Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 49



– Я на десять лет старше, миссис Селкирк, – сказал Мэт. – Я позабочусь о ней.

– Ты-то! – с презрением крикнула Хелен. – Пить это тебе не помешает?

– Ты ничего не добьешься своими замечаниями, мама, – спокойно сказала Черри. – Раньше я делала все, что ты хотела, потому что мне было наплевать. Но сейчас – другое дело.

– «Я хотела!» Боже, это прекрасно! – Хелен резко повернулась к Мэту.

– А теперь послушай, что я тебе расскажу…

«Нет, она не сделает этого… Не посмеет…» Уоринг с ужасом смотрел на жену, не в силах отвести взгляд от ее лица. Выражение глаз Хелен было суровым и холодным.

– Так, значит, прошлой ночью вы неплохо провели время. Красивые огни на небе… Как я понимаю, ты с ней переспал. Судя по всему, у тебя вряд ли было много женщин. Если были вообще. Девственник-ирландец, да еще и алкоголик… Черри тебе не пара.

– Она же ваша дочь… – попытался вставить Мэт.

– Можно подумать, я этого не знаю? Ей семнадцать. И последние три года она готова отдаться любому мужику, который на нее посмотрит. Ты знаешь, что ее отощали домой из летнего лагеря за то, что она дурно влияла на других девочек? Ты знаешь о том, что всего за неделю до приезда сюда я вернулась пораньше и застала ее с рассыльным из химчистки? Ты подумал о том, долго ли ты будешь интересовать ее? Я скажу тебе. До того, как появится следующий мужик, у которого зудит. Замуж! Боже, я не знаю, смеяться или… блевать.

Она не дала Мэту вставить ни слова. Но теперь, не обращая на нее внимания, тот встал и повернулся к Черри:

– Пойдем, моя любовь. Пойдем отсюда.

– Вы этого не сделаете! – закричала Хелен. – Не сможете. Я вам не позволю. Я подам в суд!

Черри встала и взяла Мэта за руку, а он сказал Холен:

– Вы больны. А этого достаточно, чтобы забрать у вас Черри.

– Ты не веришь мне, но скоро сам все узнаешь!

Не обращая на нее никакого внимания, Мэт снова повернулся к Черри:

– Пойдем на свежий воздух. Там нам будет лучше.

Они вышли, и Хелен уставилась на Уоринга.

– От тебя нет никакого толку, – зашипела она. – Почему ты молчал?

– Ты все-таки сказала ему… – тихо пробормотал он. – Я не думал, что ты на это способна. Ты лучше вырвешь сердце у нес из груди, чем дашь ей ускользнуть от тебя и быть счастливой.

– Счастливой? С ним?

– Ты сказала ему… – повторил Уоринг.

Она замолчала, а Уоринг подумал: «Неужели хоть когда-нибудь она признает свою вину?» Хотя, конечно, признание не сыграет никакой роли. Затем она тихо произнесла:

– Ты не остановил меня.

– Я не мог. Так же, как и Мэт.

– По крайней мере, он пытался. Ты мог ударить меня и остановить. Времени было достаточно, и ты раньше уже бил меня. Но ты просто сидел и наблюдал. А знаешь почему? Потому что был рад моим словам. Ты очень много рассуждаешь о любви к ней, но сам и пальцем не пошевельнешь ради дочери.

Он смотрел на нее как на свое отражение в зеркале, и задавал себе вопрос, который не давал ему покоя. Что было реальностью? Прошлое, которое человечки показали ему, было правдой. Его память была тому надежным свидетелем. Все это действительно происходило когда-то, и нет ничего удивительного в том, что всплыло в памяти. Но будущее? Могли ли человечки предсказать, что случится через тридцать лет? В это он не мог поверить.



И все же, думая о том, кем он уже стал, Уоринг понимал, что не может ни отвергнуть, ни избежать того, что ждало его впереди.

Стефана увезли на «скорой» сразу после полудня. Ханни упаковала вещи и поехала вместе с ним. Он не проронил ни слова в течение нескольких часов, и не реагировал на слова и жесты. Какое-то время Бриджет стояла и смотрела, как «скорая» подпрыгивает на ухабах, а затем вернулась в дом. В кухне миссис Малоне мыла салат в раковине и, перевирая мотив, напевала популярную песенку. Глядя на нее, Бриджет вспомнила голос, зовущий на помощь, крики, которые казались такими реальными. И тем не менее получалось, что ни с ней, ни с Мэри ничего страшного не произошло. По словам миссис Малоне, она всю ночь спокойно проспала в своей кровати и не видела никаких снов – в той кровати, в которой они с Дэниелом никого не обнаружили. «Происходило ли вообще этой ночью что-нибудь реальное?» – в отчаянии думала Бриджет.

