Страница 12 из 78
– Но они по-прежнему подвергались перекачке, – прервал его Хэн.
– Да. Каждый новый дроид-истребитель приводился в действие душой, украденной из тела п’в’ека. Тот факт, что они страдали меньше, уравновешивался тем, что их страдание длилось гораздо дольше. Ситуация по-прежнему оставалась неприемлемой. И в это время был рожден Кирамак…
– Что это за Кирамак? – спросила Лейя.
– Это трудно объяснить так, чтобы вы поняли… Вы знаете, что сси-руук с синей чешуей составляли правящую касту Империума сси-рууви, а с золотистой чешуей – были жрецами. Клан с желтой чешуей занимался вопросами науки, сси-руук с красной чешуей были воинами, а с зеленой – рабочими. Ниже их всех, занимая лишь немного более высокое положение, чем п’в’еки, находились те, кто был рожден от запрещенных связей – сси-руук с коричневым цветом чешуи. Некоторые считали, что именно они были предками п’в’еков. Они считались неполноценными и скотоподобными, и использовались для самой грязной и тяжелой работы. Многие из них, особенно дети от запрещенных связей, уничтожались сразу после рождения.
Таким был наш мир, когда родился Кирамак. Важно, чтобы вы поняли это, потому что Кирамак не должен был существовать. Отпрыск сси-руук с коричневой чешуей, Кирамак имел цвет – такого еще не было! И не просто один цвет – в чешуе Кирамака были все цвета! Это сделало его уникальным существом среди сси-руук.
Лвотин сделал сложный жест, задействовав в том числе мускулы хвоста и позвоночника, как будто пожал плечами, точнее не плечами, а всем телом.
– Было ясно, что Кирамак – мутант, девиация. У него не было определенного пола, и он был огромной величины. Но это все не важно. Его рождение стало шоком для сси-руук. Как вы знаете, религиозные вопросы имеют для них огромное значение, а рождение Кирамака было предсказано много тысячелетий назад. Кирамак, дитя многих цветов, тот, кто сделает рабов господами; тот, кто слабых сделает сильными.
– Так вы говорите, – снова вмешался Хэн, – что сси-руук приняли Кирамака потому, что они думали, что он поведет их к победе над нами?
– Да, – сказал Лвотин, – они воспитывали его как короля, обеспечили ему все привилегии и наилучшее образование. Кирамак был лучшим во всех аспектах: сильный, мудрый, быстро обучающийся. Он спорил со Шриифтатом о делах власти и политики, он обсуждал с Конклавом вопросы теологии, он соперничал с Советом Старейшин в знании подробнейших деталей законов. Но главным было то, что Кирамаку не чуждо сострадание – в отличие от остальных сси-руук.
– И он выбрал вас, а не их? – спросила Лейя.
– Да. Кирамак привел нас к победе над нашими бывшими хозяевами. Он был архитектором нашей революции, и он закрепил ее результаты. Уже через год Лвекк был наш, и Империум сси-рууви навсегда ушел в прошлое. И сейчас, когда прошло уже пять лет после победы, Кирамак продолжает управлять нашим народом.
– Впечатляюще, – сказала Лейя, – Но сбросить угнетателя – это только начало длинного и трудного пути.
– После освобождения мы продолжили исследование перекачки, – продолжал Лвотин, а С-3РО переводил, – Мы нашли способ питать перекачанные души. Жизненная энергия, выкачанная из водорослей и других примитивных форм жизни может предотвратить их распад и гибель. Много времени заняли исследования по устранению… дискомфорта, который живое существо испытывает в процессе перекачки. Сейчас, когда мы переделали большую часть нашей техники, ранее работавшей на перекачанных душах, под ваши формы технологии, и уменьшили страдания перекачанных, мы отказались от многих из тех жестокостей, которым раньше подвергались пленные и рабы. Дроиды-истребители, которых вы видели сегодня, пилотируются перекачанными в последние дни Империума, – тройные веки Лвотина моргнули сложным движением, – Хотя мы продолжаем практиковать перекачку, как форму военной службы. Есть те, кто готов добровольно пожертвовать своим физическим существованием. Конечно, после нее нет пути назад. Такое решение нелегко принять.
– Я уверена, что это так, – сказала Лейя, взглянув на генерала Паниба.
