Страница 10 из 94
— Вот, выпейте. — Абелард протянул мне стакан воды и заботливыми глазами уставился на «сестру» своих учеников.
Я сделала несколько жадных глотков и «совладав» с собой, зачастила:
— Мы делали все возможное, чтобы болезнь не прогрессировала, но с каждым годом она становится все очевиднее для окружающих. — Я выдержала короткую паузу и, закатив глаза, простонала. — О боги, отец убьет меня!
Директор подался вперед и накрыл своей ладонью мою мелко подрагивающую руку.
— Алиэль, о какой болезни идет речь? Успокойтесь и объясните толком, в чем дело.
Я схватила веер и, помахав им перед носом, решила, что Абелард уже готов услышать "горькую правду".
— С раннего детства Рэйтон и Стэнтон вели себя не как все дети. Они могли часами быть веселы, а потом ни с того ни с сего впадали в меланхолию. Сначала родители не обращали на это внимания, но когда произошел первый приступ, они не на шутку перепугались.
Мальчики перевернули все вверх дном в кабинете отца и порвали несколько важных документов. Отец был в бешенстве. Но когда он начал допрашивать детей, они искренне недоумевали, почему их обвиняют в том, в чем они не виноваты.
Я замолчала, чтобы перевести дыхание. Абелард с нетерпением попросил продолжать.
— Отец было подумал, что близнецы просто боятся признаться в содеянном, и наказал их. Но на этом шалости детей не закончились. Они получали наказания за свои проказы и всегда плакали, спрашивая, почему с ними так несправедливо поступают. И тогда в голову мамы закралось нехорошее подозрение. Она настояла на том, чтобы близнецов осмотрели лучшие врачи Неаля. Диагноз был ужасен. Близнецы страдали врожденным дефектом. У них случались провалы в памяти и в такие моменты братья не осознавали что творят. Родители были в отчаянии. Они поехали в Нельвию, затем в Драгонию. Обращались к лекарям, магам, знахарям, но никто не смог им помочь.
Говоря все это, я не переставала следить за реакцией Абеларда. Сначала он был спокоен, но по мере того как я говорила, лицо директора приобретало совсем другое выражение.
— И теперь мы не знаем что делать, — надрывно всхлипнула я. — В каждой школе повторялось одно и то же. Надеялись, что в Геллионе они получат дипломы магов, но видно не судьба.
Я в последний раз вытерла слезы сухим платочком и опустила голову вниз, ожидая решения директора.
— Мне кажется, я смогу вам помочь.
— Вы оставляете их? — Я с надежной подняла глаза на Абеларда.
— Разумеется. Раз такое дело… Но я не об этом. — Он вскочил с места и кинулся к стеллажам с книгами. — Где-то тут у меня был один замечательный рецепт. Уверен, он приостановит развитие болезни. Ага, вот!
Не сдержавшись, я хмыкнула. Попьют они у меня теперь всякой гадости. Не одной же мне страдать. К счастью, профессор не заметил моей реакции.
— Я сам лично приготовлю сегодня лекарство, а завтра пусть они подойдут после уроков, и я отдам его им. Пойдемте, я вас проведу.
Мы спустились на первый этаж и вышли на улицу.
— Только прошу вас никому ни слова, — с мольбой в голосе прошептала я. — Вы первый, кто узнал о нашей тайне. И надеюсь последний.
Абелард заверил меня, что ни одна живая душа не узнает о болезни ребят. При этом его глаза блестели, и он непроизвольно потирал руки.
— А, вот и наши ученики. — Он знаком подозвал как раз вышедших из трактира близнецов и с озабоченным видом оглядел их. — Ну что, готовы вернуться в школу?
Вы бы видели сколько радости читалось в тот момент на их лицах. Никогда прежде они не были так счастливы.
— Господин Абелард, мы больше никогда…
— Обещаем, мы станем самыми прилежными и послушными учениками нашей школы…
— Вы еще будете нами гордиться…
Профессор согласно закивал и, не сдержавшись, погладил Стэна по голове.
— Бедненькие, — пожалел он опешивших близнецов. — Алиэль мне все рассказала. — Затем, не выдержав, спросил. — И часто у вас случаются эти провалы?
— Какие провалы?
Я шикнула на приятелей и протянула руку директору.
