Страница 48 из 76
– Надеюсь, эта нелегкая работа немного охладит твой пыл! – поддела его Виктория.
– Для тебя же хуже, – насмешливо парировал он. – Тебе придется хорошенько постараться, чтобы снова разжечь его во мне.
– Провалиться мне в преисподнюю, если я стану это делать!
От возмущения Виктория так резко дернулась вперед, что даже плотная ткань корсета не выдержала и затрещала.
– Неуклюжий медведь, ты порвал мою одежду! – гневно крикнула девушка, награждая Реда негодующим взглядом.
– Ах, так. – Коварно улыбнувшись, он крепко зажал в ладонях половинки корсета и с силой рванул их в стороны. Возмущенный возглас Виктории потонул в его громком смехе. Не дав ей опомниться, Ред мгновенно сорвал с нее тонкую сорочку, панталоны и чулки и, опрокинув на спину, впился в девичьи губы исступленным поцелуем. На какое-то время между ними снова завязалась отчаянная борьба. Однако у Виктории уже не оставалось ни сил, ни желания сопротивляться. Пылкие ласки Реда быстро заставили ее тело загореться ответным огнем. Подчиняясь велению плоти, она расслабилась и раскинула руки в стороны, отдавая себя на милость победителя.
Чуть отодвинувшись, Ред внимательно заглянул в ее потемневшие от страсти глаза. Потом быстро разделся, и его горячее сильное тело накрыло Викторию, заставив ее задрожать от прилива жгучего желания. Их губы и тела слились, и Виктория со стоном впилась ногтями в плечи Реда. Ее ноги в инстинктивном порыве обвились вокруг его сильных бедер, и в следующий миг она с восторгом почувствовала, как он входит в нее, распространяя по всему ее телу волны неземного наслаждения.
Продолжая целовать губы и плечи Виктории, Ред ритмично двигался, постепенно наращивая темп, ибо долго сдерживаемое желание уже не подчинялось ему. Замерев в сладостном предвкушении, Виктория нежно гладила его мускулистую спину, приникнув губами к его плечу. Случайно ее затуманенный взгляд упал в зеркало, и она вспыхнула от стыда, одновременно почувствовав новый всплеск желания. Круглое зеркало отражало столь неприличную и пленительную картину, что Виктория едва не лишилась рассудка. Стройное, прекрасное тело Реда стремительно и грациозно двигалось меж ее непристойно раскинутых ног, ее собственные руки блуждали по его спине с четко прорисованным рельефом мускулов, а лицо раскраснелось и изменилось почти до неузнаваемости.
Нервно сглотнув, Виктория попыталась отвести взгляд и снова, против воли, вернулась к созерцанию захватывающей картины. Вдруг ее тело начали сотрясать спазмы восхитительного экстаза, настолько острого, что она изо всех сил впилась ногтями в спину Реда и страстно закричала, прижавшись лицом к его плечу.
На какое-то время Виктория утратила ощущение реальности. Когда же она открыла глаза, Реда не было рядом. Он стоял у распахнутого окна, затянутого плотной москитной сеткой, и жадно пил апельсиновый сок прямо из горлышка графина. Тут же почувствовав сильнейшую жажду, Виктория нетерпеливо потянулась к графину, и Ред поспешно наполнил соком стакан и принес его ей в постель.
Поставив пустой стакан на маленький столик, Ред вернулся к кровати и, пристроившись рядом с Викторией, нежно слизнул капельки сока с ее губ. Ощутив на губах его горячий язык девушка с изумлением ощутила, как ее тело отозвалось на эту ласку легким всплеском желания.
– Говорил ли я тебе когда-нибудь, что ты – необыкновенно страстная женщина? – спросил Ред, поигрывая прядками ее волос.
Закашлявшись от смущения, Виктория раздраженно отвела его руку от своего лица.
– Вряд ли уместно говорить о моей страсти в сложившихся обстоятельствах, – недовольно проворчала она. – Ты снова принудил меня к близости, и мне ничего не оставалось делать, кроме как постараться извлечь из ситуации хоть какую-то пользу.
Рассмеявшись, Ред легонько подразнил пальцем ее сосок.
– По крайней мере, ты хотя бы честно признаешь, что тебе было хорошо со мной.
Глубоко вздохнув, Виктория посмотрела ему в глаза и грустно покачала головой.
