилин не могла скрыть удивления, когда узнала, что планы Митча изменились. Она забронировала для них номер в гостинице, но, если с ними едет Митч, ему придется снять для себя еще один номер. Она наблюдала за племянником во время ужина, пытаясь понять, что с ним произошло. Многие месяцы его интересовала только работа, но теперь Эмилин чувствовала, что он что-то замышляет.