Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 85



Удивительное дело, он был рад видеть человека, которого поклялся убить и с которым дважды дрался на дуэли. Торибор, один из немногих, разделял его ненависть к драконам.

Торибор прошел в ворота и с интересом посмотрел на катапульту.

— Я знал, что вы построили какую-то машину, но в первый раз у меня появилась возможность ее рассмотреть. Эта штука должна прикончить дракона? — с сомнением спросил он.

— Надеюсь, — ответил Арлиан. — Но только если дракон окажется в нужном месте.

— Вы не можете наводить ее на цель?

— Она слишком тяжелая.

— Мне кажется, ее можно развернуть с помощью веревок и рычагов, — заметил Торибор.

— У меня слишком мало времени, — ответил Арлиан, только теперь сообразив, что Торибор прав. — Так или иначе, но дракон уже летит сюда.

— Я получил ваше сообщение. Но в нем вы не объяснили, как вам удалось это узнать.

— Сам дракон сказал, — ответил Арлиан. — Мы беседовали при помощи чаши с водой и кровью.

Торибор посмотрел на Арлиана своим единственным глазом.

— Мне кажется, вы сказали, что они больше не желают с вами разговаривать.

— Я спровоцировал этого дракона, — вздохнул Арлиан. — Похоже, нам удалось найти способ избавить человека от сердца дракона, сохранив ему жизнь.

— Вы уже опробовали этот метод?

Арлиан кивнул.

— Да. На леди Иней. С нами разговаривал дракон, который расправился с ее семьей четыре или пять столетий назад; ему не понравилось, что мы убили его нерожденное дитя.

— Понятно, — кивнул Торибор. — А я думал, что вы его сюда специально заманили.

— Ну что вы, я не стал бы заманивать дракона в центр Мэнфорта.

— Ну, есть и худшие места для встречи с драконом. — Пожав плечами, Торибор вновь бросил взгляд на катапульту. — Значит, вы не придумали способа заманить дракона под выстрел вашей машины?

— Я бы с радостью выслушал ваши идеи.

— Он прилетит специально, чтобы убить вас?

— А также леди Иней и волшебников из Аритейна.

— Надеюсь, когда-нибудь вы мне расскажете о вашем методе.

— Конечно, я не собираюсь хранить его в тайне, однако сейчас меня тревожит совсем другое.

— Вы знаете, когда должен появиться дракон?

— Нет.

— Если вы останетесь стоять на том же месте, дракон пролетит как раз перед вашей жуткой машиной.

— Но только если он появится с востока. А если с севера или юга, то ничего не получится. Кроме того, я должен непременно попасть ему в сердце, а это заметно усложняет задачу.

— Понятно. — Торибор задумался. — А ваши волшебники не могут вам помочь? Например, направить копье? Или при помощи иллюзии заманить дракона в нужное место?

— Понятия не имею, — признался Арлиан. — Две волшебницы находятся рядом с леди Иней; а третий… — Он замолчал.

Кулу мог оказаться полезным; кто знает, а вдруг иллюзии смутят дракона?

Затем он услышал первые крики. Арлиан посмотрел мимо Торибора на небольшую группу зевак, собравшихся возле ограды.

Некоторые из них показывали на небо. На север. Арлиан повернулся и увидел на фоне серых облаков узкую темную тень. Дракон походил на змею, наделенную крыльями, — длинное тело с извивающимся хвостом, мощные крылья быстро рассекают воздух. Чудовище стремительно приближалось.

— Проклятие, как он быстро летит! — выругался Арлиан.

— Дайте мне копье, — попросил Торибор, повернувшись к приближающемуся чудовищу.



— Я не… — Арлиан кивнул и протянул копье Торибору. — Возьмите.

Торибор принял оружие.

Люди за оградой закричали, начали разбегаться в разные стороны, но некоторых так поразил вид приближающегося дракона, что они застыли, не в силах сдвинуться с места. Со всех сторон к Старому Дворцу стали собираться жители Мэнфорта, чтобы взглянуть на удивительное чудище. Вновь появился Горн, на этот раз вместе с леди Опал и Столбом; все трое, глядя на небо, остались стоять на противоположной стороне улицы.

— Герцог! — громко закричали в толпе, люди начали оборачиваться на юг, в сторону Цитадели.

