Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 66



- Ты, наверное, думаешь, что я растяпа? - понуро спросила она.

- С какой это стати?! Сам хорош, вора проморгал. Ещё сыщик, называется. Конкуренты со смеху лопнут.

- Так ты на меня не сердишься? - в глазах девушки сверкнули накатившиеся слезинки

- Что ты, милая, - я приобнял эльфийку. - Разве я могу на тебя сердиться? Не переживай. Всякое в жизни бывает.

- А деньги? В кошельке была крупная сумма.

- Подумаешь, деньги! Заработаем.

Нашу жизнь нельзя назвать совершенной. Мы зависим от разноцветных клочков нарезанной бумаги, однако в мире полно других вещей, более важных, чем коллекционирование денег. Например, счастье и душевное спокойствие близких.

- Пей кофе, Гэбрил, остынет, - умиротворённо произнесла девушка.

- Сперва поцелуи, кофе на десерт.

Я обнял её и нежно поцеловал. Она ответила, сперва робко, якобы с неудовольствием, потом мой жар передался и ей…

- У Криса всё в порядке? - спросил я, возвращаясь к прерванному занятию.

- Да, мама должна его уложить спать. Просил, чтобы мы вернулись домой пораньше.

- Мне его не хватает.

- Ты хочешь, чтобы он сидел с нами в офисе до самой ночи? - притворно ужаснулась эльфийка.

- Нет, я бы хотел быть вместе с ним, укладывать его в кроватку, петь колыбельные.

- С твоим голосом только мертвецов будить, - засмеялась Лиринна.

- Ах, так тебе не нравится мой голос! - с шутливой угрозой вопросил я и протянул руки к её горлу. - Умри несчастная!

- Только после вас, сэр, - развеселилась эльфийка.

Она ухитрилась выкрутить мне правую руку и завернуть её за спину. В результате я едва не пропахал носом по столу. Лиринна старалась, чтобы больно мне не было, однако окажись на моём месте кто-то другой, подруга запросто сломала бы ему конечность.

- Сдаюсь, сдаюсь! - поспешно объявил я.

- Что-то ты недолго сегодня продержался, - обиженно заявила девушка, отпуская руку.

- Просто в гипсе обнимать тебя будет неудобно.

- Какие же вы, мужчины, неженки, - произнесла любимая, касаясь ладонью моей заросшей щетиной щеки.

- Я свирепый, как лев!

- И небритый, как ёж, - парировала Лиринна.

Мы засмеялись. Обстановка моментально разрядилась. Стало уютно и хорошо.

- Вот закроем контору прямо сейчас и вернёмся домой, к нашим, - мечтательно произнёс я.

Лиринна хмыкнула. Она знала, что на самом деле мы просидим в конторе допоздна в надежде обрести денежного клиента. Полно богачей, у которых жизнь начинается только после наступления сумерек. Приходится подстраиваться.

Майор Хэмптон пришёл за полчаса до того, как куранты пробили одиннадцать. Я как раз приготовился запереть контору.

Посетитель выглядел подтянутым и прямым как стрела. Такую выправку можно приобрести только на службе в войсках его величества. К тому же одежда на посетителе чем-то смахивала на армейский мундир, только без лампасов и эполет. В мужчине определённо чувствовалась военная косточка, и я не удивился, когда услышал вместо приветствия сжатую фразу:

- Майор Хэмптон.

- Очень приятно, - отозвалась Лиринна, - Мы представляем детективное агентство…



- Я знаю, - резко оборвал посетитель. - Я наводил о вас справки. Отзывы положительные. Вы меня устраиваете. Хочу вас нанять.

- Но вы же ещё ни слова не сказали о ваших проблемах, - удивился я.

- Не надо лишней спешки, молодой человек, - спокойно ответил майор. - Если я сказал 'а', значит, скажу и 'б'.

- Тогда говорите ваше 'б'. Мы слушаем.

- Меня хотят убить.

Он подкрутил кончик седых усов и склонил голову на бок. На вид ему было лет пятьдесят пять-шестьдесят. Пышная, я бы даже сказал роскошная шевелюра; глаза грозные, того и гляди начнут метать молнии; красный нос любителя выпить; коренастое телосложение; высокомерная поза - этот человек привык командовать и не любил, когда ему перечат.

- Не надо на меня так смотреть, - недовольно буркнул он. - Повторяю: меня хотели убить.

- Кто? - спросил я.

- Если бы я знал, - нахмурился майор. - Но так дело не пойдёт, - он запнулся.