По голосу и позе, с которой Лейя сидела в кресле, Джейна поняла, что ее мать не убедило объяснение Лвотина, хотя оно и подтверждалось чувством спокойствия, исходившим в Силе от дроидов-истребителей.
– Генерал Паниб, вы не замечали ничего, противоречащего утверждению Лвотина, что ни одно разумное существо не будет перекачано против своей воли?
– Никто из бакуриан не был насильственно перекачан, если вы это имеете в виду, – ответил Паниб, – И вообще, п’в’еки не предпринимали против нас никаких агрессивных действий. Хотя…
– Что? – спросил Хэн, слегка наклонившись вперед в своем кресле.
– Ну, есть кое-что еще, о чем необходимо сказать, а именно: почему вы прибыли в неудобное для нас время. Делегация п’в’еков прилетела сюда две недели назад, и они предложили нам союзный договор. Премьер-министр Кандертол и Сенат несколько дней обсуждали это предложение, и в конце концов приняли его. После того, как о решении Сената объявили в информационных программах, начались народные волнения. Народу трудно объяснить, что мы не продаем их нелюдям.
– Да уж, я могу это понять, – проворчал Хэн.
– Мы думали, что люди поймут, – продолжал Паниб, – Оборонительные преимущества от союза с п’в’еками очевидны, учитывая то, что йуужань-вонги постепенно продвигаются в направлении Бакуры. И мы должны быть благодарны п’в’екам за то, что они устранили угрозу сси-руук, – Паниб беспокойно заерзал на месте, – Но есть определенные трудности…
– Например? – спросила Лейя.
– Лвотин упоминал религию; п’в’еки разделяют религиозные верования сси-руук. И есть детали, которые мы должны учитывать… Кандертол хотел, чтобы Кирамак лично прибыл на Бакуру для заключения договора. Но Кирамак не может прибыть сюда, пока Бакура не будет считаться святым миром. Как и другие сси-руук, Кирамак верит, что если он погибнет вдали от святых миров, его душа будет потеряна навсегда. А факты таковы, что нельзя исключить попытки покушения… особенно, учитывая настроения в народе, – он виновато посмотрел на Лвотина, – Мы соседи; мы должны научиться жить в мире, торговать и вместе отражать общую угрозу. Если Бакура и п’в’еки будут сотрудничать, мы сможем согласовать наши религиозные верования. Мы хотим, чтобы п’в’еки чувствовали себя безопасно, посещая Бакуру. Поэтому Кандертол сумел найти компромисс: Кирамак прибудет на Бакуру, чтобы провести церемонию освящения. Церемония должна произойти через два дня. Так обстояли дела, когда…
– … Когда премьер-министр Кандертол исчез, – раздался новый голос у входа в зал.
Джейна, инстинктивно схватившись за световой меч, повернулась к двери и увидела пожилого человека в алой мантии. Его лицо было длинным и худым, кости явно виднелись под кожей. Его сопровождали двое бакурианских солдат с бластерными винтовками.
– Заместитель премьер-министра Харрис, – сказал Паниб, вставая. В его голосе звучало облегчение, – Спасибо, что почтили нас своим присутствием.
Харрис махнул рукой, приглашая Паниба сесть, и кивнул всем присутствующим.
– Принцесса Лейя, капитан Соло… я очень рад видеть вас снова. И, конечно, я рад видеть вас, Лвотин.
Слуга поднес ему кресло, и заместитель премьер-министра сел между Лейей и Лвотином.
– Извиняюсь за опоздание, – сказал он генералу Панибу, – В главном космопорту была угроза теракта, поэтому пришлось вызывать военный челнок. Как вы видите, – обратился он к остальным собравшимся, – у нас возникли гражданские беспорядки. Большинство народа здесь ни при чем, всему виной беспринципные экстремисты, которые думают, что они знают, что лучше для Бакуры. Они считают, что п’в’еки ничем не отличаются от сси-руук, и визит Кирамака не что иное, как хитрая уловка, в результате которой все население Бакуры будет перекачано. Тот, кто был когда-то врагом, останется врагом всегда – вот их принцип. Вести переговоры с такими людьми просто невозможно, – он беспомощно сжал кулаки, его взгляд скользнул по Хэну и Лейе, – Я слышал, что вам они тоже пытались помешать?