Страница 10 из 78
Когда возражений не последовало, он сказал:
– Хорошо. Пусть Мара и Ариэн ознакомятся с деталями маршрута до Ксиллы. Тем из нас, кто только что вернулся с Мунлали Мафир, необходим отдых перед тем, как мы предпримем что-то еще.
Капитан Йэдж улыбнулась.
– Я уверена, доктор Хэгерти не имеет на этот счет никаких возражений.
Совещание закончилось, на мостике осталась только капитан Йэдж, обсуждавшая с Марой точки гиперпространственного маршрута до Ксиллы. Люк, Саба, Джейсен и Хэгерти, выйдя с мостика, разговаривали в коридоре.
– Как Тэкли смогла удалить этого джострана? – Люк прежде всего спросил племянника именно об этом.
– Все висело буквально на волоске, – ответил молодой джедай, – Еще один сантиметр и могло быть уже поздно. Но она смогла его поймать.
– Это хорошо, – сказал мастер-джедай, выражение его лица было мрачным, – Я не хотел бы потерять кого-то еще, – воспоминание о двух штурмовиках, погибших на Мунлали Мафир, было очень тяжелым для него.
– Оная проверила данные, которые вы собрали, мастер Скайуокер, – сказала Саба, – Есть некая взаимосвязь с другими регионами, где было зарегистрировано присутствие Зонамы-Секот. Симбионты джостранов и кризлау технологически не развиты, и сейчас они не представляют угрозы. Но они очень агрессивны по своей природе. Живой планете следовало бы избегать таких последствий своего появления.
– Кризлау, несомненно, агрессивны, – согласился Люк, – И то, что джостраны дали им разумность, сделало их только опаснее. Но как это могло произойти от присутствия Зонамы-Секот? Мы знаем, что живая планета очень ярко присутствует в Силе. Она должна избегать всего, что связано с насилием.
– Возможно, – сказала Саба.
На некоторое время наступила тишина. Саба полагала, что эта тишина наступила больше из-за усталости собравшихся, чем из-за чего-то еще. Она чувствовала усталость, исходящую от трех человек рядом с ней – особенно от мастера Скайуокера и его племянника.
– Вы должны отдохнуть, – решительно сказала она, – Вы сейчас все равно ничего не сможете сделать.
– Ты права, Саба, – сказал мастер Скайуокер, – Просто я сейчас думал о Дифе Скауре. Он, несомненно, рассказал свою версию случившегося чиссам.
Саба кивнула. Скаур был главой разведки Новой Республики и работал вместе с чиссами над созданием вируса «Красная Альфа», который должен был полностью уничтожить йуужань-вонгов и их биотехнологии. И то, что Вержер нарушила этот план, очень разозлило Скаура. В ответ он вполне мог предпринять что-то, чтобы помешать планам мастера Скайуокера.
– Посмотрим, что ждет нас на Ксилле, – сказал Джейсен, – Кто предупрежден – тот вооружен.
– Но это может привести к предвзятому мнению, – сказал Люк, – Не стоит бежать впереди спидера. Последняя вещь, которая нам сейчас нужна – чтобы мы сами исполняли свои пророчества.
– Как обычно, – Саба засмеялась своим шипящим смехом.
Но, как часто случалось, барабельской шутки никто не понял. На Сабу только удивленно посмотрели.
Первое, что заметила Тахири, оказавшись в ангаре «Часового» – напряжение. Словно удушающий запах исходил от всего здесь – от переборок, палубы, аппаратуры, даже от самих людей. Она поморщилась; это была физическая реакция на то, что она чувствовала в Силе. Что было причиной, Тахири не могла сказать. Она знала только, что оно было здесь.
Второе, что она заметила – резкость, с которой встречающие офицеры и солдаты отсалютовали принцессе Лейе и Хэну, когда они спустились по трапу «Сокола». Бакурианские военные, одетые в темно-зеленую форму, почти подпрыгнули, вставая по стойке «смирно».
Она не думала, что такая реакция может быть следствием имперской дисциплины. Бакура была мирной планетой, в ее истории не было диктаторов, с тех пор, как последний имперский губернатор Вилек Нереус был свергнут во время кризиса с сси-рууви. Тахири подумала, что, вероятно, бакурианцы реагируют на то напряжение, которое она чувствовала в воздухе. Что-то заставляло людей нервничать.
