Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 95

– Сюда. – Гейд взял Рош за руку и помог ей спуститься с последней ступеньки лестницы.

Она увидела помещения, ничем не отличающиеся от тех, которые они покинули несколько минут назад, разве что народу здесь было больше.

Они ещё некоторое время шагали по сырым коридорам, в которых витал едва заметный неприятный запах. Наконец Гейд подошел к запертой двери. Он открыл замок при помощи какого-то невидимого механизма, и створка скользнула в сторону. Войдя первым, Гейд включил свет и жестом показал Рош на стул.

Рош осторожно последовала за ним, внимательно оглядев комнату – исключительно по привычке, – прежде чем шагнуть внутрь. Она обратила внимание на удобную, но не слишком роскошную мебель. У одной стены стоял огромный письменный стол, заставленный устаревшими компьютерами, Два маленьких мягких кресла занимали центр комнаты, в углу, рядом с узким буфетом, висел полотняный гамак. Стену напротив стола украшала разноцветная фреска. Примерно три метра в ширину и два в высоту, она казалась окном в иной мир – знакомый Рош.

Не обращая внимания на предложенный стул, она подошла к стене, чтобы рассмотреть фреску. Серое небо над голым бесцветным пейзажем, тонкие пальцы черных скал тянутся вверх в безнадежной попытке схватить плывущие по небу облака. Место, изображенное на картине, выглядело таким пустым и одновременно наполненным жизнью, словно сами скалы обладали неожиданной способностью мыслить.

– Монтабан, верно?

– Верно. – Рош почудилось, что она услышала нотку восхищения в голосе главаря повстанцев. – Вы там бывали?

– Читала. – Подготовка для службы в Армаде СОИ включала знание нескольких сотен самых известных миров. – Почему вы его нарисовали?

– Я там родился.

Рош развернулась и посмотрела на него: – Родились там?

– Остальные – Эммерик, Сабра, Нэва – они все отсюда, с Сиакки, а я нет. – Он подошел к буфету и уверенно открыл его своей единственной рукой. – Хотите выпить?

. – С удовольствием.

Рош подошла к стулу, на который указал Гейд, и села.

Когда он вручил ей высокий тонкий стакан, до краев наполненный прозрачной жидкостью, Рош спросила: – Итак, что же с вами случилось, Гейд?

Он улыбнулся, сверкнув окуляром в тусклом свете комнаты, а потом молча поднял стакан и отсалютовал Рош. Она повторила его движение и, сделав глоток, на короткое мгновение удивилась тому, что жидкость не имеет никакого вкуса, но уже в следующий момент сообразила: полный стакан чистой питьевой воды на планете Сиакка с точки зрения повстанцев рассматривается как самый дорогой деликатес. Рош решила, что будет пить воду маленькими глотками, давая Гейду понять, что оценила его щедрость.

– Прежде чем оказаться здесь, я был наемником, – начал Гейд. – Меня судили и вынесли приговор после сорока семи успешных налетов. Вы не думайте, я не хвастаюсь. Просто жизнь сложилась так, а не иначе.

Он пожал плечами.

– Мои родители погибли, когда мне исполнилось пятнадцать. Они оставили достаточно денег, чтобы я мог позволить себе все, что угодно. Но их убили по политическим мотивам – какие-то подпольные дела, – и мне тоже угрожала опасность. Поэтому я выбрался из города, купил себе столько имплантантов, сколько мог, и отправился на поиски своей судьбы.

– Деньги моих родителей, – продолжал он, – тогда, разумеется, прекрасно компенсировали отсутствие каких бы то ни было талантов. Если я чувствовал, что у меня появились проблемы, то приобретал новый имплантант. Вот так, просто. Я начал как наемный охранник, а потом понял, что мне нравится убивать.

Рош поразила откровенность Гейда. Он, не смущаясь, делал свои признания и явно не испытывал угрызений совести.

Наверное, сомнения отразились у неё на лице, потому что он продолжил свою историю, предварив её короткими пояснениями: – Вы должны понимать, коммандер, что мне прекрасно платили. А кроме того, вы не представляете себе, как легко становится убивать...

– Сколько? – спросила Рош. – Сколько человек вы убили?





