Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 31

– Спасибо, дорогой, – засмеялась Кэролайн, – но уверяю тебя, ты ошибаешься. Помнишь, как однажды ты возил меня в Монтерей и мы так наелись, что…

– Вам не кажется, что стало невыносимо душно? – резко и громко вмешалась в разговор Рози, заставляя Кэролайн замолчать.

Майк встревожено посмотрел ей в лицо.

– Дорогая, в чем дело? Ты уверена, что это не начало?

– Уверена, дорогой, – засмеялась Рози, бросая многозначительный взгляд на Пейдж. – Мне просто жарко.

Было и в самом деле жарко, но Пейдж прекрасно поняла уловку Рози и улыбнулась подруге в знак благодарности.

– Мне тоже ужасно жарко, – пробормотала она.

К ним присоединилась еще одна группа гостей, и разговор перешел на общие темы. Пейдж вздохнула с облегчением: она бы не вынесла рассказов о том, как Кэролайн весело проводила время с ее мужем.

– Все в порядке? – тихонько прошептала Рози.

– В полном, хотя это мне следовало бы поинтересоваться, все ли в порядке у тебя, – улыбнулась Пейдж.

Рози озабоченно взглянула на подругу.

– Ты побледнела. Не позволяй Кэролайн расстраивать себя, ладно? Она всегда любила пофлиртовать.

– О да, это я знаю. К тому же она замужем. – Кого она пытается убедить, думала Пейдж, Рози или себя? Ведь через четыре месяца Брэд станет свободным и сможет выбирать, с кем провести остаток своих дней.

Майк прервал их:

– Рози, нам пора. Ты устала, дорогая. Рози состроила гримасу:

– Знаешь, