Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 7

Поэтому, слегка подумав, я сформулировал вопрос иначе:

– Несколько месяцев назад вам привезли тело человека по имени Этьен Кассе. Мне хотелось бы знать, проводилось ли вскрытие?

– Кассе… – Человек в белом халате нахмурился, безуспешно пытаясь вспомнить одного из сотен жмуриков, которые прошли через его руки за последние месяцы. – Кассе… Надо свериться с документами.

– Ну, потом его труп еще украли… – добавил я, идя вслед за врачом по коридору, освещенному фиолетовыми кварцевыми лампами.

– А, то самое похищенное тело. – Белый халат остановился так резко, что я чуть не налетел на него. – Так бы сразу и сказали! Случай уникальный, поэтому мы все его прекрасно помним. Этот… как вы сказали?.. Кассе был выловлен из озера, поэтому особых усилий для того, чтобы констатировать его смерть, не понадобилось…

– И вскрытие тоже не делали?

– Почему же «не делали»? – В голосе медика прозвучала обида. – Я сам лично и делал вот этими вот руками. Надо же было установить, от чего он умер: утонул, утопили или сбросили в воду уже мертвым…

– И что нашли?

– Что можно найти внутри утопленника? – ответил врач вопросом на вопрос. – Массу воды. А вот крови там было что-то маловато…

– Почему?

– Не знаю. Никаких естественных причин для этого, вроде бы, не было. Крупных ран на теле не было. Несколько небольших ранок – видимо, повреждения, которые тело получило от всяких коряг и камней на дне. Столько крови из них вылиться не могло. Загадка, которую мы так и не успели разгадать…

– А как вы поняли, что это Кассе? Проводилась какая-то экспертиза?

– Ну, его опознали друзья, – пожал плечами патологоанатом. – Вообще-то, этого обычно достаточно бывает…

Тут я вспомнил, что Жерар действительно что-то говорил об опознании. Надо будет расспросить его поподробнее. Хотя… кто знает, как я выглядел после продолжительного путешествия на дно?

– Скажите, – спросил я врача, – а тело было сильно обезображено?

– Вы имеете в виду, был ли труп изуродован? Нет, механических повреждений почти не было. Хотя, конечно, вода не пошла ему на пользу, на конкурс красоты я бы его не отправил! – ухмыльнулся доктор с присущим всем врачам, и патологоанатомам в особенности, профессиональным цинизмом.

Представив себя, раздувшегося и посиневшего, я довольно быстро распрощался и отбыл в офис. Стало ясно, что ловить мне тут особенно нечего. Нужно было продолжать поиски в другом направлении.

И где же меня воскрешали?

Итак, раз никто посторонний не мог мне сказать, умирал ли я на самом деле, придется спрашивать об этом непосредственных участников действа. Если бы еще знать, где именно искать этих нехороших людей (или не совсем людей…)! Впрочем, это-то как раз можно было выяснить.

Дело в том, что пока я отдыхал на том свете (будем считать, что я действительно там побывал – оно как-то приятнее), мои друзья из агентства «СофиТ» отнюдь не валялись на диване и не спали сном праведников. Они – не очень, конечно, удачно, но в этом нет их вины – пытались меня искать. Когда стало известно, что бренное тело выкрали из морга, Софи подняла на ноги всю парижскую полицию и выяснила одну любопытную деталь.

Той же ночью, когда была совершена кража, в 30 километрах к западу от Парижа дорожная полиция остановила на шоссе за превышение скорости небольшой фургон. Полицейский проверил у водителя документы (они оказались в полном порядке), выписал штраф, а потом решил проверить груз, который вез фургончик. В кузове машины оказался длинный металлический ящик, напоминавший гроб. Полицейский попросил его открыть. Водитель, заметно нервничая, сказал, что это невозможно, поскольку тара закрыта герметично и открывать ее нельзя; к тому же, у него нет лазерного ключа. Тогда полицейский попросил предъявить документы на груз. Водитель беспрекословно полез в кабину, но вместо того, чтобы вернуться с бумагами, пулей сорвался с места и умчался на своей машине по ночному шоссе. Преследование ничего не дало. Грузовик и водителя удалось задержать два дня спустя в порту Кале, правда, уже без груза. Шофер объяснил свое бегство тем, что принял дорожного полицейского за грабителя и решил бежать, спасая свою жизнь.

