Страница 19 из 61
Взгляды их встретились, и снова их потянуло друг к другу, как ни старались они противостоять охватившему их желанию.
— Будьте так любезны отпустить меня, сударь, — сказала она. Голос ее дрогнул от гнева и иного, более глубинного чувства. Она не хотела признаться себе в том, что хочет этого мужчину, жаждет его поцелуев.
Но вместо того чтобы отпустить ее, Найл все сильнее сжимал ее плечи.
— Отпущу, когда сочту нужным.
— Никак не ожидала такого обхождения от джентльмена, известного своими отменными манерами, — с издевкой заметила Сабрина.
Найл выругался, остро ощущая пронзившее его желание. Ни одна женщина еще не возбуждала его так, как эта «серая мышка» с острым и злым языком. Он еще сильнее сжал ее плечи…
В этот момент в комнату вошел Ангус, тяжело опираясь на трость.
Сабрина, вспыхнув от стыда, вырвалась и отскочила от Найла.
— Дедушка, тебе нельзя вставать!
Старик лишь досадливо отмахнулся и обратился к Найлу:
— Рад тебя видеть, Макларен. Тут у нас беда случилась, а я не в том состоянии, чтобы с ней справиться.
— Я получил твое послание, Ангус, — сказал Найл. — Я как раз шел к тебе, когда решил заглянуть к твоей внучке, чтобы поговорить с ней. Насколько я понял, Бьюкенены опять создали проблемы?
— Да, украли у нас двести голов скота вчера ночью.
— Не может быть, — выдохнула Сабрина. — Мы же договорились!
— Еще как может, — хмуро откликнулся Ангус. — Проклятые Бьюкенены постоянно воруют скот.
Сабрина покачала головой. Еще суток не прошло с тех пор, как Оуэн дал ей честное слово. Но тогда… Тогда она действительно мало что понимала в делах клана. И обычаи, что правили здесь испокон веку, не так легко умирают. За кого принял ее Оуэн? За доверчивую дурочку? Может, бес конечная война нравится ему больше, чем надежный и вы годный для всех мир?
Сабрина поднесла руку к виску.
— Что, если его соплеменники еще не узнали о сделке? Ангус исподлобья посмотрел на нее.
— Набегом руководил сам вождь.
— Откуда вам это известно?
— Его видели. Вот откуда.
— Но… Почему он так поступил? — недоумевала Сабрина.
— Ягненку и то ясно почему. Теперь, когда я занемог, клан Дунканов стал для него легкой добычей. И Оуэн не упустит возможности этим воспользоваться. — Ангус смотрел на нее с укором. — Вот что вышло из-за твоего отказа выйти замуж, женщина. Будь ты невестой Макларена, Оуэн не посмел бы напасть. А ты все испортила, пожелав встретиться с ним.
— Я… я не понимаю…
— Ты продемонстрировала полную беспомощность перед ним, предложив ему сделку.
Наверное, они правы, подумала Сабрина. Возможно, она совершила роковую ошибку, недооценив коварства Оуэна Бьюкенена. Возможно, навлекла на свой клан еще больше бед.
— Я… я виновата, дед, — призналась она. Злобный взгляд Ангуса пронзал ее насквозь. Она стремилась заключить с вождем враждебного клана честную сделку, но он обманул ее, выставил дурой, в ее желании откупиться он увидел фатальную слабость.
— Ничего, не переживай, девочка, — с неожиданной мягкостью сказал Ангус. — Нам не впервой сталкиваться с предательством Бьюкененов. Найл поможет исправить положение, верно, парень?
— Да, помогу, — мрачно согласился Найл. Ангус прижал руку к сердцу:
— Слишком много волнений сегодня. Надо лечь. Сабрина вызвалась проводить деда до спальни.
— Нет уж, внучка, — сказал Ангус. — Ты мне уже и так помогла. — И Ангус поплелся прочь. Сабрина, виновато понурившись, смотрела ему вслед.
Затем повернулась к Макларену. Сейчас он не был похож на покорителя женских сердец. В его облике была мрачная решимость. Суровый дух воина-горца. Воина, готового громить и крушить врага, не зная пощады.
— Что вы станете делать? — тихо спросила она. Найл окинул ее долгим взглядом.
— Решать проблему, как я обещал, — сказал он и повернулся, чтобы уйти.
Сабрина пошла за ним следом.
— Какой у вас план? — спросила она. Он уже почти успел дойти до выхода из зала.
