Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 105

Генерал Кинг взглянул на Рэмси, затем — через стол, на адмирала Винсента Хартмана, командующего силами ВМФ.

— Мадам президент… погружение личного состава в киберспячку на борту «Дерны» идет по плану и очень успешно. Но на борт по-прежнему прибывают морские пехотинцы, создавая значительный наплыв и переселение. Здесь… здесь царит настоящий хаос.

Мягко сказано, подумал Рэмси. Правда, Кинг пока еще не прибыл на борт корабля лично. Здесь царил настоящий бардак. Корабль был переполнен взвинченными, потными людьми. На нижних палубах уже четыре раза начинались драки. Новые прецеденты были только вопросом времени: кто-то кого-то толкнет или ударит, получит сдачи… И ситуация, скорее всего, куда серьезнее, чем ее пытаются преподнести офицеры.

— Что необходимо сделать, чтобы ускорить процесс? — генерал Габриовски покосился на Ла Салле. — Если так пойдет дальше, европейцы и бразильцы соберутся на Иштар раньше нас. И тогда уже они будут учить нас, как нужно проводить подготовку.

— Разумеется, это недопустимо, — Ла Салле посмотрела в сторону Рэмси. — Что скажете, полковник? Кажется, это вы занимаетесь расширением бутылочного горлышка… Что вы предлагаете?

— Мадам президент…

Он запнулся, внезапно почувствовав неловкость. Сейчас он должен что-то сделать… и с удовольствием бы отказался. Слишком трудно для человека, который в первый раз…

— Мы ждем, полковник, — сказал Габриовски.

— Слушаюсь, сэр… Мадам президент, мы ждем прибытия примерно четырехсот морских пехотинцев, которые должны быть доставлены с Земли на L-4. Есть только одна причина, по которой они все еще не на борту: Дельта-480 — шаттл для перевозки личного состава, который мы используем, — может доставить только тридцать человек за один рейс. Кроме того, это само по себе требует достаточно много времени.

— Вы не сможете обвинить в этом ВМС! — взорвался вице-адмирал Кардегрифф, представитель ВМС в Объединенном комитете начальников штабов и старших членов Комитета Национальной Безопасности. Его слово имело большой вес.

— Конечно, сэр. ВМС сделали все, что от них требовалось, и даже гораздо больше. Мы можем ускорить процесс, погрузив добровольцев в кибер-спячку еще на земле и доставить их на борт… как груз.

— Как груз, полковник? — переспросила президент Ла Салле. — А вам не кажется, что это несколько… неделикатно.

— Морская пехота привыкла к неделикатному обращению, мадам. Я некоторое время наблюдал за процессом и не понимал, чего ради мы… нам приходится мириться с этой волокитой. На Земле куда больше необходимого оборудования и специалистов, чем на борту L-4. Повторяю, мы можем погрузить добровольцев в кибер-спячку до того, как они поднимутся на орбиту. Насколько мне известно, они уже несколько дней придерживаются необходимой диеты и получили дополнительные нано-инъекции. Мы можем начать подготовку в любой момент. Лучше всего, если на момент погрузки людей в ячейки «Дерны» жилые блоки не будут вращаться: невесомость поможет значительно упростить процесс. Потом наши техники подключат их к корабельной системе.

— Мне показалось, полковник, вам этот вариант не очень-то по душе.

— Да, мадам президент. Большинство из этих ребят только что прошли подготовку в тренировочном центре. Я хотел немного поднатаскать их, пока они будут ждать погружения в спячку. К тому же… мы действительно будем перевозить их как груз. Как мороженое мясо. Они так ждали этого перелета… и так ничего и не увидят.

— Я хочу вам кое-что напомнить, полковник, — проговорил Габриовски. — Корпус морской пехоты — это не туристическое агентство. И ваши люди отправляются не в круиз.

— Конечно, сэр.

— Как быстро вы сможете это организовать?

Рэмси подготовился заранее. Оставалось только передать пакет данных по имплант-связи.

— Здесь все необходимые сведения, — сказал он. — Мы сможем перевезти всех буквально за пять дней. В противном случае, с одной «Дельтой-480», нам не уложиться и в две недели. Две недели, прежде чем последний из добровольцев окажется на борту и будет погружен в кибер-спячку.