— Очень рада нашему знакомству. Школа должна гордиться таким директором как вы.
Абелард, польщенный моим комплиментом, позабыл о только что заданном им вопросе и крепко пожал мне руку.
— Передавайте от меня привет господину и госпоже де Лиэн. Как будут в Геллионе, пусть обязательно заходят. — Затем он обратился к эльфам. — А вас жду завтра на занятиях. И не забудьте зайти за лекарством.
Стэн хотел было спросить за каким, но я наступила ему на ногу и, помахав ручкой директору, потащила приятелей подальше от школы.
— Что ты ему наговорила?
Я довольно улыбнулась и зажмурилась от слепящего солнца, посылающего свои холодные лучи на белый снег.
— То, что сердце подсказало.
Близнецы испуганно переглянулись, правильно поняв, что ничего хорошего оно мне подсказать не могло.
Проснувшись ближе к обеду, я решила от нечего делать попрактиковаться в метании ножей. Для этого нашла свободный зал и попросила служанку принести из кладовой, что находилась на первом этаже, в том крыле, где жила прислуга, две деревянные мишени. Пока она бегала за столь необходимым мне реквизитом, я успела вернуться к себе, чтобы собраться и позавтракать. Покончив с еще не успевшими остыть булочками, я достала из сундука связку ножей и выбежала из комнаты.
Сперва я наметила расстояние, с которого буду метать ножи. Отмерив восемь шагов, отчертила едва заметную линию. За ней еще одну, чуть подальше от мишеней и так далее. Подойдя к первой отметке, я встряхнула оружие в руке, чтобы получше ощутить его вес, и метнула кинжал. Черт! Форму теряю. Лезвие попало в самый край мишени. А ведь еще месяц назад я могла попасть в яблочко чуть ли не с закрытыми глазами. "Иногда и с закрытыми", — проворчало что-то внутри, напоминая мне о том случае, когда я едва не убила Воллэна во время поединка с Дорриэном.
Я заставила себя собраться и осторожно прицелившись, метнула второй кинжал. Уже лучше. Еще несколько сантиметров и я бы угодила точно в цель. Повернувшись спиной к мишени, выхватила кинжал, а затем, развернувшись на девяносто градусов, сделала резкий бросок. Воодушевленная успехами, я отошла назад, пока не очутилась возле очередной отметки. Тренировка продолжалась. Войдя во вкус, я позабыла о времени и добрых два часа носилась по залу, то вытягивая из дерева кинжалы, то вновь туда их вонзая.
— Нарин, за что ты так с нами?!
От неожиданности я резко обернулась и чуть не запустила кинжалом в близнецов. Те интуитивно шарахнулись в сторону и испуганно закричали.
— Потише! Мы еще жить хотим!
— А кто вам не дает?
— Ты! — в один голос закричали братья.
— Я? — Какая муха их укусила? Эльфы стояли и пожирали меня полными обиды глазам.
Не припомню, чтобы мы до этого когда-нибудь серьезно ссорились, но сейчас по их лицам я поняла, что что-то натворила. Вопрос, что и когда?
— Ты что наговорила Абеларду? — требовательно спросил Стэн. — Вчера после твоего визита он собрал совет учителей, а сегодня все подходили к нам и спрашивали, чем они нам бедненьким могут помочь.
Не сдержавшись, я в голос захохотала. Ну, Абелард! Просила же молчать о "болезни".
— А вот нам теперь не до смеха, — процедил сквозь зубы Рэй. — Мало того, что все учителя смотрят на нас как на слабоумных, так нам еще придется в течение двух недель, что будем в школе, приходить к директору и на его глазах выпивать какую-то гадость! Что ты на это скажешь?!
Я не успела ответить. За спинами приятелей показался довольный Лориэн и принялся меня защищать.
— И вовсе это не гадость. Попьете лечебных травок. Авось поумнеете.
Посмеиваясь, Лор подошел ко мне и с благодарностью пожал руку.
— Нарин, вся школа в моем лице выносит тебе благодарность. Осмеять их, — он кивнул в сторону багровеющих близнецов. — Это даже лучше, чем опоить весь учительский состав.
— Нарин, дай мне нож! — потребовал Рэй, пытаясь схватить убегающего Лориэна за рукав. — Я сейчас кому-то укорочу его длинный язык.