Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 59

Она безропотно позволила ему водрузить их ей на нос, в самый кончик которого он поцеловал ее.

– Спокойной ночи, Хелен!

– Спокойной ночи! – Она внимательно посмотрела на него и вдруг растерянно пробормотала: – О Боже! Дэн!

– В чем дело, дорогая? – вскинул брови он.

– Я совершенно забыла о своем автомобиле! Ведь я выехала на нем из дому, но ты увез меня из центра города на такси. У меня все просто вылетело из головы!

– Это свидетельствует о том, что я способен заставить тебя забыть обо всем на свете. Если хочешь, я сейчас же пригоню твою машину.

– Не нужно, она стоит в безопасном месте. Утром я заберу ее сама.

– Мне заехать за тобой завтра или остаться с тобой? – внезапно спросил он.

– Нет, надеюсь, что я переживу эту ночь, – прошептала она и влетела в дом.

– Переживу ли ее я? – пробормотал Дэн, услышав, как щелкнул дверной замок. Он вернулся к такси и с улыбкой сказал шоферу:

– Поехали домой!

– А где он? – Шофер, обернувшись, улыбнулся ему в ответ. Он видел трогательную сцену их расставания и расчувствовался.

– Скажу, когда вспомню! Трогай же, пока я не передумал.

Дэн откинулся на спинку сиденья и глубоко вздохнул, пытаясь унять волнение. Поцелуй воспламенил с удвоенной силой пожар желаний, который он безуспешно пытался погасить все эти дни. Если бы на месте Хелен была другая женщина, он остался бы в ее доме и не дал бы ей заснуть всю ночь. Она уже готова была отдаться ему прямо на пороге, но внутренний голос остановил его, строго напомнив, что сейчас главное – уберечь ее от таинственной опасности.

Ошеломленное выражение ее лица подсказало ему, что она абсолютно беззащитна. Он никогда не был ангелом, но и волком тоже. Он отдавал себе отчет в том, насколько серьезны ее личные проблемы, каким-то образом связанные с женщиной в черном. От странной незнакомки исходила угроза, и это подтверждалось двумя эпизодами – в баре и на улице, в обоих случаях мужчины, привлеченные экстравагантностью стройной девицы, до смерти перепугались и предпочли ретироваться, хотя обычно угроза "ночной бабочки" может вызвать у взрослого человека только смех. Итак, подытожил Дэн, интуиция его не обманывает.

Теперь он знал наверняка, что Хелен разыскивала по ночам именно Черный Бархат. И не затащи он ее в роковой час на ужин в итальянский ресторанчик, встреча двух женщин могла бы состояться. Одна из них расхаживала по улицам ночного Лондона, как по своему дому. От нее исходила опасность. По-этому он обязан помочь Хелен независимо от того, хочет ли того она сама или нет. Он должен обезопасить ее.

В субботу утром, войдя в магазин, Каролина обнаружила, что Виолетты Эджертон нет на рабочем месте. Это сулило ей общение с мистером Райдером один на один. И как раз в такой день, когда она ужасно себя чувствует! Эта необычная, нестерпимая головная боль не унималась вот уже второй день! Голова просто раскалывалась на мелкие кусочки, казалось, что в ней горит костер.

Джордж Райдер уже давно не спускал с нее похотливых глаз, сегодня же Каролина почувствовала, что от наблюдения он перейдет к делу. Ее спасало пока только то, что в субботу в магазине постоянно много народу. Для привлечения покупателей Каролина поставила кассету с модной забойной мелодией, и, хотя к обеду ей уже казалось, что ударник стучит в барабан у нее в голове, она не выключала магнитофон и безмятежно улыбалась: Райдер ни разу не вышел из кабинета и не поинтересовался, не нужно ли ей помочь. Он словно отвратительная скользкая гадина засел в своей норе, карауля добычу.

После обеда он наконец вызвал ее к себе, воспользовавшись временной паузой в наплыве покупателей, и с мерзкой, сальной улыбочкой на тошнотворной физиономии спросил, что она думает о новом рекламном плакате, который он собирается выставить в окне. Каролина судорожно сглотнула подступивший к горлу ком и ответила, что плакат, на ее взгляд, совсем не плох.

– Но ты даже толком его не рассмотрела. Подойди поближе!

Он подвинулся к ней вместе с креслом и, как только она наклонилась над столом, погладил ее колено.

