Страница 58 из 60
От волнения у Доун свело скулы, а губы сжались в бескровную линию. Джек обнял ее за талию.
– Успокойся, дорогая.
– Мне кажется, вам и мистеру Макхью лучше вернуться в дом, милочка, – предложил Дрейфус. – Думаю, мистера Прайса надо заранее предупредить о том, что вы живы и находитесь здесь, в консульстве. Конечно, эта новость сильно потрясет его, но ему будет легче, если я переговорю с ним с глазу на глаз, до того, как он вас увидит.
– Согласна. Пойдем, Джек.
Она взяла его за руку и через застекленные двери увела с террасы в дом.
Несколько минут спустя двуколка остановилась перед консульским домом. Дрейфус сошел по мраморным ступеням, чтобы встретить прибывших гостей.
– Мистер Прайс… – Не зная, как назвать Сару, он просто кивнул. – Рад вас видеть. Как отдохнули?
– Очень хорошо, спасибо, – ответила Сара.
Деннис выглядел мрачным и напряженным.
– Мне передали, что вы хотите срочно со мной поговорить. Это насчет Доун?
– Да.
– Нашли ее тело?
– Миссис Прайс нашлась, – сказал Дрейфус и поспешно уточнил: – Не тело… Она сама нашлась… то есть не нашлась, а спаслась.
– Говорите яснее, консул, – раздраженно потребовал Деннис. – Что значит спаслась?
– Именно то и значит, сэр. Ваша жена не погибла. Сообщение о ее смерти было ложным. Сейчас она живет здесь, в консульстве, со мной и моей супругой.
Деннис стал пепельно-серым и ухватился за край двуколки, чтобы не упасть. Сара превратилась в каменное изваяние. Слова консула не укладывались у нее в голове. Если Доун действительно жива, значит, вся ее собственная жизнь летит в пропасть!
– Не может быть, – проговорил Деннис хриплым шепотом, – я не верю.
– Зайдите в дом и увидите сами. Мы с Доун решили, что будет лучше предупредить вас заранее.
Как лунатики Деннис с Сарой вышли из двуколки и направились следом за консулом по лестнице в дом. Встреча произошла в кабинете. Наконец-то они встретились лицом к лицу: Деннис и Сара, Доун и Джек. Долгую неловкую тишину прервала Доун. Она шагнула к Деннису.
– Деннис, я понимаю, какое это для тебя потрясение.
– Доун… потрясение – не то слово. Я будто встретился с призраком. – Он махнул рукой. – Доун, не могу выразить словами, как я счастлив видеть тебя живой и невредимой!
Он невольно поднял руки и обнял ее. Они соприкоснулись щеками, но не поцеловались.
– Деннис, Деннис, я растеряна не меньше тебя. Столько всего произошло! – Она взглянула на Сару Тиздейл.
– Да, конечно. – Он смущенно кашлянул. – Доун, это Сара Тиздейл, моя…
Деннис замолчал. До того как они вошли в эту комнату, Сара была его женой, но теперь он совершенно не знал, как ее представить.
Доун высвободилась из объятий Денниса и подошла к Саре. Та испуганно попятилась, точно загнанная лань.
– Успокойтесь, Сара, – ласково проговорила Доун. – Я знаю, вам сейчас так же тяжело, как нам с Деннисом, а может быть, даже больше.
Она ободряюще улыбнулась и протянула руку в знак дружбы. Сара осторожно коснулась ее пальцев и произнесла тихим, почти детским голоском:
– Не думайте, будто я расстроилась из-за того, что вы живы. Как раз наоборот. Когда я впервые увидела Денниса, он сильно переживал за вас. Он постоянно рассказывал мне о вас, и я узнала вас, хоть мы никогда не встречались. Я разделила его скорбь. Ваше возвращение было бы таким радостным событием, если бы только…
Она не договорила, но Доун поняла ее.
– Мы все жертвы переменчивой судьбы, Сара, – сказала она. – Я не корю вас за то, что вы вышли замуж за Денниса. Вы думали, что я умерла, и имели полное право так поступить. Вы с Деннисом вместе начали новую жизнь. – Она грустно улыбнулась. – Странно, но я чувствую себя виноватой. Своим неожиданным появлением я разрушила ваше счастье.
В разговор вмешался Дрейфус:
– Пожалуй, мы с Мэй выйдем, а вы наедине решите все вопросы.
