Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 24



– Как великодушно с его стороны.

– Но он был уверен, что все пройдет хорошо…

Глаза Блейза сузились.

– И в чем же проблема?

Она вдруг испугалась его ярости.

– Керк все объяснит сам.

– Ты, кажется, слишком уверена в его приезде.

Подумав о пропавшей сумке, она внутренне сжалась и угрюмо ответила:

– Уверена.

– Скажи, Франческа, когда ты начала работать у Варли?

Она перевела дух.

– В начале прошлого августа, окончив специальный двухгодичный курс Колледжа искусств в Велбеке.

Он внимательно посмотрел на нее.

– Насколько я помню, ты была истинно деловой женщиной.

– Моделированием я всегда интересовалась, имела к этому склонность.

Это было неполной правдой. Три года назад, когда течение ее жизни было нарушено, Франческе пришлось все перестраивать.

Ей было двадцать три года, и она работала аналитиком рынка в одной фирме. Женщине в мужском мире приходится бороться, и Франческа сумела победить честно и открыто.

Однажды она немного задержалась вечером в пятницу. И, спускаясь на лифте, застряла вдвоем с мужчиной между этажами. Этим мужчиной оказался Блейз, новый владелец фирмы. Он нажал на сигнальную кнопку и повернулся к ней с утешительной улыбкой. В ожидании высвобождения из невольного плена они начали непринужденную беседу. Обычно очень робкая и сдержанная, Френ оживилась. Наверное что-то, способствовавшее этому.

Со временем они оба осознали, что прошел почт час, пока они находились и тесной кабине лифта. Но они и не заметили, как пролетело время.

Когда лифт починили и двери, наконец, плавно раскрылись, Блейз взял руку Френ и улыбнулся.

– Жалко будет, если такая красавица и умница умрет с голоду. Предлагаю ужин, а потом отвезу тебя домой.

Она даже не пыталась отказаться.

Взгляд его серых глаз сделал ее податливой, а прикосновение искусных, опытных рук разрушило ту защитную стену, которую девушка выстроила вокруг себя. Френ сдалась на милость победителя.

Поначалу все походило на волшебную сказку, полную тайн и очарования. Любить его казалось так естественно, что были позабыты страхи и предупреждения матери. Все неоднократно повторяющиеся рассказы мамы о несчастьях, подстерегающих молодых девушек, были забыты. Его страсть лишила ее сдержанности, рассеяла стыдливость, как утренний туман под лучами солнца.

Так чудесно было лежать рядом с ним!

Он оказался терпеливым и нежным любовником. Каждое его прикосновение усиливало удовольствие, которое вело ее к острому наслаждению, восторженному счастью. Его руки возносили ее к небесам…

Нет! Хватит! Достаточно воспоминаний о прошлом.

Задыхаясь и хватая воздух ртом, подобно пловцу, долго бывшему под водой, она подняла глаза и встретила его взгляд, который словно бы тоже воскрешал прошлое.

С усилием она отвернулась и посмотрела на часы.

– Не думаю, что Керк задержится надолго. – Франческа старалась говорить уверенно.

– Надеюсь, – усмехнулся Блейз.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Справившись со своим смущением, Френ попыталась перевести разговор на безопасную тему:

– Как я понимаю, твоя невеста должна быть здесь?

– Пока меня не было, Мелинде стало скучно здесь и она уехала за покупками. Вероятно, скоро вернется. Если не опоздает. – Улыбка стала снисходительной. Вытянув длинные ноги, он лениво добавил: – Ты встречалась с ней несколько раз. Что думаешь о ней?

– Она красивая.

– Тебе она понравилась?

– Да.

Ее ответ был честным.

– Мужчине надо постараться, чтобы понять ее, но женщины обычно легко находят с нею общий язык. Это поначалу удивляло меня. Затем я понял, что, хотя у нее и есть недостатки, она не злая. Совсем не похожа на Шерри…

Френ вздрогнула при звуках этого имени, вспомнив пережитое чувство мучительного стыда. Прошло три года, но унизительная сцена была свежа в памяти.

… Начиналось обычное утро понедельника, но впервые мысли не подчинялись Френ, переполненной небывалым счастьем, уверенностью, что Блейз любит и желает ее.