– Трудно сказать. – Гейд покачал головой. – Заказные убийства, кастовые войны в системе М'тайо, восстание ай'Гурн... проклятие, я сбился со счета – даже имплантанты не помогают.

– Ну и что же произошло?

– У меня появилась соперница, – вздохнув, продолжал Гейд. – Молодая особа по имени Десима Фрей. Она сдала меня органам правопорядка СОИ в обмен на обещание продемонстрировать к ней снисхождение, когда они её поймают. Меня схватили и судили – я находился в ужасном состоянии и не очень понимал, что происходит. Видите ли, мои имплантанты были настроены на обратную связь и имели такое количество подпрограмм, что мне порой становилось трудно определить, где кончаются они и начинаюсь я.

Он согнул пальцы возле своего правого уха.

– Итак, вначале меня приговорили к смертной казни, но я подал прошение и получил то, что вы видите. – Он махнул рукой, показывая на комнату. – Разумеется, не просто так.

Сначала я должен был пройти курс реабилитации. Тогда мне казалось, что это пустяковое требование, – понимаете, я думал, что смогу легко заморочить голову кому угодно и не сомневался, что мне удастся сбежать. В конце концов, я ведь представлял собой машину для убийства. Никакая исправительная колония, находящаяся на пограничном мире, не в состоянии меня долго удерживать – так я считал.

Его губ коснулась грустная улыбка.

– По крайней мере до тех пор, пока не понял, что имел в виду судья, когда говорил о реабилитации.

Рош узнала, в чем состоит процедура, о которой шла речь, ещё во время первых лет обучения в Военном колледже.

– Вас лишили всех имплантантов, – сказала она.

– Они вывернули меня наизнанку, – ответил Гейд. – Забрали все. Не осталось ни одного нерва, ни одной нетронутой косточки. Я потерял семьдесят пять процентов веса. Нервных клеток стало ровно в два раза меньше. К тому моменту, когда со мной закончили, я превратился в кусок желе – с точки зрения физических и умственных возможностей.

– А как же они о вас заботились, если вы находились в таком ужасающем состоянии? – спросила Рош. – Ведь на планете Сиакка нет необходимого оборудования...

Гейд расхохотался. Это было жутко.

– Заботились обо мне? Борас – предшественница Делькасаля – от меня избавилась. Меня вышвырнули на улицу, предоставив самому о себе заботиться. – Гейд наклонился вперед. – А я тогда был самым настоящим инвалидом. Мне удалось добыть это, только много времени спустя. – Он похлопал по руке и ноге. – И ещё получить глаз у того... кому он больше не требовался.

Рош удивленно поморщилась: – Но вы же не могли сделать все это самостоятельно, правда?

– Из канавы меня вытащил товарищ, мы летали на одном корабле. Он добрался до меня прежде, чем крысы смогли докончить работу, начатую властями. – Он печально улыбнулся. – Мне далеко до того человека, каким я когда-то был, но я по крайней мере жив, верно?

Рош медленно кивнула: – Многие из тех, кто здесь находится, этому не радовались бы.

– Вот почему я с ними, – сказал Гейд. – Им пришлось несладко, но они не боятся предпринимать все новые и новые попытки. Они твердо решили получить то, что хотят. Единственное, чего им не хватало, – настоящего вожака, человека с опытом ведения военных действий в современных условиях. – Он картинно поклонился. – И вот я здесь. Наемник превратился в революционера.

– И похоже, у вас неплохо получается, – улыбнувшись ему в ответ, сказала Рош. – Ваша база прекрасно организована.

– Несмотря на то, что нам не хватает оборудования, а время от времени нас заливает водой. Да, я делаю все, что в моих силах. Конечно, мелочи по сравнению с моими прошлыми подвигами, но это помогает мне жить. И доставляет удовольствие. Наверное, когда сделка выгодна тебе лично, ты по другому к ней относишься. – Он подмигнул ей своим стеклянным глазом. – Вот тут-то мы и подошли к вам, коммандер. – На лице у него появилось жесткое выражение. – Вы представляете собой серьезную угрозу для моего детища – во многих отношениях. Так что я хотел бы послушать вашу историю. Поведайте мне о неприятностях, которыми грозит Сиакке ваше появление.