Страница 10 из 37
ГЛАВА 4
Катарина замедлила шаги у костра, где трое мужчин обсуждали, как им задержать Эвана Макаллистера, а четвертый, прислонившись к колесу повозки, внимательно смотрел на них.
Паган, скрестив руки на груди, сидел, вытянув ноги. Его золотистые волосы рассыпались по плечам и груди, огонь костра отбрасывал багровый отблеск на его тонкие черты лица.
Он был настоящим воином: высокий, мускулистый, серьезный до невозможности. У него были синие зоркие глаза, от которых ничто не могло укрыться. Когда он смотрел на Катарину, ей почему-то хотелось перекреститься.
Никто не знал, откуда Паган. Сам он никогда не говорил о своем прошлом или о своем доме. Его экзотический акцент мешал определить его национальность.
Единственным ключом разгадки мог быть меч воина. Было видно, как умело он владел им. Однако никто так и не знал, рыцарь он или бывший сквайр.[1] Паган было его ненастоящим именем. Его прозвали так Лисандр и другие воины, с которыми он был на Святой Земле. За его храбрость.
Паган не долго был в их компании, всего несколько недель. Он присоединился к ним в Англии, когда они направлялись в Шотландию. Катарина сомневалась в том, что ему можно доверять, но Лисандр поручился за него.
Виктор, которого Катарина знала почти с рождения, держал в руке большой мешок.
– Мы нападем сзади, – сказал он и вручил мешок стоявшему за ним мужчине. – Забери мешок, Бавел. Мы накинем его на голову Эвану.
Бавел кивнул. Он был одного роста с Катариной и всего на три года старше ее. Черноволосый, со сверкающими глазами, Бавел был красив. К Катарине он относился как брат.
– А потом я ударю его по башке своим молотком, и мы мигом закинем его на повозку, – добавил Лисандр. – Лучше покончить с ним сразу.
Катарина присоединилась к мужчинам и внимательно посмотрела на каждого: в зеленых глазах Лисандра было нетерпение, что же касается Бавела, то он почему-то был смущен. Паган громко рассмеялся, и это рассердило всех.
Лисандр хотел пнуть по его вытянутым ногам, но Паган вовремя убрал их.
– Зачем ты здесь, женщина? – рассерженно спросил он Катарину. – Это мужское дело, не вмешивайся.
– Ты так думаешь? – невесело спросила она. – Но речь, как ты понимаешь, идет не об убийстве, и всем вам заплачено за похищение Эвана Макаллистера, а не за убийство. Подумайте, что будет, если мы вернемся с его трупом?
Паган покачал головой, как бы пораженный ее смелостью. Помолчав, он ждал, что скажут другие.
– А у тебя есть иной план? – наконец спросил Виктор. Он в отличие от своих товарищей отдавал должное уму Катарины.
Кэт кивнула.
– Надо его усыпить, – сказала она.
– Типично женское коварство, – сплюнул Лисандр. – Мы же должны действовать по-мужски.
– В таком случае вы непременно его убьете. С таким человеком вы не сможете быть милосердными.
Лисандр поморщился.
– Позволь нам самим решить, что делать. А ты, Кэт, займись повозкой.
– А вы, Паган, – Кэт обратилась к тому, кого, как казалось, тоже интересовал этот спор, – что вы об этом думаете?
Голос его был грубым и глуховатым, как далекий гром.
– Я думаю, что никогда не следует ввязываться в махинации, участвовать в которых тебе не предлагают. Многие уже поплатились.
– Так присоединяйся к нам, – сердито сказал Лисандр.
Паган покачал головой.
– У меня нет ничего против этого человека, поэтому я не буду драться с ним. Оставляю вам эту заботу.
Лисандр коротко кивнул.
Катарина подняла руки, как бы не желая больше вмешиваться.
– Когда Эван будет мертв и его братья потребуют ваши жизни, вспомните, что я обращалась к вашему разуму.
Виктор хотел присоединиться к Лисандру и Бавелу, но Лисандр остановил его:
– Ты обычно делаешь много шума, Виктор. Лучше оставь все Бавелу и мне.
Виктор неохотно согласился. Он ушел назад к костру и Катарине, которая стояла подбоченясь и молча смотрела, как уходят эти двое.
– Дураки, – сказала она тихо.
– Не сердись, что они не послушались тебя, Кэт.
– Я не сержусь. Не видишь, я спокойна?