– Мне нужно сегодня вечером быть в Гонконге. – Он был явно расстроен. – Но в пятницу я вернусь, и мы проведем несколько дней в Котсволдсе.

Улыбаясь, Френ предвкушала грядущие наслаждения, когда двойные двери конференц-зала резко открылись и в него ворвалась высокая, поразительно красивая женщина с черными волосами и ярко-красными губами. Она сразу набросилась на Френ с оскорблениями, называя ее по имени, отчего у той запылали щеки.

– Я не позволю какой-то замухрышке красть у меня жениха! Знаю, он брал тебя в Париж на выходные, но это от легкого помешательства. Видишь? – Она сунула под нос Френ огромный сверкающий бриллиант. – Блейз мой, и он больше не желает видеть тебя.

И, довольная произведенным впечатлением, она ушла, оставив позади себя оглушительную тишину.

– Кто это, черт побери? – удивленно спросил один из аналитиков.

Его сосед Дон Роджерс был, очевидно, осведомленнее остальных.

– Шерри Кауфман. Невеста нашего нового босса.

– Первоклассная сучка.

– Оставь свое мнение при себе, – предупредил Дон, – если не хочешь сделать свое положение здесь невыносимым.

Все взгляды устремились на главную героиню, которая сидела, оглушенная происшедшим.

Увидев вокруг изумленные и любопытные лица, Френ собрала свои отчеты, лежавшие на столе перед нею, и поднялась – стройная и деловая, в голубом костюме и белой блузке. Расправив плечи и задрав подбородок, она твердо произнесла:

– Прошу принять мое заявление об увольнении, – и вышла, тихо закрыв за собой двери.

В своем офисе, приведя в порядок стол, Френ собрала личные вещи, и тут вбежала ее помощница Джоан и с ходу выпалила:

– Я готова убить эту лживую свинью, его невесту!

Френ поспешно обняла ее.

Пересекая в последний раз главный вестибюль, постукивая каблучками по кафелю, она прошла мимо Шерри Кауфман, чей черный сверкающий взгляд говорил о явном триумфе, и скрылась за дверью. Франческа в одну минуту оставила все: друзей и коллег, которых уважала, работу, которую любила и с которой хорошо справлялась, и мужчину, которому доверяла и которому отдала свое сердце…

Оказалось, мама была права, считая всех мужчин лгунами…

– Так ты помнишь Шерри? – Вопрос Блейза прервал мрачные мысли.

– Разве такое можно забыть?

– И все еще ненавидишь ее?

– Наоборот. Когда я думаю о ней, испытываю только жалость.

– Жалость? – Блейз был поражен.

– Она же была твоей невестой, которую ты променял на первую встречную. – В ее голосе слышались гнев и разочарование.

– Ты не права. Шерри уже не была моей невестой. Я расторг помолвку до поездки в Штаты.

– Почему?

– Банальщина. Застукал ее в постели с другим. И с кем? Со слугой! Поэтому сразу потребовал, чтобы она собрала все свои вещи и немедленно исчезла из моей жизни.

– Но кольцо же оставил…

– Своего рода вознаграждение за оказанные услуги. Она посчитала, что этого недостаточно, и стала угрожать судебным разбирательством. Понимая, что у нее нет возможности выиграть, она последовала за мной в Англию. Сцена в зале была рассчитана только на твою неопытность. И она преуспела в своих действиях. Вернувшись из поездки, я прямиком отправился на твою квартиру. Хозяин дома сказал, что ты выехала накануне, не оставив адреса. Я пытался искать тебя, но…

Френ затаила дыхание. Неужели возможно, что он тревожился о ней?

– А зачем ты искал меня?

– А как ты думаешь?

Она пожала плечами.

Он усмехнулся и сменил тему разговора:

– Что ты знаешь о делах Варли?

Она была удивлена и не скрывала этого.

– Я имею в виду его бизнес, – уточнил Блейз.

– Н-ничего.

– Ты не знаешь, что фирма на грани банкротства?

– Банкротства? Ничего подобного… – Френ осеклась.

– Все изменилось после смерти его отца. Варли не бизнесмен. К тому же слишком любит праздную жизнь.