Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 61

54

Счастье переполняет меня, счастье, бензиновая дымка стелется по воде и я счастлив, у Фреда есть ковбойская книжонка и я начинаю ее перелистывать, первую небрежно сляпанную главу с насмешливыми hombre в пыльных шляпах замышляющими убийства собравшись в расщелинах каньона - ненависть окрашивает их лица в синевато-стальной цвет - горестные, изможденные, мрачные старые их лошади в буйных зарослях чапараля[10] - И я думаю "О уффф это же все сон, так не все ли равно? Ну же, текущее сквозь все, давай, протеки и сквозь это, и я с тобой" - "Протеки сквозь старину Фреда, дай и ему ощутить твое блаженство, Господи" - "Протеки сквозь все" - И что такое вся Вселенная наша как не Лоно? А Лоно Господа или Лоно Татхагаты, это два разных языка но не два разных Бога - И все же истина относительна, и мир относителен - Все относительно - Огонь есть огонь и не есть огонь - "Не разбуди спящего в блаженстве своем Эйнштейна" - "А раз это лишь сон, то заткнись и радуйся жизни - озеру сознания"

Изредка Фред все же разговаривает, особенно со старым болтуном Энди, свежевателем мулов из Вайоминга, но разговорчивость его не идет дальше заполнения пауз - Впрочем сегодня пока я сижу и курю свою первую фабричную сигарету, он говорит со мной, думая что мне это нужно после 63 дней в одиночестве - и разговор с человеком для меня подобен полету в небесах с ангелами.

"Олени, два оленя - они - однажды ночью двое оленят паслись в моем дворе" - (я пытаюсь перекричать мотор) - "Медведь, медвежьи следы черника - " "Странные птицы" продолжаю я мысленно, и бурундуки с маленькими зернышками овса из кормушки в изгороди старого корраля в лапках - Пони и лошади 1935 года

где

Они теперь?

"Стали койотами на Кратерной!"

55

Одинокое приключение - со скоростью три мили в час мы не спеша плывем по озеру, я устраиваюсь на задней скамье и просто отдыхаю подставив лицо солнцу, кричать уже не нужно - какой в этом прок - И вскоре он уже промахнул все озеро, обогнул Старательскую справа, миновал Кошачий остров и устье Большого Бобрового, и мы поворачиваем на маленький белый флаг-тряпку трепыхающуюся на шестах (жердях), проплываем сквозь них - но попадаем в затор других жердей, плавучих, которые величественно и неторопливо проделали путь за август месяц с горного озерка у Хозомин - и вот они здесь и нам приходится маневрировать и расталкивая их проскальзывать между - после чего Фред погрузился на целый час в рассматривание формуляров страховки снабженных картинками-комиксами повествующими о заботливых американских героях пекущихся о ближних своих - неплохо - и снова вперед, по плоской поверхности озера, дома и баржи курорта Росс-Лэйк-Ризорт - для меня это Эфес, мать всех городов - мы направляемся прямиком туда.

А вот и набережная, на которой я провел целый день ковыряясь в каменистой почве, копая Мусорную Яму Лесных Рейнджеров и разговаривая с Зилом, на четверть индейцем, который уволился сбежав вниз по тропе ведущей с плотины и никто потом его не видел, они еще с братом за отдельную плату разрубали кедровые стволы - "Неохота мне работать на правительство, ну к черту, уезжаю в Эл-Эй" - и тут же был берег озера куда я, закончив со своей ямой и заскочив по дорожке петляющей по кустарникам в вырытую Зилом уборную, спускался и начинал пулять камешками по плавучим консервным банкам-кораблям, и Адмирал Нельсон я отгонял их и они плыли и растворялись в Золотой Бесконечности - потом дело доходило до звучных плюхов корягами и здоровенными булыжниками чтобы брызгами залить банки но они никак не тонули, Ах, Доблестные - И длинные-предлинные ряды буев, я думал что мне удастся допрыгать по ним до баржи Рэйнджеровской Станции без лодки, но когда я доскакал до среднего буя и мне пришлось перепрыгнуть через три фута неспокойной воды на полузатонувшую корягу, я почувствовал что промок и сдался и вернулся назад - все это было здесь, в июне, а сейчас сентябрь и я собираюсь проехать четыре тысячи миль к городам на самом краю Америки