– Боюсь, что ты питаешь себя несбыточными надеждами, Ред. То, что мне может быть хорошо с тобой в постели, ровным счетом ничего не значит для наших дальнейших отношений. Я по-прежнему считаю тебя бессовестным негодяем, погубившим мою жизнь. И даже если мне когда-нибудь все же придется выйти за тебя замуж, я все равно не смогу простить тебя.
– Предельно честный ответ. – Ред медленно погладил свой подбородок. – И очень смелый, учитывая, что фактически ты находишься от меня в полной зависимости – ведь я уже лишил тебя невинности, и твои шансы выйти за другого крайне ничтожны. Любая другая девушка давно бы смирилась с судьбой и была бы рада прикрыть свой невольный позор законным браком. Но ты не из их числа. Гордая, мужественная, отчаянно смелая и нежная – именно о такой женщине я всегда мечтал. И ничто в мире не заставит меня отказаться от тебя, Виктория. Я не оставлю попыток завоевать твое сердце, даже если на это уйдет вся моя жизнь.
Виктория на минуту закрыла глаза, пытаясь справиться с волнением, вызванным его пылким признанием. Где-то в глубине ее души неудержимо поднималось предательское желание покориться и прекратить эту изматывающую их обоих борьбу. Но тут перед ее глазами вновь встал разоренный Джемисон-холл, который она так и не смогла спасти от продажи с торгов. И минутная слабость отступила, сменившись непримиримостью и стремлением быть твердой до конца.
Было очевидно, что мучительная внутренняя борьба Виктории и ее итог не укрылись от Реда. На какое-то время его лицо омрачилось, прекрасные синие глаза наполнились болью. Но вдруг он резко встряхнул головой, прогоняя грустные мысли, и с отчаянным вызовом в глазах притянул девушку к себе.
– Можешь думать обо мне, что угодно, но я твердо намерен еще раз «принудить» тебя заняться со мной любовью, – сказал он, усмехнувшись и дерзко исследуя взглядом ее обнаженные округлости.
Он уложил ее на спину, и его чуткие руки заскользили по ее груди и животу. Теперь, когда его многодневный голод был отчасти утолен, Ред ласкал ее нежно и неторопливо, тщательно исследуя каждый уголок любимого тела. Его губы касались приоткрытых губ Виктории, подразнивая их и постепенно распаляя ее желание. Они плавно скользнули по шее девушки и сомкнулись вокруг ее напрягшегося соска. С губ Виктории сорвался тихий стон, ее руки мягко зарылись в шелковистые волосы Реда и принялись нежно ласкать их, поглаживать его шею и плечи.
Ее взгляд невольно опять устремился к зеркалу, и она почувствовала учащенное биение собственного сердца. Виктория видела, как Ред медленно смещается вниз, неуклонно подбираясь к сокровенным местам ее тела. Она крепко закусила губу, когда он властным движением раздвинул ее бедра и его голова оказалась между ее ног. Его ладони мягко сжали ее ягодицы, жаркое дыхание опалило нежное лоно, заставив девушку вздрогнуть от волнующего предвкушения.
На какое-то мгновение Викторию охватила паника, и она попыталась оттолкнуть Реда, с усилием надавив ему на плечи. Но вдруг он резко запрокинул голову, и, к ужасу и смятению Виктории, их взгляды встретились в зеркале. Она тотчас выпустила его плечи, чтобы закрыть ладонями вспыхнувшее от стыда лицо. И в следующий миг чуть не задохнулась от острого наслаждения, граничившего с болью, когда Ред мягко коснулся языком ее плоти.
Не решаясь открыть глаза, Виктория с замиранием сердца прислушивалась к ощущениям собственного тела. Она чувствовала, как в ней поднимается что-то дикое, примитивное. Это «что-то» разливалось по венам, пронизывая все тело, и снова прорастало в тех местах, которые так неутомимо ласкал Ред, а затем он мягко опрокинул ее на золотистые простыни, и Виктория снова увидела в зеркале отражение их сплетенных тел. Раздвинув коленом ее бедра, Ред вошел в нее упругим, сладким толчком, и девушка погрузилась в пучину безграничного блаженства, забыв обо всем на свете. Нежно лаская друг друга, влюбленные словно плыли по волнам океана страсти, неуклонно приближались к желанной гавани. А когда, наконец, достигли ее, еще долго не разжимали объятий, стремясь подольше продлить этот драгоценный момент единения душ и тел.