Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 45

Гиральд Уэльский. Путешествие по Уэльсу. I, 12

Нечто подобное произошло в Дании в наши дни. При дворе архиепископа появился один никому не известный клирик, которого взяли в услужение, ибо он был исправным и усердным, очень хорошо знал Писание и историю и вскоре добился к себе большого уважения. Однажды, когда он рассказывал архиепископу о событиях древних и неизвестных, а тот охотно и часто слушал его рассказы, случилось так, что он заговорил о Рождестве Христовом и среди прочего добавил: "До того как Христос явился во плоти, демоны имели большую власть над людьми, но с приходам Его их сила уменьшилась, так что они повсюду бежали от Его лика: одни укрылись в море, другие в дуплах деревьев и каменных расщелинах, а я прыгнул в какой-то источник". Сказав это, он покраснел, встал со своего места и тут же вышел. Архиепископ и те, кто был при нем, сильно изумились, стали обсуждать слова клирика и гадать, что же это значит. Все думали, что он тут же вернется, но прошло какое-то время, и архиепископ послал за ним одного из своих приближенных, его искали повсюду, но он больше не появлялся. Вскоре после этого возвратились два клирика, которых архиепископ отправил в Рим. Когда архиепископ и его приближенные рассказали им о том, что случилось, они спросили о дне и часе, когда это произошло. И, получив ответ, сообщили, что именно в тот день и час исчезнувший клирик внезапно, словно из-под земли, появился перед ними в Альпах и сказал, что отправлен в Римскую курию с поручением от своего господина. После этого стало понятно, что это был демон, принявший человеческий облик.

Гиралъд Уэльский. Путешествие по Уэльсу. I, 12

О ПУТЕШЕСТВИЯХ, СОВЕРШЕННЫХ В МГНОВЕНИЕ ОКА

Использование демонической (реже — божественной) помощи для перемещения в пространстве — чрезвычайно широко распространенный в эпоху Средневековья способ совершать путешествия. В мгновение ока можно было перенестись из Иерусалима или Индии, к примеру, в Северную Германию. Перемещаться верхом на черте было быстрее всего и, судя по сообщению поведавшего все эти истории Цезария Гейстербахского, еще и безопаснее, ибо автор подчеркивает, что и тела, и души странствовавших возвращались домой невредимыми.

Даже в тех случаях, когда речь идет о путешествии исключительно души рыцаря (тело его при этом остается на месте), мы имеем дело с особым жанром, который никак не может быть отнесен к видениям. Как правило, перемещение души в видениях происходит в плоскости вертикальной (ад-чистилище-рай, по маршруту, лучше всего описанному Данте), а вот в излагаемой ниже истории странствий рыцаря Эверхарда душа, сопровождаемая демоном, путешествует в плоскости горизонтальной, обозревая поверхность круга земного и успевая посетить всевозможные достопримечательности, увидеть которые в то время можно было только мечтать. Сюжет подобных странствий не так часто встречается в средневековой литературе и обретает популярность только после того, как Цезарий Гейстербахский излагает эту историю.

Однажды демон, приняв облик красивого юноши, пришел к одному рыцарю и предложил ему свою службу. Он понравился как обликом, так и речами, и рыцарь с радостью его принял. Тот тут же приступил к своим обязанностям, причем исполнял их с такой тщательностью, усердием, преданностью и весельем, что диво было смотреть. Всякий раз, когда рыцарь садился верхом или слезал с коня, его слуга уже был наготове и, преклонив колено, держал стремя. Он во всем проявлял ловкость и предусмотрительность. Однажды они вместе ехали верхом и добрались до берега широкий реки. Рыцарь обернулся и увидел, что следом за ними скачут его смертельные враги. Тогда он сказал слуге: "Мы погибли! За нами гонятся недруги, впереди река, а спрятаться негде. Они или убьют меня, или захватят в плен". Слуга ответил: "Не бойтесь, господин, я знаю, что на этой реке есть брод, следуйте за мною, и мы спасемся". Рыцарь сказал в ответ: "Никогда не видел, чтобы хоть кто-нибудь смог перебраться в этом месте через реку", однако в надежде на спасение поскакал за своим слугой и безопасно переправился на другой берег. Как только они выбрались из воды, на противоположном берегу появились преследователи, которые стали рассуждать: "Никто не слышал о том, чтобы эту реку можно было перейти вброд. Не иначе как ему помог дьявол!" И, испугавшись, они повернули вспять.

Прошло время, и случилось так, что супруга рыцаря смертельно заболела. Снадобья лекарей ей не помогали, и тогда демон сказал своему господину: "Если мою госпожу намазать львиным молоком, она тут же поправится". Рыцарь изумился: "Где же его достать?" А слуга ответил: "Я принесу!" Он ушел, а через час возвратился назад с полным сосудом. Едва ее натерли молоком, она сразу выздоровела. Рыцарь спросил: "Где ты так быстро смог достать молоко?" Слуга ответил: "Принес с гор Аравии. Покинув тебя, я отправился в Аравию, проник в львиное логово, похитил львят, подоил львицу и возвратился назад". Рыцарь, изумленный его словами, спросил: "Так кто же ты?" А юноша ответил: "Не волнуйся об этом, я — твой слуга". Рыцарь настаивал, и тогда он признался: "Я — демон, один из тех, кто пал вместе с Люцифером". Рыцарь, изумившись еще больше, спросил: "Разве это естественно для дьявола — столь верно служить человеку?" Демон ответил: "Для меня большое утешение быть вместе с людьми". И тогда рыцарь сказал: "Я не смею больше держать тебя в услужении". Демон возразил: "Если боишься меня, то знай, что я тебе никакого зла не причиню". Но рыцарь повторил: "Я не смею. Но если ты захочешь взять за свою службу плату, то бери половину моего имущества, я отдам ее тебе с охотой, ибо еще никогда на свете ни один человек не служил столь верно другому. Благодаря твоему провидению я смог на реке избежать смерти, благодаря тебе и жена моя здорова". Демон сказал ему в ответ: "Поскольку мне больше нельзя с тобой оставаться, я не прошу за свою службу ничего, кроме пяти солидов[15]". Получив плату, он тут же отдал ее назад рыцарю со словами: "Сделай из этих солидов колокольчики и повесь на шеи нищим и убогим, которые сидят рядом с церковью, чтобы в дни воскресные их звон созывал людей на службу". После этого он исчез с его глаз.