- Не волнуйтесь, пожалуйста, - попросил я. - Здесь вы в полной безопасности.

- Я волнуюсь?! - обиделся майор, - Ха! Вы шутите. Я привык смотреть в глаза смерти. Этой рукой, - он потряс в воздухе пальцами, сжатыми в кулак, - я убил столько врагов короны, что для них потребуется целое кладбище. Чтобы меня напугать, надо очень постараться.

- Мы не сомневаемся в вашей храбрости, - поспешно заявила Лиринна. - Мой компаньон просто хотел узнать у вас детали покушения. На вас ведь покушались, не так ли.

- Да, - кивнул майор. - Трижды.

- Ого! - воскликнул я, а посетитель с гордостью повторил:

- Да, трижды! Но я крепкий орешек и легко не дамся.

Вояка снова подкрутил лихой ус.

- Я из славной породы Хэмптонов, - патетически произнёс он. - Враги в ужасе произносили моё имя и предпочитали удрать с поля боя, завидев бравую поступь моих солдат. И даже сейчас, когда годы взяли своё, я всё равно способен скрутить их в бараний рог.

- Кого их? - поинтересовался я.

- Врагов, конечно, - недоумённо вскинулся майор.

- Теперь понятно. Расскажите нам подробнее и о врагах, и о покушениях, - попросил я, усаживая отставного вояку на гостевой стул.

Майор сел и провёл ладонью по волосам, хотя причёска его была в идеальном состоянии, как будто наш посетитель вернулся от парикмахера.

- Кофе? - участливо предложила Лиринна.

- Спасибо, нет. Три часа тому назад я вылакал все запасы спиртного в баре через дорогу и теперь чувствую себя чем-то вроде аквариума, - признался Хэмптон.

Я сразу ощутил, что от него разит выпивкой, однако держался майор, как подобает старому солдату. Ни малейшего намёка на опьянение, трезв как стёклышко.

- Приступим, - предложил я, извлекая из недр письменного стола рабочий блокнот.

- Записывайте, - буркнул майор, - На меня, майора королевской пехоты в отставке, Томаса Хэмптона, было трижды совершено покушение неустановленными лицами. Я спасся благодаря чуду, - он наморщил лоб, вспоминая. - Первое покушение произошло позавчера, во время моей прогулки. Врач прописал мне ежедневный моцион и я, строго соблюдая его рекомендации, выхожу ближе к вечеру на улицу, подышать свежим воздухом. Гуляю я всегда по одному и тому же маршруту. У вас есть план города?

- Разумеется, - я снял с книжного стеллажа папку и протянул её майору. Он быстро отыскал интересующий его документ и ткнул ногтем в место на плане.

- Это мой дом. Улица Моргана, шестнадцать. Каждый день, ровно в девятнадцать ноль-ноль я выхожу из него на прогулку и направляюсь в сторону каналов, перехожу через этот мостик, - его палец неотрывно следовал по карте, - останавливаюсь в сквере, гуляю там полчасика и возвращаюсь обратно. Человек, замысливший покушение, хорошо знал мои привычки. Недалеко от моста находится заброшенный дом. Он уже почти пришёл в негодность. Время от времени с него что-то отрывается и падает вниз: камни, куски штукатурки. Я привык к этому, и не удивился, когда чуть было, не оказался погребённым под тяжёлым мраморным бюстом, упавшим с балюстрады. Я едва успел отпрыгнуть. Однако мне показалось, что незадолго до этого происшествия наверху мелькнула какая-то тёмная фигура. Впрочем, я не стал драматизировать ситуацию и убедил себя, что мне показалось, а падение бюста просто случайность.

- Такое бывает сплошь и рядом, - заметила Лиринна. - Помню, как сама с трудом увернулась от кирпича, летевшего с четвёртого этажа. Обычное дело.

- К утру я почти забыл о происшествии, - не обращая внимания на слова эльфийки, продолжил майор. - На следующий день отправился на очередную прогулку… и едва не угодил под колёса таинственной кареты без гербов и опознавательных знаков. Она неслась прямо на меня и не думала затормозить или снизить скорость. Я оказался в ловушке. Улочка была слишком узкой и длинной, но мне повезло. Я успел втиснуться в нишу между соседними домами, и карета прогромыхала мимо со страшным шумом. Тогда у меня появились первые сомнения. Они подтвердились сегодня, - майор выждал паузу и обвёл нас хмурым взглядом.