Страница 17 из 60
Гороги загудели, обернулись и вскинули дробовики.
— Сам знаешь, — перевёл С-3ПО. — Ночной Глашатай велел тебе не вмешиваться в дела Горога.
— И не подумаю, — Хан навёл свой DL-44 на голову ближайшего жука. — Стоять!
Конечно же, жуки и не думали повиноваться. Один из них направил на Хана винтовку — и первый выстрел Соло снёс ему голову. Второй выстрел прожёг панцирь другого жука, который поднял руку с оружием. Тут сверху спрыгнул Люк и взмахнул несколько раз пылающим мечем — упало ещё два горога. От пня рядом с Ханом полетели куски коры — оставшиеся насекомые принялись отстреливаться. Хан сделал несколько выстрелов, мелькнул меч Люка — и последние два горога разлетелись на куски.
Хан поднялся, сжимая бластер обеими руками, Люк опустил меч и медленно обернулся, осматривая каждый труп. Он почти закончил, как вдруг покачнулся и быстро выключил свой световой меч.
— Проклятье!
— Что не так? — Хан бросился к нему. — Тебя, надеюсь, не задело?
— Неужели ты так плохо о мне думаешь, Хан? — усмехнулся Люк. Он поднял запачканный слизью сапог и вытер его о жвала горога. — Они все мертвы, а я надеялся получить у них кое-какие ответы.
Р2-Д2 прочирикал что-то с верхушки пня, и принялся кататься туда-сюда.
— Что такое, Арту? — спросил Люк.
— Он говорит, что вы можете задать свои вопросы тем шестерым, которые разговаривали с контрабандистами, — перевёл С-3ПО. — Они как раз поднимаются по склону холма.
— Да, но вряд ли они идут сюда просто поболтать, — заметил Хан.
Быстро просканировав местность, чтобы убедиться в отсутствии других засад килликов, Хан и Люк вернулись в своё первоначальное убежище. Шестёрка горогов карабкалась по холму с оружием наизготовку. Четыре водяника достали бластеры G-9 и спрятались в ховер-санях за бочками с реакторным топливом. Они прикрывали насекомых. Неймодианец удирал по фундаменту старого здания.
— Беру на себя контрабандистов, — Люк направился к низкому концу корня. — Задержи горогов и помни, что один нам нужен живым. Хочу выяснить, зачем им реакторное топливо.
Хан схватил его за руку.
— У этих жуков дробовики, — напомнил он. — Может быть, лучше смыться отсюда? Ты же знаешь, на что способен Тёмный Улей. Когда мы будем на холме у дровосеков, они уже не захотят светиться.
— Хан, я не волнуюсь, — ответил Люк. — Ты же меня прикроешь.
— Слушай, малыш, у моего бластера радиус действия куда меньше, чем у их пушек. И твой световой меч тоже не может тягаться с их дробью.
— Да всё в порядке. У тебя всё получится.
Люк двинулся вдоль корня, пока тот не стал прикрывать его только до груди. Со склона холма полетели бластерные выстрелы и снаряды с магнитным ускорением.
Хан проклял неуместный оптимизм Люка и начал отстреливаться. Его разряды либо отклонялись, либо с треском исчезали, не достигая цели, но заставили жуков кое о чём подумать. Дробь горогов падала в грязь под ними, а остальные выстрелы проносились над головами.
С бластерами дело обстояло по-другому. Их разряды попадали в корень с пугающей точностью, наполняя воздух дымом и щепками. Хан послал несколько разрядов в контрабандистов, желая выяснить, пригнутся ли водяники, но те даже не вздрогнули. Сквозь дыры в корне стал просачиваться дым.
Люк протянул руку в сторону пня позади контрабандистов — выгруженная бочка поднялась в воздух и с грохотом свалилась на ховер-сани. Несколько бочек треснуло, сотни литров хладагента разлилось, десятки серых метровых стержней рассыпалось. Водяники прекратили стрельбу, спрыгнули с саней и побежали за неймодианцем.
Гороги обернулись и разозлёно загудели. Сначала Хан подумал, что они пустятся в погоню, но четверо из них облепили склон, заняв выжидательную позицию. Остальные двое бросились к ховер-саням.
— Они с ума посходили? — воскликнул Хан. — Десять минут рядом с голыми стержнями, и жуки начнут светиться!
— Горогам на это плевать. Им нужно топливо, — Люк спрятался за корнем. — Если наше поисковое оборудование ещё работает…
— Спасайтесь, кто может! — бряцая электробиноклем Хана, к пню выбежал С-3ПО. — Мы обречены!