Цезарий Гейстербахский. Диалоги о чудесах

В том самом году, когда король Филипп[16] в первый раз выступил против Оттона, ставшего впоследствии императором, некий честный рыцарь по имени Эверхард, уроженец Амельна, тяжело заболел. У него начало исчезать вещество мозга, и он стал так гневаться, что к собственной супруге, которую до болезни весьма любил, проникся такой ненавистью, что ни слышать, ни видеть ее не мог. Как-то раз дьявол в образе человека появился перед больным и сказал: "Эверхард, хочешь ли ты расстаться со своею женою?" Он ответил: "Я очень желаю этого". Тогда дьявол предложил: "Я на своем коне перенесу тебя в Рим, и мы получим у Папы согласие на развод". Что дальше? Рыцарь словно со стороны увидел, как взбирается на лошадь, садится за спиной незнакомца и отправляется в путь. В Риме незнакомец просил за него, и Папа в присутствии кардиналов торжественно разлучил его с женою, и этот развод подтвердил папским посланием, скрепленным буллой. Удивительное дело. С того часа, как чудесным образом дух больного был похищен дьяволом, его тело стало бескровным, белым, лишь на груди кожа сохраняла слегка розоватый цвет. И поэтому рыцаря отнесли на кладбище. Рыцарь же, как ему казалось, весьма обрадовался делу с разводом, а дьявол сказал: "Хочешь, я перенесу тебя в Иерусалим, где твой Бог был распят и погребен, равно как и к остальным святым местам, которые так жаждут повидать христиане?" По этим словам он впоследствии и смог распознать, что тот был демоном. Он ответил: "Хочу и желаю". Дух же, подхватив душу, перенес ее за море и опустил в храме Гроба Господня. Потом показал рыцарю остальные места, и тот прочитал там молитвы. Затем дьявол сказал ему: "Хочешь увидеть Сефадина,[17] врага вашего, и его войско?" И когда тот ответил: «Хочу», он в мгновение ока был перенесен на место, где располагался лагерь, и смог рассмотреть царя и его князей, рыцарей, оружие, знамена, шатры и все войско. После этого демон спросил: "Хочешь возвратиться в свою страну?" И рыцарь ответил: "Да, время возвращаться". Дух тут же поднял его, перенес в Ломбардию и сказал: "Видишь тот лес? Вскоре в него войдет человек из твоей деревни, который со своими товарами, нагруженными на осла, отправился в эти места торговать, а здесь он будет убит разбойниками. Хочешь ли ты его предупредить?" Он ответил: «Охотно», — и тут же появился перед этим человеком и сказал ему, что в лесу засели разбойники. Увидев земляка, он радостно стал его приветствовать и, поблагодарив, отправился другой дорогой. Когда они достигли Франкфурта, демон снова спросил: "Знаком ли тебе Валерами, сын герцога Лимбурга?" — "Я хорошо его знаю и часто с ним сражался". Демон спросил: "Хочешь сейчас его увидеть?" А рыцарь ответил: "Он находится в странах заморских". Тот сказал: "Вовсе нет, он уже здесь заодно с королем Филиппом, опустошает грабежами и пожарами страну вашу". Так оно и было на самом деле, ибо этот герцог сжег Адернах, Реймаген и Бонн, а также множество других городов и деревень. Рыцарь ответил: "О том я весьма сожалею". После того как он увидел короля вместе с князьями и Валерамном, его душа невредимой возвратилась в тело. Он тут же стал дышать, начал поправляться и жену, которую так возненавидел, стал любить прежней любовью. И к удивлению многих, нередко рассказывал о своих странствиях, о том, что он видел в Риме и Иерусалиме, в Ломбардии и в Алемании, описывая в деталях и людей, и места, в которых ему довелось побывать, все это он узнал и запомнил лучше, чем если бы видел своими плотскими глазами. Устройство города Рима, равно как и облик Иннокентия,[18] бывшего тогда Папой, кардиналов церквей, а также в землях Иерусалимских Сефадина и его войско, равно как и горы, реки, замки и все места, которые он миновал, рыцарь описывал столь точно, что те, кто видел это на самом деле, не могли найти ничего, в чем ему можно было бы возразить. Между тем со своими товарами из Ломбардии возвратился крестьянин, и поскольку с помощью рыцаря избежал там опасности, то в присутствии многих засвидетельствовал это.

15

Солид — золотая монета.

16

Французский король Филипп Август, правил в 1180–1223 гг.

17

Имеется в виду брат легендарного Саладина, ал-Малик ал-Адил I Сайф ад-Дин, правивший в Египте в 1200–1218 гг.

18

Папа Иннокентий III, годы понтификата 1198–1216.