Страница 13 из 70
Он замолчал, и, чтобы прервать неловкую паузу, ей пришлось повернуться к нему лицом.
– Миссис Росситер, – сказал граф, – весь смысл этого брака заключается в том, чтобы избежать сентиментальной чепухи, но я могу вам честно сказать, что хотел бы видеть своей женой именно вас. Собственно говоря, вы единственная из всех встречавшихся мне женщин, на которой мне хотелось бы жениться.
Его слова звучали так искренно!
– Тогда обещайте мне, что никогда не станете писать стихов о моих глазах.
И зачем только она ляпнула такую ерунду! В глазах графа мелькнула искра смеха. Положив руку на сердце, он торжественно произнес:
– Клянусь честью английского джентльмена.
Она не смогла сдержать улыбку. Слова согласия сами собой слетели с губ:
– Тогда я согласна.
На лице графа появилась широкая ослепительная улыбка. Он положил шапку и перчатки на стол, снял пальто и положил его на кресло. Подойдя к Джудит, граф пальцем приподнял ее подбородок; она поняла, что он собирается поцеловать ее, и… шагнула в сторону.
– Нет, не надо, – пробормотала она, понимая, что ведет себя исключительно глупо.
Он слегка нахмурился.
– Если мы собираемся стать мужем и женой…
– Милорд, мы с вами так мало знакомы…
– Ну и что?
Волна сомнений вновь поднялась в душе, но Джудит усилием воли подавила ее. Символический поцелуй в знак помолвки – что может быть естественнее? Она медленно подошла к графу.
Он взял обе ее руки в свои крепкие теплые ладони, пристально глядя в глаза.
– Я понимаю, что вы горячо любили своего мужа, мадам, и не рассчитываю так скоро занять его место в вашем сердце. Собственно говоря, ваша преданность ему рекомендует вас с наилучшей стороны. Однако я рассчитываю на то, что вы разделите со мной брачное ложе без чувства неприязни. Если для вас это условие неприемлемо, скажите об этом прямо сейчас.
За все надо платить, подумала Джудит; впрочем, исполнение супружеского долга не такое уж тяжелое бремя. Просто ей не очень нравилось целоваться – слюнявое и не слишком приятное занятие.
– Буду счастлива исполнить свой долг, – покорно сказала она.
Он кивнул и продолжил:
– Есть еще одно условие, о котором я должен был сказать вам еще вчера. Если уж мы решили пожениться, вы не должны носить траур. Я настаиваю на этом.
Джудит подумала о том, как приятно было бы навсегда забыть о черной одежде, но тут же вспомнила, что не должна показывать свою радость при мысли об отказе от траура, Граф делал предложение Безутешной Вдове!
– Хорошо, – с притворной неохотой вымолвила она, – но в таком случае вам придется заплатить за мою новую одежду.
Брови графа удивленно приподнялись.
– Вы хотите сказать, что носите черное потому, что не можете позволить себе новую одежду?
– Нет, – быстро солгала она, – мне были невыносимы иные цвета, кроме черного. Я только хотела сказать, что у меня нет ничего другого, и если вы хотите видеть меня в одежде другого цвета, вам придется самому позаботиться об этом.
Лицо графа просветлело.
– Я сделаю это с огромным удовольствием, – сказал он и, отступив назад, окинул ее изучающим взглядом. – Вам пойдет голубой, насыщенный розовый, персиковый, шоколадный…
Его откровенный ощупывающий взгляд смущал ее.
– Милорд, вы собираетесь диктовать мне, во что следует одеваться?
– Многие знатные дамы просили у меня совета относительно одежды, миссис Росситер, – парировал граф.
Он был опасен в таком шутливом настроении, и она попробовала смягчить свои слова:
– Я хотела сказать, что у вас наверняка найдутся гораздо более важные дела, чем мои платья, милорд.
– Разумеется. Рабство, например, или национальный долг, – притворно тяжело вздохнул граф. – Ну хорошо, я оставлю вопросы моды на ваше усмотрение, но категорически запрещаю черный, бежевый, серый и фиолетовый.
Она напряженно ждала его поцелуя, но он, поколебавшись какое-то время, подвел ее к креслу, сел в него, а Джудит посадил к себе на колени.