Появление герцога ничего не изменит, подумал Арлиан. Что сможет сделать герцог или его стражники против дракона? Ведь они вооружены стальными клинками.

И тут Арлиан сообразил, что у него самого есть лишь катапульта да пара кинжалов — копье он отдал Торибору.

Торибор явно собирался сражаться. Он даже взобрался на катапульту, чтобы оказаться поближе к дракону.

— Пузо! — закричал Арлиан. — Он прилетел не за вами!

Торибор сверху посмотрел на Арлиана.

— Не имеет значения, — ответил он. — Дракон забрал мой глаз, я давно мечтал расплатиться с ними. Я поклялся сражаться с драконами, и пусть моими свидетелями станут древние боги, я не намерен отказываться от мести!

Арлиан понимал, что спорить с Торибором бесполезно, и пожалел, что рядом нет Ворона, но управляющий — и друг — не успел вернуться из Серого Дома.

А в следующий момент, словно летний ливень, на них обрушился дракон.

Глава 46

МЕСТЬ ДРАКОНА

Когда черная тень накрыла Арлиана, он вытащил один из кинжалов; впрочем, взглянув на брюхо дракона, тут же понял абсурдность своего намерения. Чудовище было огромным; рядом с ним кинжал напоминал булавку.

Арлиан вдруг осознал все безрассудство своих надежд — рассчитывать на победу в борьбе с таким громадным существом мог только безумец. Кто он такой? Он прожил двадцать два года, а его противник — тысячелетия. Одинокий человек, вооруженный кинжалом, против чудовища величиной с дом, изрыгающего пламя и яд, самый маленький коготь которого длиннее и острее кинжала в руке Арлиана.

Сейчас он умрет. Как только чудовище его заметит, он погибнет во вспышке ядовитого пламени или будет перемолот ужасными челюстями.

Однако дракон не нанес удар сразу; вместо этого он помчался к крыше Старого Дворца. Туча яда обрушилась на черепицу, вспыхнул огонь.

Пламя охватило всю крышу, закричали зеваки, но даже их вопли не перекрыли треск лопающейся черепицы.

Затем дракон с оглушительным грохотом ударил передними лапами по крыше Дворца. Арлиан не видел, что происходит, но треск ломающихся тяжелых балок и звон разбитого стекла рассказали ему обо всем без слов. Над Дворцом поднялась туча пыли, смешалась с дымом и медленно поплыла прочь. Сквозь дым изредка проглядывали огромные крылья.

— Что он делает? — спросил Торибор.

— Должно быть, пытается добраться до леди Иней и аритеян! — прокричал Арлиан, хотя чудовище атаковало центральную часть Дворца, а женщины находились в южном крыле.

— Твоя машина направлена в другую сторону.

— Я и сам заметил, — не стал спорить Арлиан.

Катапульта была развернута в противоположную от Дворца сторону. Пока дракон не появился, такое решение выглядело разумным — Арлиан рассчитывал, что сумеет остановить чудовище.

Однако ему не удалось сделать ни одного выстрела. Дракон появился совсем с другой стороны и гораздо быстрее, чем Арлиан рассчитывал.

Дракон начал набирать высоту, Арлиан слышал рев пламени, огонь стремительно пожирал Дворец.

Что ж, дракон выбрал разумную тактику — зачем разыскивать своих врагов по одному, когда можно спалить их в огне? Арлиан вспомнил родную деревню в Курящихся Горах — в тот страшный день сгорели все дома, а люди, которые выскакивали на улицу, погибли в когтях драконов.

А чтобы убить его деда, дракон не стал пускать в ход когти или зубы; заметив, что старик стоит на пороге горящего дома, он просто окатил его пылающим ядом и двинулся дальше.

Этот дракон намерен сжечь Дворец и убить всех, кто попытается убежать.

Если аритеяне сумеют перенести леди Иней в сравнительно безопасное место — винный погреб, например, — они могут уцелеть.

Эх, если бы удалось отвлечь дракона от Дворца… Но чудовище может заинтересовать только его главный враг — сам Арлиан.

Он подошел к катапульте.

— Пузо! — прокричал Арлиан, перекрывая рев пламени и вопли зрителей на противоположной стороне улицы. — Я попытаюсь увести его от Дворца, чтобы у женщин появился шанс спастись. Если он пойдет за мной, попробуй в него выстрелить…