– Да, нам надо остаться с Доун. – Деннис взглянул на Сару и Джека. – Сара, Джек, вы не могли бы на время выйти? Нам с Доун будет проще поговорить с глазу на глаз.
– Конечно, – согласились оба и вместе с Дрейфусами покинули кабинет.
Доун подошла к стоявшему у стены серванту.
– Хочешь выпить?
– Очень хочу, спасибо.
Она налила в два бокала виски, добавила из сифона газированной воды и протянула напиток Деннису. Несколько мгновений он беспокойно крутил в пальцах высокий бокал, потом наконец поднял его и сказал:
– Я хочу предложить тост, Доун. За твое благополучное возвращение в мир живых! Я говорю это искренне. Все мы любим тебя… – Он помолчал, и глаза их встретились. – Да, Доун, все это время я не переставал любить тебя.
Она положила руку ему на плечо.
– Знаю, Деннис. Я тоже всегда любила тебя. Но, смирившись с мыслью о моей смерти, ты перенес эти сложные чувства на Сару. И я не осуждаю тебя, Деннис. Послушай, ведь мы с тобой не наивные юнцы, чтобы думать, будто счастье возможно только с одной женщиной или с одним мужчиной. В мире есть множество женщин, которые могли бы стать для тебя хорошими женами. То же самое и в отношении меня. Просто мы с тобой оказались в одно время в одном месте и обратили друг на друга внимание.
– Наверное, ты права, любимая.
Это ласковое слово больно кольнуло ее сердце.
– Не называй меня так больше, Деннис. Теперь твоя любимая – Сара.
– Как ты можешь быть такой спокойной, черт возьми? – не выдержал он. – Да, ты рассуждаешь очень разумно, Доун, но мы все попали в жуткий переплет – ты, я и бедная Сара. Ведь официально получается, что я до сих пор женат на тебе.
– Я дам тебе развод, и ты женишься на Саре. Тогда она будет твоей законной женой.
– Ты пойдешь на это ради меня?
Она прямо смотрела ему в глаза.
– Не думай, что я делаю это из альтруизма, Деннис. Когда мы с тобой разведемся, моя жизнь тоже изменится.
Он вдруг догадался, что она имела в виду:
– Я, кажется, понял: ты и Джек Макхью?..
– Правильно, – честно призналась она, – у нас с Джеком любовь. Когда мы с тобой были вместе, я скорее отрубила бы себе руку, но не пошла бы на измену.
– Я тоже.
– Но в нашей жизни случилась неожиданная встряска, и мы стали новыми людьми. Деннис, ты всегда занимал в моем сердце особое место, но, по правде говоря, я не хочу бросать Джека и возобновлять нашу прерванную семейную жизнь. Скажи честно, Деннис, ты хотел бы бросить Сару?
Он опустил глаза и медленно покачал головой:
– Нет. Я полюбил ее.
– А я полюбила Джека. Значит, нам остается только один разумный выход из положения: мы с Джеком как можно скорее вернемся в Штаты, и я подам на развод.
Деннис подошел и взял ее за руки, потом нагнулся и нежно поцеловал в щеку.
– Ты необыкновенная женщина, люби… то есть дорогая. Так тебя можно называть?
Она улыбнулась.
– Дорогая? Ну конечно. Надеюсь, я навсегда останусь для тебя дорогой. А теперь давай позовем Джека и Сару, расскажем им о наших планах.
Сара и Джек сдержанно выслушали решение Доун и Денниса. Им не хотелось обострять неловкость момента, выказывая неприличную радость.
– Мистер Дрейфус, когда ближайший морской рейс из Кантона в Соединенные Штаты? – спросила Доун у консула.
– Сейчас посмотрю. Ага, клипер отходит в понедельник. Хотите заказать места?
– Конечно! – Доун по-хозяйски взяла Джека под руку и обратилась к Саре и Деннису: – Пойдемте, молодожены! Мы с Джеком покажем вам чудесный консульский сад.
Когда они выходили из дома, Мэй Дрейфус, крайне смущенная, обратилась к Деннису:
– Вы остановитесь у нас, мистер Прайс, или на борту вашего судна?
– Наш корабль простоит в порту еще два дня. Как ты считаешь, Сара? Каюты очень тесные.
– Мы с радостью воспользуемся вашим гостеприимством, миссис Дрейфус, – сказала Сара почтенной даме.
Лицо Мэй было свекольно-красным, она нервно теребила в пальцах носовой платочек. Наконец, набравшись мужества, она спросила:
– Вы будете жить в разных комнатах?