Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 29

Он потер ладонью подбородок, и Кэрол тут же вспомнила этот характерный жест.

– Ленард!

Она не смогла сдержать удивления и досады, и улыбка исчезла с его лица.

– Да, – коротко подтвердил он. – Что ж, поскольку мы установили этот факт, может, все-таки войдем в дом? У меня был долгий трудный день, и среди прочего – встреча с истеричной женщиной, которая обвинила меня в попытке соблазнить ее, не говоря уже о пренебрежении к несуществующим жене и детям.

Кэрол бросила взгляд в сторону дома, и царившая там тишина пробудила в ней новые подозрения.

– Где мои родители? – сурово спросила она.

– Я как раз собирался сказать тебе об этом. Они решили стартовать на несколько дней раньше и отбыли сегодня утром, чтобы по пути заехать к старым друзьям. Кстати, просили передать тебе привет и сказать, чтобы ты ни о чем не беспокоилась. Я обещал, что буду на месте и все тебе объясню. Мы с тобой встретились, когда я ехал за кормом для лошадей. Я пытался тебя остановить, и для этого пришлось даже сделать небольшой крюк, но…

Кэрол все поняла.

Итак, я оказалась полной дурой, раздраженно призналась себе она. Ленард не пытался флиртовать со мной и, судя по всему, как женщина я его вовсе не интересую. Но неужели мама и папа уже во всем ему доверились?

Отчаянно сожалея о том, что родители уехали, не дождавшись ее, Кэрол повернулась к Ленарду спиной и молча направилась к дому.

Однако тут ее ждал еще один сюрприз. Дверь оказалась на замке. И девушка вынуждена была в тупой, бессильной ярости стоять на крыльце, ожидая, пока ее впустят в родной дом. Минуту спустя подошел Ленард, неторопливо вставил ключ в замок, аккуратно повернул его и распахнул перед Кэрол дверь.

– Я убедил твоих родителей, что такая небольшая предосторожность просто необходима, – пояснил он. – Они слишком беспечны.

– Да, я знаю, – пробормотала она сквозь зубы.

Этот человек заставил ее почувствовать себя чужой в родном доме, и Кэрол испытывала от этого разочарование и унижение. У нее разболелась голова, она безумно устала, ей хотелось принять с дороги горячий душ… но больше всего, словно маленькой девочке – увидеть маму, спешащую навстречу с распростертыми объятиями, и выпить вместе с ней чашку чая с домашними булочками. От обиды слезы выступили у Кэрол на глазах.

Она сердито смахнула их.

Боже, да я не плакала с тех пор, как… с того самого эпизода в банке, ужаснулась она. Не хватало еще позволить себе распуститься сейчас, на глазах у этого ужасного человека!

Решительно войдя в дом, Кэрол прямиком направилась к лестнице, холодно бросив через плечо:

– Было очень любезно с твоей стороны, Ленард, выполнить поручение моих родителей и встретить меня, но сейчас прошу меня извинить. Я очень устала и потому хочу как можно скорее принять душ и лечь спать.

Не дожидаясь ответа, девушка поднялась по ступенькам. Она мечтала только об одном – чтобы Ленард как можно скорее уехал к себе. Завтра утром все будет по-другому. Да, она допустила ошибку, но это вполне простительно в данных обстоятельствах. Хорошо еще, что не заявила о преследователе в полицию…

Кэрол прикусила губу, невольно представив, как в полицейском участке Ленард называет себя, а она выглядит полной идиоткой.

Он должен был догадаться, что ей трудно будет узнать его. Прошло больше десяти лет с тех пор, как они в последний раз виделись, а тогда у него была густая косматая борода и копна нечесаных волос.

Этот человек и сейчас опасен, подумала Кэрол, во всяком случае – для родителей, но очень скоро он поймет, что я вижу его насквозь. Слава богу, Эдгар вовремя разгадал его истинные мотивы!

К ее усталости и гневу примешивались боль и обида. И все из-за насмешки, которую она увидела в глазах Ленарда, когда он объяснял, почему пытался догнать ее.

Ему наверняка доставили удовольствие опровергнуть мои пылкие обвинения, переживала девушка, и дать понять, что он вовсе не считает меня привлекательной и желанной.

Кэрол и сама не понимала, почему это так задело ее, но ей не хотелось сейчас ни о чем думать.





