Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 66



Дорога петляла чуть ли не вокруг каждого дерева. Не знаю, какого эффекта добивались владельцы 'Порт Либеро', от меня им удалось получить только язык на плече.

У зеркальных дверей одноэтажного кирпичного дома с огромными задрапированными бордовыми занавесками окнами, стоял швейцар в форме. Похожую носили королевские гвардейцы в прошлом веке. Редкостная безвкусица из петушиных перьев, шпор, полосатых штанов и кафтана с накладными плечами. Есть же любители.

В руках у швейцара была алебарда с лезвием, начищенным до зеркального блеска. Она преградила путь, отразив небритое лицо. Неужто моё?

- Простите, мы закрыты, - с отвращением бросил 'гвардеец'.

- Надолго? - спросил я, озираясь в поисках скамейки. Если надо - могу просидеть хоть до вечера. Пение птиц для нас, городских, всё равно, что глоток чистого воздуха.

Швейцар понял, что попал в затруднительное положение: ему положительно не нравилась моя физиономия, но откровенно грубить он боялся. Я ж не замухрышка, могу и сдачи дать. На лице его отразились признаки тяжёлой умственной работы. Занятие полезное, но непривычное.

- Все вопросы к администратору, - наконец выдавил швейцар.

- Как его увидеть?

- Он в кабинете.

- Так я пройду? - сказал я, отодвигая алебарду. - Спасибо.

Швейцар спохватился:

- Э, нет. Сказал же, закрыто.

- Надолго?

- Спросите у администратора.

- Хорошо, зайду и спрошу.

- Нельзя.

История понеслась по кругу. Мы с полчаса препирались без результата. Охранник стоял на своём и постоянно отсылал к таинственному администратору, увидеть которого не представлялось возможным. Поняв, что ничего не светит, я плюнул и обошёл здание в поисках чёрного входа.

Стоило сделать шаг, и меня снова обступили джунгли. М-да, тут и заблудиться можно.

За деревьями прогрохотала телега. Я пошёл на звук и наткнулся на небольшую пристройку к ресторану, возле которой остановился фургон, до верху нагруженный деревянными ящиками. Возле него суетился, заламывая руки, мужчина с полным раскрасневшимся лицом и смешно топорщащимися усиками. Увидев меня, полнолицый обрадовался:

- Наконец-то. Хватай ящики и неси, - повелительно приказал он, приняв меня за грузчика.

- Куда? - спросил я, догадываясь, что представился шанс проникнуть в 'Порт Либеро', минуя швейцара.

- А то не знаешь? - удивился полнолицый.

- Я новенький.

- Понятно, - вздохнул он. - Ладно, бери ящики, покажу.

В ящиках находились бутылки с вином, засыпанные стружкой. На запечатанных сургучом горлышках стояло клеймо королевских винокурен. Такого ещё не пробовал, жаль. Я приподнял ящик и поплёлся за полнолицым.

- Поспешай, - недовольно буркнул мужчина.

Мы зашли в пристройку. Он махнул рукой, указывая в глубь длинного коридора, протянувшегося должно быть до границы с Бихаром.

- Туда. Разберёшься?

Я послушно кивнул и пошагал. Как только мужчина скрылся из вида, ящик мигом перекочевал на пол. Надеюсь, до прихода настоящих грузчиков никто не споткнётся.

Коридор неожиданно повернул под острым углом и окончился окованной железными полосами крепкой дверью из морёного дуба,. Взять такую приступом можно разве что при помощи тарана. Дёрнул за ручку, дверь не поддалась. Я прислонился к стене и стал терпеливо ждать: кто-то ведь должен пользоваться проходом.

Послышались гулкие шаги. Дверь приоткрылась, в коридор вышли два официанта. Вид у них был вороватый, как у кошки, стащившей хозяйское мясо.

- Простите, - извиняющимся тоном произнёс я, - Как найти кабинет администратора?

- Прямо и налево, - коротко пояснил один.

Я поблагодарил, двинулся дальше, и едва не сшиб с ног невысокого мужичка с узкими плечами.

- Безобразие! - раздражённо завопил он. - Что вы тут делаете?

- Ищу администратора, - пояснил я.

- Вы его нашли, - поправляя сбившийся галстук, объявил мужичок.

Он окинул меня подозрительным взглядом:

- Что вам нужно?