"Перекусим на барже а потом мне надо будет сплавать за Патом"

Пат сегодня утром начал пятнадцатимильный спуск с Поста на Кратерной, в три часа ночи, и мы должны будем ждать его в два часа дня у устья Громового ручья

"Окей - но пока ты займешься этим, я слегка всхрапну", говорю я

У матросов нет вопросов

Мы пристаем к барже и я выскакиваю зачалить лодку а он выгружает мой рюкзак, теперь я босиком и чувствую себя великолепно - И О большая белая кухня полная жратвы и с радио на полке, и письма ждущие меня - Но в общем-то мы не особо голодны, немного кофе, и я включаю радио а он отправляется за Патом - двухчасовое путешествие, и вот я остаюсь вдруг один с радио, кофе, сигаретами и чудной карманной книжонкой о героическом продавце подержанных автомобилей в Сан-Диего который видит сидящую в кафешке девушку и думает "Ловкая у нее задница" - Ух ты, добро пожаловать в Америку - И вдруг по радио Вик Дэмон напевает мелодию которую я позабыл и никогда не пел в горах, старая классика, и не то чтобы совсем забыл, просто не вспоминал давно, а он выдает ее тут с целым оркестром (О гений Американской Музыки), "В Этом Мире,

Обычных людей,

Не-о-обычных людей





Здорово что ты здесь",

- на "здесь" с придыханием, "В этом мире бесчисленных удовольствий и малочисленных сокровищ", гм, "здорово, что ты здесь" - а ведь в 1947-м именно я попросил Полин Коул передать Саре Воэн, что неплохо бы ей это спеть - О чудесная американская музыка, теперь она всего лишь на том берегу озера от меня, и вот, после нескольких милых забавных словечек ведущего в Сиэттле, Ой, Вик поет

Прикосновение твоей руки

К моим бровям",

в среднем темпе, и вступает величественная труба, "Кларк Терри!" узнаю я его играющего так прекрасно, и старая баржа постанывает на своих буях, яркий полдень - Та самая старая баржа которая ветреными ночами хлюмпает и гудит и брызги воющей воды сияют в лунном свете, О туманная печаль Крайнего Северо-Запада, и больше нет границ которые я мог бы пересечь и - и мир, там, впереди, лишь кусок сыра, и я это часть кино и эта прелестная песня-западня

56

Чтоб мне провалиться если это не они, старые друзья - горы четко выделяющиеся над лежащим лоном лапис-лазурного озера, с весенним еще снегом на вершинах, и эти скорбные всеохватывающие летние облака подцвечивающие розовым Эмили Дикинсоновский[11] полдень мира и ах бабочек - Издевательское стрекотание жучков в кустах - На барже жучков нет, только лиловое лоно воды под днищами буйков и непрерывное журчание кухонного крана, всегда открытого, из него льет бесконечным горным потоком чтобы вода не нагревалась, захотелось попить - протяни стакан и готово, слейся с этой песней - Солнце сияет - жаркое солнце сушащее мои носки на горячей рассохшейся палубе - и Фред уже отдал мне новую старую пару ботинок на первое время, по крайней мере чтобы добраться в них до лавки в Конкрите и купить себе новые - я загнул головки торчащих гвоздей при помощи инструментов Лесной Службы взятых из большого сарая со снаряжением, и теперь в них будет удобно если надеть толстые носки - В горах и на войне высушить носки или иметь запасную пару большое дело

Ангелы в Одиночестве

Видения Ангелов

Видения Одиночества

А н г е л ы О д и н о ч е с т в а

Все ближе и ближе старый Фред со своей лодкой, и я вижу на расстоянии мили маленькую кукольную фигурку около него, Пат Гэртон, смотритель с Кратерной, вернувшийся, задыхающийся, счастливый, такой же как я - Парнишка из Портленда (Орегон) и все лето напролет мы обменивались утешениями по радио - "Не волнуйся, скоро все закончится" и вот уже почти октябрь - "Ага, но когда этот день придет, я собираюсь просто слететь с этой горы!" кричал Пат - Но к несчастью его рюкзак был слишком тяжелым, почти вдвое тяжелей моего, и он чуть не опоздал но какой-то лесоруб (добрая душа) поднес ему рюкзак последнюю милю до устья ручья

[10] Чапараль - мексиканский кустарник

[11] Эмили Дикинсон - американская поэтесса