Поднявшись на второй этаж, она распахнула дверь комнаты, в которой обычно останавливалась, когда приезжала к родителям на выходные, но, включив свет, застыла в смятении.

На спинке стула висела мужская куртка, а на полу стояла пара кроссовок огромного размера. Письменный стол был завален бумагами, на кровати валялись… мужские трусы.

– Извини, что не предупредил тебя, – раздался за ее спиной голос Ленарда. – Твои родители попросили меня пожить здесь, пока они в отъезде, и присмотреть за хозяйством. Твоя мама сказала, что ты наверняка предпочтешь остановиться в их спальне, поскольку там есть отдельная ванная…

– Ты живешь здесь?! – воскликнула Кэрол.

В это невозможно поверить. Должно быть, он шутит.

– Именно так, – спокойно подтвердил Леиард.

– Но в этом нет никакой необходимости, – резко бросила она. – Я ведь приехала сюда именно для того, чтобы присмотреть за всем.

– Твоя мама предложила мне занять эту комнату, пока я не найду себе жилье, и в ответ на такую любезность я согласился на время их отпуска заняться фермой. Она считает, что тебе надо отдохнуть, а заботы по хозяйству будут весьма утомительны.

Ах, вот как!

Кэрол молча, не обращая внимания на Ленарда, повернулась и, пытаясь сохранить остатки самообладания, направилась в спальню родителей.

Как могли они поступить так, причем ни слова не сказав мне? Неужели не понимали, в какое положение меня поставят?

Пытаясь успокоиться, девушка сделала глубокий вдох. Приехать и обнаружить здесь Ленарда уже само по себе было неприятно. Но узнать, что он и мужчина, которого она беспочвенно подозревала в сексуальных домогательствах, – одно и то же лицо, стало для нее верхом унижения. Щеки Кэрол снова занялись жаром.

А этот несносный тип к тому же явно наслаждается ее смущением! Он недвусмысленно давал понять, что родители недостаточно доверяют Кэрол, чтобы оставить на нее свою ферму.

Ну, ничего, я тебе покажу! – скрипнула зубами девушка. Сейчас ты смеешься надо мной, но скоро узнаешь, кто здесь хозяин! Завтра утром, хорошенько выспавшись, я возьму себя в руки и первым делом добьюсь того, чтобы Ленард уехал отсюда. Думаю, упоминания о том, что я почти обручена, а он холост, должно быть достаточно, чтобы до этого типа дошло, что мы не можем спать под одной крышей. Удивительно, как родители не понимали, что это будет выглядеть просто неприлично!

А затем, когда Ленард переедет жить в другое место, нужно просто отстранить его от всех дел, связанных с хозяйством. Если внимательно следить за всеми его действиями, ему не удастся одурачить родителей.

Кэрол постепенно успокоилась и широко зевнула. Она и в самом деле устала, а завтра ей предстояло применить всю свою энергию и хитрость, чтобы обезвредить врага.

– Черт! – выругалась она. – Чемодан остался в машине… Но если пойти за ним сейчас, то есть риск опять столкнуться лицом к лицу с Ленардрм.

А она была не готова снова встречаться с ним сегодня, потому что еще не пришла в себя от шока.

Пусть чемодан полежит до утра в багажнике, решила Кэрол, а я позаимствую одну из ночных сорочек матери. Думаю, она не стала бы возражать.

И все-таки, как можно было поступить со мной подобным образом? Уехать, не дождавшись, не сказав ни слова…

Или… Вдруг Кэрол все поняла. Родители уехали специально, чтобы не встречаться с ней, потому что знали, как она отреагирует на присутствие в доме Ленарда.

От этой мысли у нее снова защемило сердце. Досадуя на себя за глупость, она открыла ящик старого комода и вытащила из стопки первую попавшуюся сорочку.

Они с матерью были одного роста, но та носила одежду на два размера больше и все время сокрушалась по поводу того, что Кэрол слишком худенькая.

Девушка уже устала объяснять родителям, что стройная, подтянутая фигура придает образу деловой женщины особый шик. Она действительно так считала, но ее худоба не являлась результатом каких-то специальных диет – просто в Мемфисе ее некому было баловать вкусными обедами, и она привыкла во время рабочего дня перехватывать что-то на ходу, а поскольку почти всегда завтракала и ужинала одна, не засиживалась за едой.