– Мистер Райдер! – Каролина попыталась высвободить ногу, но он положил вторую руку ей на бедро и не отпускал.

– Не будь со мной недотрогой, – слащаво произнес он. – Я вижу тебя насквозь! Если бы нам не мешала эта старая стерва, мы уже давно бы нашли с тобой общий язык! Я знаю, нам будет хорошо. Скоро я выгоню ее, и нам никто уже не помешает.

Его рука поднималась все выше по ноге, он уже тянул ее к себе на коленки, но Каролина все-таки высвободилась.

– Не здесь, мистер Райдер! – поспешно выпалила она, заметив, как помрачнело его раскрасневшееся лицо. – Сюда могут войти!





– В таком случае, дорогуша, узнаем друг друга получше вечером! – Он расплылся от похотливого предчувствия. – Запрем магазин и останемся вдвоем.

– Лучше куда-нибудь поедем! – не моргнув глазом, сказала Каролина. – В какое-нибудь укромное местечко. Я уйду пораньше, переоденусь, а вы заедете за мной, когда стемнеет. А еще лучше – встретимся в парке напротив церкви.

– Смотри, если обманешь, пожалеешь! – пригрозил он ей.

– Ну что вы, босс! Разве я дура?! Я ведь знаю, какой вы строгий! – кокетливо улыбнулась ему она.

Мистер Райдер покраснел еще гуще. У входной двери звякнул колокольчик.

– Покупатель! – воскликнула Каролина. – Я пошла! Представляете, что бы было, если бы вы не послушались меня? Ведь через стеклянную перегородку из зала все видно!

– Это опять тот сопляк, который к тебе подъезжает! – сказал босс, поднимаясь из-за стола.

Каролина облегченно вздохнула: Питер Садлер буквально спас ее на этот раз. Вид у него, как всегда, был смущенный.

– Он совсем еще мальчик! – сказала она. – Ему далеко до вас! Значит, договорились? Ухожу пораньше, переодеваюсь и жду вас в парке возле церкви, когда стемнеет.

– А зачем тебе заходить домой? – Райдер с подозрением посмотрел на Каролину. – Ты и так чудесно выглядишь.

– Это моя ежедневная рабочая одежда, – возразила она. – А у нас первое свидание! Наберитесь терпения, мистер Райдер; увидите меня в другом наряде, закачаетесь!

– Я и так готов упасть на тебя немедленно, – осклабился Райдер, глядя на ее грудь и бедра. – Мне не терпится покрепче тебя обнять.

– Вы же не хотите, чтобы нас застукала ваша жена?

– Она может узнать мою машину, – встревожился он.

Дорис предупредила его, что, если он не угомонится, она подаст на развод и отсудит все до последнего пенни.

Наблюдая смятение, нарастающее на его тяжелом лице, Каролина невинно улыбнулась и спросила, прищурив холодные как льдинки глаза:

– Разве она разглядит ее в темноте? И что делать ей ночью в парке? Мы спрячемся в траве, там нам будет мягко и уютно. Я готова побиться об заклад, что она не станет там вас искать, мистер Райдер.

– Хорошо, можешь уйти в половине пятого, – смягчился босс. – Мне нравится, что ты всегда называешь меня мистером Райдером. Называй меня так же, когда мы будем резвиться на травке. Я заеду за тобой к парку ровно в семь. Думаю, успею до этого времени заскочить домой.

Райдер решил сказать Дорис, что он идет на деловую встречу. Впрочем, это не важно, главное, что в семь уже совсем стемнеет и его автомобиль никто не запомнит.

– Если будешь ласкова со мной сегодня, – сказал он Каролине, – сможешь и дальше иногда уходить домой пораньше.

– Я послушная девочка! – захлопала ресницами Каролина. – Вы останетесь довольны.

Мистер Райдер облизнулся. Каролину едва не стошнило, но она и бровью не повела. Всю неделю она вспоминала, где видела раньше эту гнусную рожу, но теперь вспомнила. Ей даже стало смешно, как она могла это забыть. С памятью у нее в последнее время творилось нечто странное. Впрочем, главное, что он ее не запомнил. Вот идиот!

Она вышла в торговый зал и приветливо кивнула Питеру.

– Молодец, что зашел! Сегодня меня отпустили пораньше. Если хочешь, можешь подождать меня и проводить до автобусной остановки.