— Вернуть украденный у Ангуса скот.
— Я хочу поехать с вами.
— Угон скота не для зеленых девчонок.
— Но это мой клан обокрали, а не ваш.
— Ты ошибаешься, женщина. Это мой бой. Бьюкенены получат то, что заслужили.
Его тон испугал ее.
— Вы намерены вернуть скот или осуществить акт возмездия?
— И то, и другое.
Сабрина покачала головой. Она не хотела, чтобы на ее совести оказалась чья-то кровь. Она и так чувствовала себя виноватой из-за того, что дала повод к возобновлению войны.
Она положила руку на рукав Найла.
— Прошу вас, — попросила она, — я хочу искупить свою вину. Возьмите меня с собой.
— Ты слышала, что сказал твой дед? Ты и так много бед натворила.
Если бы Найл позволил ей сопровождать его, она могла бы искупить хотя бы часть своей вины, помочь вернуть украденный скот и, что более важно, охладить в нем пыл мщения.
— Я не хотела никому причинять вред.
— Ты не умеешь угонять скот, — процедил он сквозь зубы.
— Но вы могли бы меня научить…
— Мог бы, если бы был дураком, а я не дурак.
— Но я хочу помочь!
Найл невольно восхищался ею. Она с такой серьезной решимостью предлагала ему свою помощь, что он испытал к ней нежность.
Он с улыбкой заправил ей за ухо выбившийся из прически каштановый локон.
— Это слишком опасно, женщина. Тебя могут ранить. Пусть скот возвращают те, у кого есть в этом опыт.
Глава 6
Под таинственным покровом темноты Сабрина, подгоняя мохноногую и низкорослую шотландскую лошадку, ехала вдоль крутого обрыва рядом с Джорди. Копыта коней тонули в клубах тумана.
Найл разозлится, если узнает, что она поступила против его воли, но она не могла остаться дома, тем более что чувствовала себя виноватой.
Дед все же понял ее чувства и, когда она обратилась к нему с просьбой разрешить ей сопровождать воинов, согласился при условии, что она не станет лезть в драку и никому не будет мешать. Угон скота — дело настолько привычное в шотландских горах, что технологию процесса должен знать каждый там живущий, но что еще важнее — Ангус хотел, чтобы она собственными глазами увидела, как остро нуждается клан Дункана в настоящем вожде, который мог бы объединить народ против Бьюкененов.
Найл прав, ее непосредственное участие в возвращении украденного скота принесет больше вреда, чем пользы, но она собиралась лишь наблюдать за происходящим.
За ужином только и говорили что о предстоящем мероприятии. Джорди, который жил поблизости от Банеска, должен был сопровождать Лайма и нескольких других Дунканов на встречу с Маклареном на границе с Бьюкененами. В угоне обычно принимали участие не больше двенадцати человек — чем незаметнее и быстрее все пройдет, тем лучше для дела.
Сабрина поинтересовалась у Джорди дальнейшими планами.
— Мы нападем на стадо самого Оуэна, — весело сообщил Джорди, — и выкрадем наш скот из-под самого его носа.
Видно было, что Джорди воспринимает предстоящее с радостным энтузиазмом. Ночные набеги на скот были любимой забавой горцев, а тот факт, что скот будут угонять у самого Оуэна, добавлял ситуации остроту.
Сабрина не могла разделять настроения своих соплеменников и не видела ничего забавного в том, чтобы вносить смуту в жизнь врага, пусть даже он обманул ее и предал. Недавний поворот событий ее сильно расстроил. Для многих шотландских кланов межклановые разборки были скорее игрой в войну, чем настоящей войной, но тут все усугублялось кровной враждой между Бьюкененами и Дунканами. Сабрина подозревала, что просто так конфликт не закончится — должно пролиться море крови с той и другой стороны, пока оба клана по доброй воле не согласятся прекратить бессмысленную резню.
Волнение ее нарастало с приближением назначенного часа. После ужина она, переодевшись в мужской наряд, отправилась на конюшню ждать Джорди.
И вот она ехала с ним рядом, и сердце ее учащенно билось.
Ночь была сырой и холодной. Небо затянули тучи, лишь луна светила сквозь туманную зыбь. Сабрина зябко куталась в плед. Она не решилась взять с собой верного пса и теперь жалела об этом. Однако пришлось оставить его дома — Сабрина знала, что не сможет удержать Рэба, если что-то случится.