- Хочу поговорить по поводу смерти майора Хэмптона.

- Вы из полиции?

Я сделал неопределённый жест: дескать, понимай, как хочешь. Администратор истолковал по-своему:

- Меня уже допрашивали.

Мне его заблуждение на руку. Официально я не представлялся, а если кто-то сделал неверный вывод, моей вины в этом нет, следовательно, совесть перед законом чиста и ни одна собака не придерётся.

- Вскрылись новые обстоятельства, - пояснил я. - Допрос придётся повторить. Мне жаль, но таковы правила.

Администратор скривил губы. Известие не пришлось ему по душе.

- Простите, а на другое время перенести нельзя? У меня сегодня тяжёлый день, я сбился с ног. Хотите, приду к вам в участок?

- Не напрашивайтесь на неприятности. В моей власти арестовать вас за препятствия следствию, - порой приходится прибегать к пустым угрозам.

Знай коротышка, что я не тот, за кого себя выдаю, мы могли бы поменяться местами. Но этого не произошло: он не догадался проверить мои документы, а я в свою очередь не стал указывать на ошибку.

В глазах собеседника появилось беспокойство, уголки губ задёргались:

- Дайте минуточку. Я разберусь с персоналом, а потом вернусь, чтобы поговорить.

- Время пошло, - кивнул я.

Администратор исчез за дверью. Донеслись обрывки его разговора - он поймал официантов и распекал их в хвост и в гриву.

- Куда собрались, мерзавцы? Почему я должен бегать за вами по всему ресторану?

- Мистер Хельм, посетителей нет… Хотели воздухом подышать…

- Я плачу, чтобы вы работали, а не отлынивали. Марш обратно, иначе вышвырну на улицу без выходного пособия.

- Но, мистер Хельм…

- Быстрее, у меня нет времени на пустую болтовню.

Появились пристыженные официанты. На лицах застыло тоскливое выражение. Они что-то бурчали, удалось расслышать обрывок диалога:

- Выследил гад.

- Издевается старый козёл, продыху не даёт.

Они прошли мимо, я усмехнулся. Должно быть, парни те ещё лодыри.

- Пройдёмте в кабинет, - сказал подошедший коротышка.

Он поспешил по коридору, я поплёлся за ним, чувствуя, что потерял форму. Мне было не угнаться: коротышка так быстро перебирал ногами, что оставил меня далеко позади. За то время, что я потратил на дорогу, он мог бы трижды обежать вокруг света.

Его кабинет был намного больше, чем мой. Будь у меня такой, умер бы от счастья. В центре располагался длиннющий стол с лакированной поверхностью, в виде большой буквы 'Т', по бокам приставлены массивные стулья с бархатными спинками синего цвета. Ещё один ряд точно таких же стульев выстроился вдоль правой стены кабинета. Над ними висел детально прорисованный план заведения. На противоположной стороне вытянулись дорогие кожаные диваны с мягкими подушками.

- Недурно, - возвестил я. - С удовольствием бы сюда переехал.

- За всё приходится платить испорченными нервами и здоровьем, - вздохнул администратор. - У меня начали выпадать волосы, болеть голова, а вместо снов вижу одни кошмары.

- Зато мой офис - это кошмар наяву, - хмыкнул я, бесцеремонно присаживаясь на ближайший стул. - Махнёмся не глядя?

Вместо ответа администратор водрузился во главе стола, зачем-то покрутил в руках перекидной календарь, потом положил обратно.

- Могу я узнать ваше имя и должность? - спросил он.

- Можете. Гэбрил, сержант Гэбрил.

Я не погрешил против истины, правда, не стал уточнять, что это армейское звание, в котором уволился в запас.

- Спрашивайте, сержант, - нервозно сказал администратор. Он мечтал от меня избавиться.

- Что вы знаете об убийстве?

- Лично я - ничего. Меня не было в зале, могу только сослаться на показания с чужих слов. Вас это устроит?

- Вполне, - глубокомысленно изрёк я.

- Мэр города оказал нам большую честь, выбрав 'Порт Либеро', чтобы отметить помолвку дочери. Мы постарались не ударить в грязь лицом: составили отменное меню, позаботились о развлекательной программе, пригласили лучших артистов. Думаю, если бы не убийство, всё прошло бы на высочайшем уровне.