Страница 23 из 35
Девушка с трудом встала и нервно прошлась по комнате, потом машинально взяла из вазы роскошный спелый персик и надкусила его.
– Черт, чем я здесь занимаюсь! – вдруг в ярости вскрикнула она и с досадой швырнула персик на пол. Тот шмякнулся на ковер, образовав на нем безобразное пятно.
У Сильвии на миг возникло отчаянное желание ломать и крушить все вокруг. Она схватила вазу, собираясь разбить ее о стену, но потом, подержав красивую вещь в руке, вздохнула и поставила обратно на стол.
Это глупо, сказала себе девушка. Лучше подумай о том, что теперь делать.
Она подошла к кровати, села и уставилась в пол.
Итак, меня похитили, размышляла она, прямо как в романе. Но только в романах несчастную пленницу обязательно кто-нибудь спасает, а меня спасать некому. Никто даже не знает, что я здесь. Кому придет в голову искать какую-то переводчицу-американку. Нет, конечно, в конце концов, меня кто-нибудь хватится, но пройдут месяцы или годы, прежде чем меня обнаружат в этой проклятой крепости.
Ведь единственные свидетели, а они же соучастники похищения, уже преспокойно катили на машине обратно в Рабат. И меньше всего они были заинтересованы в том, чтобы сообщать о ее местопребывании.
Это тоже никак не укладывалось у Сильвии в голове. Ребята, ее соотечественники, казавшиеся такими милыми и славными, просто взяли и продали ее этому монстру, Джафару-аль-Исмаилу. Интересно, сколько они за нее получили? Впрочем, молодые люди были отнюдь не из бедных семей, так что, не исключено, что они сделали это просто для развлечения, отдавая дань местной экзотике. А чем не экзотика – продать белую женщину восточному богачу? И все-таки, как же они могли совершить такую подлость? Ведь они с Сильвией были почти друзьями. Ну, да Бог с ними. Если они это сделали, то явно не заслуживали того, чтобы она теперь жалела о потерянной дружбе. Разумеется, эти милые молодые люди скоро сядут в самолет и улетят в Штаты. А если их кто-то спросит про мисс Уоррен, они скажут, что не видели ее с предыдущего вечера. Они будут говорить, что утром поехали покататься, а потом у них сломалась машина, и они опоздали на самолет. Вся операция была продумана просто превосходно, а сама Сильвия своей наивностью и доверчивостью как нельзя больше способствовала успеху предприятия.
– Стоп, – вдруг сказала она вслух. – Билеты.
Девушка лихорадочно схватила свою сумочку и вытряхнула ее прямо на кровать. Билеты должны были лежать у нее в портмоне. С замиранием сердца Сильвия открыла его и… обнаружила там только один билет на свое имя.
– Великолепно, – горько прошептала она, – эти подлецы еще и рылись в моей сумке.
Теперь все сомнения в том, что ребята хладнокровно предали и продали ее, до этой минуты еще сохранявшиеся где-то в глубине души Сильвии, окончательно исчезли. Ведь просто так никто не лазает без спросу в чужие сумочки. Значит, все действительно было спланировано заранее. Она вспомнила, что разговор о билетах возник вскоре после того, как они выехали из столицы. Стэнли спросил ее, не забыла ли она их обменять. Девушка ответила, что все в порядке, что билеты у нее. Вероятно, кто-то из ее попутчиков вытащил их, когда она ненадолго вышла из машины по неотложному делу, беспечно оставив сумку на сиденье. Или во время привала, когда они пили кофе.
Сильвия впилась зубами в собственный кулачок, чтобы не разреветься.
А Джеффри! Думать о нем просто не было никаких сил. Ведь с тех пор, как они расстались в Нью-Йорке, девушке никак не удавалось его забыть. Забыть его улыбку, его нежность, его страстные поцелуи, даже его дурацкие шуточки… Да, она понимала, что они не могли остаться вместе, ведь Джеффри был связан брачным обязательством и словом, данным отцу. Но Сильвия тешила себя надеждой, что, если бы не эти обстоятельства, все могло бы сложиться по-другому. Встреться они, скажем, чуть пораньше… Ведь им было так хорошо вдвоем. Они совершенно друг друга понимали… По крайней мере, ей так казалось. Но монстр – другого слова Сильвии не приходило в голову, – который совсем недавно разговаривал с ней в этой комнате, был абсолютно не похож на того Джеффри Альвареса, с которым судьба столкнула ее в Нью-йоркском аэропорту. Его даже звали теперь по-другому. И, вне всякого сомнения, это и было его истинное лицо – властное, безжалостное, надменное. Ее судьба теперь зависела от желаний этого потомка кочевников, привыкшего к тому, что женщина не имеет права голоса.