— Обречены? — Хан высунулся, чтобы перехватить дроида… и чуть не лишился головы. Он нырнул в укрытие под корнем и притянул туда С-3ПО. — Ты о чём?
— "Шипелка"! — С-3ПО развернулся и указал на спидер. — Спидер накрыло "шипелкой"!
— "Шипелка"? — переспросил Хан. — Здесь?
— Наверное, мы привезли её с собой, — предположил дроид.
Сверху раздался встревоженный свист. Р2-Д2 скатился с края пня и разбился бы, если бы Люк не поймал его в Силе.
— Арту, что случилось? Ты же мог кого-нибудь убить.
Р2-Д2 длинно засвистел в ответ.
— Арту говорит, что это неважно, — перевёл С-3ПО. — Вероятность того, что мы уже разлагаемся, составляет семьдесят пять процентов.
— Да ладно тебе, — хотя Р2-Д2 не имел обыкновения сгущать краски, Хан постарался не поддаваться панике. Несмотря на некоторые изменения, внесённые Люком в личностные данные дроида, он всё ещё вёл себя странно, как дефел в солярии. — Не может быть всё так плохо. Я только что там был — никакой пены.
Р2-Д2 отрывисто чирикнул.
— Арту рекомендует вам самому посмотреть, — перевёл С-3ПО. — Хотя я не считаю, что это хорошая мысль. Вся земля залита пеной.
— Вся земля? — Хан удивлённо поднял брови. — Под спидером? Где разлито топливо?
— Именно, — подтвердил С-3ПО. — И она быстро распространяется. Я не удивлюсь, если она уже покрыла весь спидер.
— Слов нет, как здорово, — Люк повернулся и направился к спидеру. — Я как раз оставил на переднем сиденье поисковое оборудование.
— Подожди, — Хан поймал его за полу одежды. — Наверное, сейчас это уже неважно.
— Почему? — Люк остановился, не оборачиваясь.
— Сначала мне надо кое-что проверить, — Хан зачехлил бластер и протянул руку С-3ПО. — Трипио, дай мне электробинокль.
Дроид глянул вниз, как будто удивившись, что до сих пор держит в руках электробинокль, и выполнил просьбу Хана.
— Пожалуйста, капитан Соло, хотя вряд ли он заменит поисковое оборудование. Когда ховер-сани исчезнут из поля зрения, он вам уже не поможет.
— Не думаю, что ховер-сани исчезнут из поля зрения.
Хан выглянул из-за края корня и увидел, что задние ряды горогов всё ещё удерживают занятые позиции. Остальные двое добрались до ховер-саней и голыми клешнями бросали топливные стержни в грузовой отсек. Хан перевёл электробинокль на полную мощность и стал осматривать землю под ховер-санями.
— Что ты ищешь? — Люк встал рядом.
— Сейчас скажу, — ответил Хан. — Не хочу ошибаться.
Раздалось несколько выстрелов, и дробь горогов ударила по корням. Хана так сильно тряхнуло, что окуляры бинокля ударились по щекам. Он перестал обнимать корень, но бинокль от глаз не убрал
— Э-э… Хан, может быть, нам найти другую точку обзора? — предложил Люк. — Тут становится опасно.
— А я не волнуюсь, малыш, — ответил Хан. — Ты же меня прикроешь.
— Очень смешно, — скривился Люк. — Но мощность моего бластера не выше твоего.
— Неважно, — Хан продолжал осматривать землю под ховер-санями. — У тебя всё получится.
Люк вздохнул, но вытащил бластер и принялся отстреливаться. Может быть, он во что-то и попал, так как поток дроби почти сошёл на нет. Руки Хана устали держать электробинокль, он опять положил его на корень и продолжил наблюдение.
Гороги почти закончили грузить ховер-сани, как вдруг уронили один из топливных стержней и запрыгнули в грузовой отсек. Они тщательно осмотрели остальные стержни (Хан на минуту задумался), и бросили на землю ещё один. Он приземлился поперёк обзора, и Хан заметил серебристый блеск с одной стороны серой поверхности стержня.
Довольно улыбнувшись, Соло отошёл от корня и передал электробинокль Люку.
— Взгляни-ка.
Люк передал ему бластер, и Хан продолжил отстреливаться от единственного горога, которого Люк не успел устранить. Все выстрелы Хана исчезали за тридцать метров до цели.