Она попросила Мэри передать всем ее просьбу собраться в гостиной. Дэниел пришел последним и остановился у двери.

– Боюсь, что обед будет сделан на скорую руку, – начала Бриджет. – Холодное мясо, картошка и салат. А потом… в Баллине есть неплохая гостиница, где любой из вас может остановиться. Естественно, я не буду требовать оплаты за пребывание здесь.

– Вы не правы, – возразил Уоринг. – Мы заплатим.

– Тот, кто настаивает, может заплатить по счету, – улыбнулась Бриджет.

– Вы закрываете гостиницу? – спросил Мэт.

– Да.

– Надолго?

– Навсегда.

– А маленькие человечки?

– Останутся здесь полноправными хозяевами. Если известие о них просочится в прессу, я буду все отрицать. Надеюсь, и вы поступите так же. Юридически этот дом остается моей собственностью, но я не собираюсь высылать приглашения репортерам, операторам или, – она бросила взгляд на Уоринга, – известным ученым.

– Да, – сказал американец, – вы, наверное, правы.

Бриджет была удивлена – именно от него она ожидала возражений. Правда, ситуация слегка изменилась – понятно, что желание изучать существ, которые вполне могли сами проводить эксперименты над людьми, у него поуменьшилось, но она не думала, что Уоринг отступит так легко. Что-то мучило его. Скорое прощание с дочерью? Это казалось маловероятным, но никогда не знаешь, что у человека на уме.

Другие не вызывали у нее тревоги. А Хелен и Мэт давно хотели, чтобы их оставили в покое. Дэниел… ему лишь хотелось забыть обо всем, вернуться в знакомый мир, где он чувствовал себя в безопасности и его авторитет не подвергался сомнению.

– А что вы сами намерены делать? – спросил Мэт.

– Я останусь здесь, пока не подыщу место для миссис Малоне и Мэри. Затем, наверное, пойду учиться на администратора гостиницы. – Она улыбнулась. – Мне хочется заниматься этим делом и дальше. Надеюсь, таких сложностей, как здесь, у меня больше не возникнет.

Никаких препятствий к этому она не видела. У нее осталось достаточно денег, чтобы прокормить себя, – по крайней мере в течение двух лет, и она не сомневалась, что найдет себе место и добьется успеха. Наследство, полученное от дяди Шеймуса, для нее не представляло особой ценности. Правда, доверие, которое она испытывала к людям, порядком пошатнулось. Но задумываться об этом не стоило. Человек должен рассчитывать только на себя, а не на кого-то другого, пусть даже любимого. Ну, а неудачи ничуть не унизительны. Главное – выполнять свои обязанности… (Она вспомнила о миссис Малоне и Мэри.) Ну, а легче это делать, когда ты не связан узами любви и не подвержен самообману.

– Что с ними станется? – спросила Черри.

– С маленькими человечками? Думаю, у них не будет проблем. Они станут здесь хозяевами, а еды им хватит надолго.

Бриджет подумала, что время от времени можно будет пополнять запасы провизии в доме. Правда, в этом случае на нее ложится ответственность… Впрочем, не такая уж и обременительная.

– Вы не думаете, что они разбредутся по стране? – спросила Черри.

– Сомневаюсь, – ответил ей Уоринг. – Вспомни, ведь они до этого жили только в одной комнате. Похоже, они домоседы и вряд ли изменят своим привычкам. А этот дом слишком далек от цивилизации, автострад и тропинок, по которым бродят длинноногие туристы.

– А их потомки? – подал голос Мэт.

– Не думаю, что такое возможно. Если у животного вырезать гипофиз, оно не будет иметь потомство. Они вряд ли смогут размножаться.

– Так что в мир из болот Киллабега не выйдет никакое зло, – сказал Мэт. – Да и какое это зло? Они могут насылать свои чары ночью, но когда восходит солнце, с подобными лилипутами можно справиться одной левой… ногой. Лучше всего оставить их здесь.