Виктор усмехнулся, а потом они с Паганом пошли помогать Кэт мыть посуду. Закончив все дела, Паган вернулся к повозке и молча сел возле нее.
Вскоре из леса показались Бавел и Лисандр. Лица их были бледны и растеряны.
– Что? – спросил Виктор, в голосе его были страх и надежда.
– Вы когда-нибудь видели этого парня? – задыхаясь, спросил Бавел. – Он великан, выше Пагана.
Кэт невольно посмотрела на Пагана, который был выше всех мужчин, которых она когда-либо видела.
– Я не станут связываться с этим парнем, – промолвил Лисандр. – Он меня пришибет одной рукой.
Паган рассмеялся.
– Неужели он такой здоровый? – спросил Виктор.
– Он гигант. – Лисандр вскинул руки и поднялся на цыпочки. – Нам не заказывали похищение гиганта.
Бавел, соглашаясь, энергично закивал головой.
– Он и на повозке-то нашей не поместится, придется искать другую.
Кэт и Паган молча обменялись взглядами. Виктор, поглаживая свою седую бороду, размышлял вслух:
– Я слышал, он много пьет. Может, он и сейчас пьян?
Лисандр пожал плечами:
– Откуда мне знать? Я сейчас видел, как он срубил дерево, ствол которого втрое толще меня, – он свалил его в три удара! Мне не удалось приблизиться к нему настолько, чтобы убедиться, пьян он или нет. А если пьян… Я думаю, что этот парень… и пьяный очень опасен.
Неожиданно все трое уставились на Пагана, который с недоумением вскинул брови.
– Нет, вы не втяните меня в эту безумную затею. Если он вам нужен, берите его. Я в этом не участвую.
Как по команде, тройка молча посмотрела на Катарину.
– О! – Кэт с фальшивым удивлением вскинула брови. – Почему вы смотрите на меня?
Наконец, прокашлявшись, окинув взглядом всех, заговорил Лисандр, он обращался к Кэт:
– Может, у тебя есть какая-нибудь идея на этот счет?
– Значит теперь вам нужны мои идеи? И что заставило вас думать, что у простой безмозглой женщины, как я, рождаются идеи для мужчин? Почему я должна думать за вас?
Лисандр скривился.
– Пожалуйста, – не выдержав, вмешался Бавел и подошел к Кэт. – Если у тебя нет идей, мы готовы подождать, но когда придумаешь что-нибудь дельное, скажи нам. – Он через плечо бросил взгляд на Лисандра. – А если Лисандр снова тебя оскорбит, то будет иметь дело со мной.
Нора проснулась рано, когда пивовар и его жена еще спали. Стараясь не шуметь, она осторожно покинула дом.
Едва светало. Она всегда любила это время и очень им дорожила, ибо только тогда она была одна.
Но на этот раз было не так. Когда она спустилась к ручью умыться, увидела Эвана. Оказывается, он опередил ее.
Эван стоял по грудь в воде и брился ножом. Откинутые назад мокрые волосы открыли его скульптурное лицо. Эван был очень красивым мужчиной, в этом Нора убедилась еще раз.
Оберегаемая в семье от жизненных коллизий, Нора мало бывала в мужском обществе. Ее это никогда не беспокоило. Теперь же, глядя на обнаженного Эвана, она испытывала незнакомое чувство. Она тяжело дышала, ее ноги слабели и подкашивались. Почему этот мужчина так волнует ее? Он не добивается ее внимания стихами, не сидит с ней часами вместе, слушая песни бардов. Он нетерпелив, как ее отец, и вряд ли любит менестрелей. Нора унаследовала характер отца, а вот ее мать, дай ей Бог здоровья, всегда была послушной и заботливой. Если отец звал ее, она бросала все и мчалась к нему. Нора не собиралась быть такой. Она не хотела быть послушной женой и намеревалась жить так, как хочет сама.
Закрывая глаза, она представляла своего мужа человеком образованным, любящим читать вместе с ней, сочиняющим стихи и песни. Эван же был совсем не таким.
Однако глядя на его обнаженные плечи, Нора сознавала, что он ей нравится…
Эван, повернувшись, увидел ее. Нора замерла. Казалось, что они оба остолбенели. Нора словно впервые увидела его, лицо Эвана после бритья было совсем другим. Его черты… были совершенными.
1
Оруженосец (англ.).