Из рядов бакурианских солдат выступил невысокий офицер с рыжими волосами и усами.
– Генерал Грелл Паниб, – представился он, слегка поклонившись Хэну и Лейе. Все остальные – Тахири, Джейна, С-3РО, ногри – телохранители Лейи и несколько солдат с «Гордости Селонии» удостоились лишь едва заметного кивка, – Добро пожаловать на Бакуру.
– Нам пришлось долго ждать, – сухо заметил Хэн.
– Вы служили под командованием Птера Танаса, – Лейя ничего не забывала.
В глазах генерала мелькнула печаль.
– У вас отличная память, принцесса. Мы с вами тогда едва виделись.
– Путешествие на Бакуру запомнилось мне надолго, – Лейя улыбнулась и представила остальных своих спутников.
– Спасибо вам всем за… – начал Паниб, но движение, возникшее среди солдат, прервало его. Послышался шаркающий звук, словно кто-то проталкивался вперед.
– Я сказал вам подождать, пока я позову!
«Не кто-то», подумала Тахири. Ее сердце неожиданно дрогнуло, когда она увидела, как сквозь ряды людей к ним подходит некая рептилия. «Что-то».
Она мгновенно выхватила световой меч. Это существо пробудило давний страх в ее душе. «Тахири… Тахири… Тахири…». Ящероподобное божество из ее видений звало ее.
Она моргнула раз, два, чтобы очистить свой разум, машинально включив световой меч.
– Это ловушка! – крикнула Джейна. Она тоже выхватила световой меч и включила его. Десантники с «Гордости Селонии» подняли бластеры, а ногри шагнули вперед, чтобы защитить принцессу Лейю.
– Нет! – Паниб быстро встал между ними и рептилией, – У него нет враждебных намерений!
Существо подошло к ним, его когти пронзительно царапнули по палубе, когда оно остановилось за спиной генерала.
Это был рептилоид с клювом и длинным мускулистым хвостом. Его тело было покрыто тускло-коричневой чешуей, из-под надбровных гребней тревожно смотрели золотистые глаза. Из одежды на нем была только кожаная амуниция, к которой были прикреплены какие-то многочисленные предметы, которые могли быть как инструментами, так и знаками различия.
– Это Лвотин – сказал генерал Паниб, явно испуганный реакцией гостей, – Я уверяю вас, что… – его неожиданно прервал пронзительный свистящий голос рептилии.
Когда рептилоид замолчал, Хэн демонстративно прочистил уши.
– Кто-нибудь понял, что он сказал?
– Я понял, сэр, – ответил С-3РО, упустив из виду, что это был риторический вопрос, – Он говорит, что он является лидером Движения Освобождения п’в’еков, и что он рад приветствовать нас. Он говорит о нас, как о «друзьях свободы».
Тахири почувствовала неуверенность людей, стоявших вокруг нее, когда существо снова заговорило высоким свистящим голосом.
– Он говорит, что не собирается причинять нам вреда, – перевел С-3РО.
– Ты даже не представляешь, какое облегчение я от этого испытываю, – сказал Хэн тоном, означавшим прямо противоположное.
– Прошу прощения, – сказал Паниб, – п’в’еки не привыкли к дипломатическим протоколам – человеческим или чьим-либо еще. Они лишь недавно сбросили оковы рабства и начали говорить от своего имени.
Лейя приказала всем опустить оружие и, проскользнув мимо ногри, подошла к Лвотину, искренне, хотя и слегка нервно, улыбаясь.
– 3РО, скажи Лвотину, что мы рады видеть его, – приказала она протокольному дроиду, – Если, конечно, он – это именно «он».
– Он говорит, что это именно так, – сказал Паниб, – И нет необходимости использовать дроида-переводчика. Лвотин прекрасно понимает наш язык. Вы знаете, мы здесь на Бакуре не очень любим дроидов, так что, если хотите, мы можем дать вам специальные наушники, которые отлично справятся с переводом.
С-3РО разозлился при мысли о том, что его таланты здесь могут быть не нужны, и он может даже вызывать у кого-то отвращение.
– Со всем моим уважением, сэр, я создан именно для таких ситуаций. Я владею более чем шестью миллионами языков, и…
– Он хочет сказать, генерал, – перебила Лейя дроида, – что мы обойдемся без наушников.