Сильвия поневоле вспомнила Эдварда Кирстона и горько рассмеялась. Если бы она тогда не проявила излишнего стремления к независимости, они бы уже были мужем и женой, и девушка никогда не оказалась бы в такой ужасной ситуации. Эдварду она была бы, по крайней мере, законной женой, а теперь она все равно, что рабыня.
– Никогда! – сказала Сильвия громко. – Никогда он этого от меня не дождется. Смирение ему подавай! Ненавижу! Да я лучше покончу с собой!
Эта мысль вызвала у девушки некоторое облегчение, ведь она все еще была хозяйкой собственной жизни. Сильвия вскочила и стала метаться по комнате, судорожно вспоминая все известные ей способы самоубийства.
Можно разбить голову об стену. Нет, это очень долго и больно. Вряд ли у нее это получится. Умирать с голоду тоже слишком мучительно. Нужно что-то быстрое и наиболее безболезненное.
На улице послышался шум подъезжающей машины и голоса. Кто-то приехал, отметила Сильвия. Наверное, гости к моему дорогому хозяину. При мысли о «хозяине» у нее внутри все скрутило от ненависти. Но девушка заставила себя думать только о том, что живой он ее не получит в любом случае.
«Нож! У меня же есть нож! – неожиданно вспыхнуло у нее в голове. – Теперь я смогу даже защищаться!»
Она подбежала к кровати и стала копаться в содержимом своей сумочки. Но швейцарский перочинный ножик, который она взяла с собой в путешествие, правда, совершенно с другими целями, словно сквозь землю провалился.
– Господи, неужели они украли и мой ножик, – простонала Сильвия. – Значит, и об этом позаботились. Вот гады!
Она опять села и задумалась. Яда у нее нет. Но, с другой стороны, можно повеситься. Точно!
Девушка с благодарностью посмотрела на ремень на своих брюках. Сняв его с себя, она попыталась представить, получится ли в крайнем случае им воспользоваться. Оглядевшись вокруг, Сильвия встала и подошла к окошку, изнутри забранному железной решеткой с причудливым переплетением прутьев.
Это должно меня выдержать, решила девушка, несколько успокоенная тем, что в случае крайней необходимости ей остается это страшное, но вполне действенное средство самообороны. Она закрепила ремень в одном из завитков решетки, отошла и с силой потянула на себя. И вдруг решетка скрипнула и с легкостью открылась!
Девушка от неожиданности отлетела назад и едва удержалась на ногах. Она с удивлением посмотрела на окно, а потом, неуверенно подойдя к нему, попробовала отворить ставни. Те сначала не поддавались, но затем с треском распахнулись. В окно хлынул яркий дневной свет, на секунду так ее ослепивший, что девушка зажмурилась. Отлично, мрачно подумала она, с трудом открывая глаза, это даже лучше. Сильвия осторожно выглянула наружу, прикрываясь от слепящего света рукой. Она была почему-то уверена, что увидит только небо и отвесные скалы. Вместо этого она обнаружила, что окно выходит на мощеный камнем внутренний двор.
– С ума сойти! – тихо сказал Сильвия. – Да он просто идиот, что не предусмотрел этого. Господи, я же смогу отсюда вылезти!
Трясущимися от возбуждения руками она осторожно прикрыла ставни, испугавшись, что кто-то может заметить ее, и стала в щелку следить за двором. Но внизу было совершенно безлюдно – видимо, приехавшие гости уже прошли внутрь. Что касается окон, то все те, которые были видны с ее наблюдательного поста, казались, как и раньше, плотно закрытыми. А вот ворота, ведущие из крепости, как с замиранием сердца увидела Сильвия, остались распахнутыми!
Она несколько минут неподвижно стояла у окна, боясь поверить своему везению. Но снаружи как будто все вымерло: не было заметно ни единого движения. Тогда девушка отошла, снова села на кровать и стала соображать.