Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 28

– Что? – Маска безразличия слетела с лица Джо. – Почему? Что случилось?

– Как ты был одет?

– А какое это имеет значение?

– В новостях я услышала, что сегодня напали на мужчину на берегу реки, ограбили и оставили там без сознания. Ты подходил под описание, поэтому я позвонила в полицию, и они попросили, чтобы я приехала в больницу для опознания жертвы.

Он с недоверием смотрел на нее.

– Ты поехала туда одна?

– Да.

Джо наклонился вперед, сложив руки на коленях. Его глаза были полны тревоги.

– Я так беспокоился, когда не встретился с тобой сегодня днем. Промок до нитки, потерял мобильный телефон, и мне пришлось искать телефон-автомат. Я позвонил в офис Адама, и мне сказали, что ты в офисе, живая и невредимая. Я так разозлился, что готов был прийти и свернуть тебе шею, но вместо этого просто отправился домой.

Фен хотела посочувствовать ему, но передумала.

– Почему ты не брал трубку, когда я звонила?

– Я был в бассейне, пытался развеяться. – Он пожал плечами. – Я плаваю, ты бегаешь. – Его глаза помрачнели. – Ради бога, Фен, найди себе более безопасное место для пробежек. Ты сказала, что на мужчину напали. Представляешь, что могло бы случиться с тобой?

– Да. Адам прочитал мне нотацию, когда я вернулась, а папа говорил что-то насчет того, чтобы купить тренажер.

– Я тебя не виню. – Джо взглянул на нее. – Ты рада, что снова живешь дома?

– И да, и нет. – Она вздохнула. – Пойми меня правильно. Я была рада, что родители вернулись и что я им все рассказала, но сейчас я чувствую, что мне там уже не место.

– У тебя там есть комната?

– Конечно. Я могу переехать туда в любую минуту. У меня также есть комната в главном доме, с ванной. У меня есть все. – Она улыбнулась. – Но жизнь на Фартинг-стрит показала мне, что пора жить одной.

– А что говорят твои родители?

– Они знали, что я рано или поздно захочу этого, и смирились. У них же есть еще три дочери, и они уже все это проходили. С Адамом все немного по-другому. «Фрайарз-Вуд» принадлежит ему по наследству.

– Где же ты намереваешься жить?

– Хочу купить квартиру в центре, но это дорого. – Она замолчала. – Хотя это уже не проблема.

– Почему?

Она улыбнулась.

– Я только что узнала, что Рейчел оставила мне наследство! Я получу его на следующий день рождения.

Глаза Джо опять стали холодными.

– Значит, ты больше не бедная маленькая девочка.

– Это небольшое состояние, но его вполне достаточно, чтобы купить квартиру. – Она взглянула на часы. – Мне правда нужно идти.

Джо встал.

– Хочешь посмотреть на гравюру Патрика Херона? Не волнуйся, она не в спальне.

– Обидно держать ее там, где никто не видит, – согласилась она, хотя через его спальню могло пройти много женщин, с тех пор как они расстались.

Ненавидя саму эту мысль, она пошла в другую часть комнаты, чтобы посмотреть на яркие краски абстрактной картины.

– Она хорошо здесь смотрится!

– Здесь никого не было, – быстро сказал он.

Проклиная его за умение читать ее мысли, Фен улыбнулась ему:

– Твоя личная жизнь – это твое личное дело, Джо.

– Возвращаясь к записке, которую я прислал вместе с цветами...

– Приказывая мне прийти в парк? – спросила она, повернувшись, чтобы уйти.

Но Джо преградил ей путь.

– Там было еще кое-что написано.

– Я знаю. Очень таинственно.

Джо придвинулся ближе.

– Это был ответ на твои слова в прошлую пятницу. О том, что у нас был просто секс. Как я написал в открытке, ты была не права. Стал бы я волноваться, если бы мне было на тебя наплевать?

– Откуда мне знать? – отрезала она. – Совсем недавно ты достаточно ясно дал понять, что я не заслуживаю твоего одобрения.





– Если ты имеешь в виду тот вечер на Фартинг-стрит...

– Да. Когда ты подслушал мой разговор с Адамом.

– Я подозревал об этом с самого начала.

– А я тебе верила. Я верила всему, что ты говорил. – Фен отвернулась. – Мне не нужно было приходить...