В общем, мои друзья сразу предположили, что это и был тот самый фургон, в котором скрылись похитители тела, а в железном ящике, соответственно, лежал я – собственной персоной. А значит, дальше меня куда-то отправили морем из того самого Кале. Только вот куда? Выяснить это удалось довольно быстро. Мое бренное тело (предположим, что это было именно оно) перегрузили из фургончика на борт потрепанного сухогруза под очень громким названием «Глобал Стар». Честно говоря, мне льстит такое внимание: если уж везти, то не на каком-нибудь корыте, а на «Мировой звезде»![1] Судно ходило под кипрским флагом и занималось, как правило, перевозкой грузов из Европы в Азию и обратно. На сей раз корабль снялся с якоря сразу после того, как ящик погрузили на его борт, и направился в Калькутту.

Любопытно, что ящик перед погрузкой на борт корабля не проходил обязательного в таких случаях таможенного досмотра. Именно это обстоятельство и натолкнуло моих друзей на мысль, что в ящике скрывался искомый я. Они разработали блестящий план: Софи отправилась в Калькутту, чтобы поставить на уши индийскую полицию и устроить моим похитителям достойную встречу. И надо признать, отчасти ей это удалось. Потом, когда я уже вернулся, живой и здоровый, в наш офис, она рассказывала мне:

Когда я пришла в местную полицию, индийцы отнеслись к моим заявлениям несколько недоверчиво – правда, иного я и не ожидала. И все же служебный долг обязывал их проверить поступившее заявление. Поэтому вечером того же дня я с группой полицейских, тремя таможенниками и двумя собаками стояла на причале Калькуттского порта и напряженно вглядывалась в горизонт.

«Глобал Стар» представлялся мне океанским лайнером: эдаким огромным и сверкающим «Титаником». Не знаю, почему у меня сложилось такое впечатление, – может быть, на это повлияло название судна. В любом случае, когда к пристани подвалил небольшой и не слишком чистый сухогруз, я почувствовала нечто вроде разочарования. И в ту же минуту облегчение – обшарить эту посудину нам будет легче легкого.

Капитан «Глобал Стар» оказался улыбчивым человеком с восточными чертами лицами. Он выразил бурную радость при виде представителей местной полиции, которые с нахмуренными физиономиями приступили к обыску его судна. Перевернув все вверх дном, мы, однако, никак не могли найти искомое. Полицейские без особого энтузиазма осматривали груз, собаки откровенно скучали. Я в любую секунду ожидала, что появятся многочисленные и прекрасно вооруженные люди в черном и спокойно перестреляют нас всех, а потом заберут ящик. Но людей в черном все не было. Как, впрочем, и ящика. Потеряв терпение, я попросила флегматичного индуса с погонами майора спросить о нем капитана судна.

– А-а, господа ищут вот что! – Капитан расплылся в улыбке столь радостной, что со стороны могло показаться, что он выиграл миллион в лотерею или получил сказочное наследство. – Этот багаж у нас забрали еще в море господа с яхты.

– Вы были ограблены?

– О нет, нас еще при погрузке предупредили, что груз заберут в море…

– Как вам удалось обойти французскую таможню? – не вытерпев, спросила я.

– Обойти французскую таможню? – Капитан удивился почти искренне. – Я не обходил французскую таможню. Груз доставили мне на корабль, а как он прошел таможню, мне неизвестно.

Было ясно, что большего мы здесь не добьемся. Вместе со своими индийскими спутниками я спустилась по трапу. Они молчали, но я прекрасно представляла себе, какого они обо мне мнения.

А дальше началась погоня за той самой яхтой, которую моим друзьям удалось выследить. Известия о ней приходили из Восточной Африки, с Карибских островов, из Тихого океана… Софи и Жерар метались по всему свету, привлекли к поискам моих самых ценных партнеров – Ральфа Клеменца и Ганса-Ульриха фон Кранца. Все безуспешно. «Глорию» не удалось перехватить, а когда на нее напали пираты (подозреваю, что это было организовано кем-то из моих доброжелателей), ящика с телом на ее борту не оказалось. После этого даже самые стойкие сотрудники агентства «СофиТ» были вынуждены признать свое поражение. Была версия, что тело передали на какую-то подводную станцию в океанских глубинах, но… как вы понимаете, проверить это было невозможно.

1

 Игра слов: Global Star в переводе с английского означает «мировая звезда».