— Думаю, выбор у нас невелик, — произнесла президент. — Как вам кажется?

— Да, мадам.

— Тогда действуйте. Позаботьтесь о том, чтобы «Дерна» отправилась в путь в течение следующей недели. Самое позднее, шестнадцатого октября. Но не позже. Вам понятно?



— Конечно, мадам.

— Вот и хорошо. Держите меня в курсе событий.

И президент Объединенной Федеральной Республики Ла Салле исчезла.

— Заседание закончено, господа, — объявил адмирал Кордегрифф, и виртуальный конференц-зал растаял, как сон.

Полковник Рэмси снова был на борту «Дерны», по-прежнему лежал на своей ВР-кушетке и смотрел в потолок.

Его людям это не понравится. И командующим частями, которым нужно увидеть каждого и с каждым провести тренировочное занятие — тоже. И техникам, которым придется с нетерпением поджидать, пока прибудут эти четыре сотни неподвижных туш, которые придется задвигать в ячейки «Дерны» и подключать к бортовой системе. И самим этим ребятам, которые будут весьма неприятно удивлены таким поворотом дел. Что бы там ни говорили, но морские пехотинцы — тоже люди. Живые люди со своими привычками, а менять привычки, как известно, никто не любит. Тем более столь неожиданно…

Дьявол!!! И каково же будет их мнение о Корпусе?

Глава 14

Интерлюдия

С 16 октября 2138 года по 24 июня 2148 года

МЗТ «Дерна»

На пути к Ллаланду 21185 IID

Старт…

Три космических корабля — межзвездный транспорт «Дерна» и два грузовых корабля, «Алголь» и «Регул» — мягко отплыли от L-4, полностью отстыковавшись от орбитальных строительных доков и аннигиляторного комплекса «Везувий». Поскольку поток частиц из сопла термоядерного реактора, усиленный аннигилятором, обладал очень высокой температурой, запускать двигатель было нельзя до тех пор, пока корабли находились в зоне тяготения Солнечной системы. Туда их должны были доставить «рабочие лошадки», вернее, тяжеловозы — буксиры нового класса «Цербер», массивные, кубической формы тягачи на ядерно-химической тяге, каждый из которых развивал усилие в пятьдесят миллионов килограмм.

Центрифуги «Дерны» уже замерли, все три жилых модуля развернулись под прямым углом к оси корабля. Загрузка последней партии пассажиров продолжалась в условиях микрогравитации. Эти прибыли на борт уже погруженные в кибер-спячку, вместе с последними сотнями тонн снаряжения и продовольствия. Тем временем бортовые техники «заморозили» последних бодрствующих членов личного состава МЗЭП МП — полковника Рэмси и членов командного состава — и подключили их к корабельной нанокибернетической регулирующей системе.

«Алголь» и «Регул», на которых не было ни экипажа, ни пассажиров, уже ждали запуска.

Казалось, все человечество, затаив дыхание, наблюдало за тем, что происходит на расстоянии полумиллиона километров от Земли. Экспедиции за пределы Солнечной системы отправлялись на протяжении вот уже полувека, но до сих пор в их состав входили лишь учеными и дипломатами. Археологические экспедиции Смитсона на Хирон в системе Альфе Центавра и к Волосу,[71] планете Звезды Бернарда, организация дипломатической и научной миссии на Иштар, научные исследования на Торе и Кали — все они планировались как исключительно мирные. Теперь, впервые в своей истории, человечество отправлялось к звездам со щитом и мечом.

На борту «Дерны» оставался бодрствовать только экипаж — сто сорок пять рядовых и офицеров ВМФ. Они следили за работой prefire и пусковых систем, но сам запуск контролировал бортовой ИскИн, которого неофициально назвали «Брутом». Счет шел уже на дни… и вот наконец было произнесено слово «Зеро».

Главные двигатели всех трех «Церберов» синхронно изрыгнули белое пламя.

Казалось, этот толчок в пять тысяч тонн не потребовал ни малейшего усилия. Однако пяти минут разгона было достаточно, чтобы придать трем межпланетным станциям необходимое ускорение, которое вырвало их из объятий Земли и сбросить в пропасть глубиной в полмиллиона километров.

71

Столица Фессалии, город, откуда аргонавты отплыли за золотым руном.