– Подожди. Я хочу сделать тебе предложение. – Джо усадил ее на диван, сам сел рядом, держа ее за руку, которую Фен пыталась отнять. – Я знаю, что обидел тебя тогда. Но я разозлился, и мне в голову пришла идея пригласить тебя еще на одно собеседование. – Он усмехнулся. – Даже заплатил кучу денег за костюм, чтобы произвести на тебя впечатление. – Я не заметила, – соврала Фен. – Я видела только торжествующую улыбку на твоем лице, пока шла к тебе по ковру.

– Тебе понравился мой офис? – спросил он, гладя ее по руке. Фен отняла руку.

– А тебе, наверное, понравилось упиваться триумфом?

– Да, – честно признался он. – Но когда ты встала, я понял, что, если ты сейчас уйдешь, я могу больше тебя никогда не увидеть. Я говорил себе, что мы не подходим друг другу, что ты слишком молода для меня, что ты...

– Испорченный ребенок!

Джо повернул ее лицо к себе.

– Я скучал по тебе, Фен.

– Ты говорил, что хочешь сделать предложение, – напомнила Фен.

– Да. Мне понравился наш обед в парке. А тебе?

– Очень. Обожаю бутерброды с крабовым мясом.

– Мне было хорошо с тобой. Я хотел сказать тебе об этом, но ты ошарашила меня, сказав на прощание о сексе.

Она пожала плечами.

– Ты предложил мне пойти с тобой домой. Чего еще ты ожидал?

– Что бы это ни было, я этого не получил, Я поехал к брату в Лондон на пару дней, чтобы немного развеяться. Не помогло. – Джо улыбнулся, и у Фен забилось сердце. – Я думал, как доказать тебе, что между нами был не просто секс. Другими словами, мисс Дайзарт, я хочу начать ухаживать за вами.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

– Ты отвечаешь за свои слова? – спросила Фен, когда дар речи вернулся к ней.

– Да. – Он придвинулся ближе. – Если бы я поддался своим инстинктам, то прямо сейчас отнес бы тебя в спальню...

– В которой не было других женщин? – спросила она, с трудом сдерживая чувства.

– Я был не совсем честен насчет этого. – Джо схватил ее за руку, когда она попыталась улизнуть. – Я имею в виду, что нанял чудесную женщину, которая убирается здесь два раза в неделю.

Фен ударила его по рукам.

– Ты сердишься?

– Нет.

– Неправда!

Джо ухмыльнулся. Сейчас он выглядел совсем другим, не таким холодным и враждебным, каким был несколько минут назад, и Фен не могла не улыбнуться.

– Хорошо, – сказала она. – Можешь ухаживать, если хочешь. Звучит довольно забавно.

– Забавно?! – Он покачал головой, не веря своим ушам. – Я дарю тебе цветы, мокну под дождем, ожидая тебя, с ума схожу, беспокоюсь о тебе, бегаю по берегу реки в поисках тебя... И ты думаешь, что это забавно? Я провожу тебя домой. – Джо замолчал, когда зазвонил ее телефон.

Фен достала мобильник из сумки и услышала голос мамы.

– Со мной все в порядке, мама, я собираюсь домой. До встречи.

Она положила телефон обратно в сумку, искоса наблюдая за Джо.

– Ты уверен? У меня большая семья. Они будут задавать тебе неловкие вопросы, если ты придешь. Я обычно не приглашаю бойфрендов к себе домой.

– Я не один из твоих бойфрендов, Фенни, – с чувством сказал Джо и обнял ее. – И не смотри на меня так. Я знаю, что тебя так называют только любимые и близкие люди. Но сейчас я близкий. И если пока еще не любимый, то, черт побери, намереваюсь им стать.

Джо поцеловал ее, и Фен ответила на поцелуй. Затем, не будучи в состоянии справиться с чувствами, крепко обняла его.

– Я так рада, что это был не ты, – прошептала она.

– Если ты испугалась, что со мной что-то случилось, и бросилась в больницу, бесполезно утверждать, что тебе на меня наплевать.

– Я и не буду. – Она глубоко вздохнула. – Когда я увидела того мужчину, избитого, всего в синяках, без сознания, я могла бы его поцеловать. Но это был не ты.

– Поцелуй меня вместо него, – приказал Джо хриплым голосом, и Фен с радостью подчинилась.

– Хочешь еще? – спросил он, выпуская ее. – А я думал, что нужен тебе только для секса.