– Что вы делаете, милорд? – выдохнула она.
– Простите мою настойчивость, – проговорил граф, властно удерживая ее на коленях, – но мне необходимо убедиться в нашей физической совместимости.
Ахнув, Джудит решительно уперлась руками ему в грудь:
– Если вы думаете, что я… что мы…
Ослабив объятия, он приложил ладонь к ее губам, смеясь одними глазами.
– Разумеется, нет. Средь белого дня? Да еще в вашей гостиной? А знаете, вы могли бы избежать этого, приняв мой первый, почти символический поцелуй в знак помолвки. – Он взял ее за руки и продолжил уже серьезно: – Видите ли, мадам, несмотря на все ваши искренние намерения исполнять супружеский долг, вы, возможно, не сумеете преодолеть естественную неприязнь к физической близости с другим мужчиной. От этого будет плохо не только мне, но и вам.
Джудит не вполне понимала намерения графа, и ей не нравилось сидеть у него на коленях. Себастьян в минуты обожания тоже сажал ее к себе на колени именно в этом кресле. В первые годы замужества это ей нравилось, но потом стало постепенно раздражать.
– Было бы неплохо, – чуть хрипло произнес граф, – если бы вы чуточку расслабились и не сидели как испуганный ребенок на колене сердитого дядюшки.
Джудит показалось, что она нашла выход из неловкого положения, – глядя на портрет Себастьяна над камином, она произнесла благочестивым тоном:
– Покойный муж имел обыкновение держать меня на своих коленях в этом самом кресле.
Проследив за ее взглядом, он принялся внимательно изучать портрет, и Джудит пожалела, что привлекла внимание графа к этому произведению искусства. На портрете Себастьян был изображен в преувеличенно «поэтическом» виде – в просторном сиреневом домашнем халате с мягким шарфом на шее, в левой руке он держал розу сорта «Джудит Росситер», в правой – гусиное перо. Казалось, он смотрел куда-то вдаль в ожидании вдохновения.
Джудит взглянула на мужественного лорда Чаррингтона и уже подготовилась к тому, что он теперь откажется от своего предложения. Перехватив ее взгляд, он неожиданно озорно улыбнулся:
– Вам неприятно быть под его наблюдением? В таком случае проверка на совместимость будет еще надежнее.
Он неожиданно убрал руку, поддерживавшую ее спину, и Джудит невольно откинулась назад, потеряв способность к сопротивлению. Себастьян так никогда не делал! Распростертая на коленях графа, она ужаснулась сексуальности этой позы.
– Джудит, – мягко произнес граф, впервые называя ее по имени, – моя будущая жена, всего через несколько недель мы будем лежать обнаженными в супружеской постели. Сможешь ли ты принять меня?
Обнаженными! Джудит невольно напряглась. Ни она, ни Себастьян никогда не раздевались друг перед другом. Никогда! Усилием воли она все же заставила себя расслабиться. Она зашла уже слишком далеко, чтобы отступать. Вспомнив, какие преимущества сулит этот брак ее детям, Джудит солгала:
– С радостью, милорд.
Графа ее ответ не убедил.
– Тогда зови меня Леандр.
– Хорошо, Леандр, – с усилием выдавила Джудит, не отрывая глаз от жемчужной галстучной булавки графа.
– Я гораздо интереснее, чем моя одежда, и скоро ты в этом сама убедишься.
Джудит покраснела от его откровенных слов, но сумела скрыть свой страх. Впрочем, это был не совсем страх. Просто она бы предпочла исполнять супружеский долг в более привычной манере, к которой приучил ее Себастьян. Но если граф хочет, чтобы она была полностью раздетой, что ж… она не видит смысла отказывать ему в этом.
Джудит вспомнила его слова о танцах нагишом перед камином и усомнилась в том, что это была лишь шутка. Впрочем, даже если ей придется танцевать именно в таком виде, это не будет слишком высокой ценой за благополучие детей.
Чуть поколебавшись, Джудит медленно подняла руку и коснулась щеки графа. Он тут же стал целовать ее руку и удивленно нахмурился, заметив шершавость и красноту кожи.
– Придется нам как следует позаботиться о твоих ручках, – пробормотал он, целуя ладонь.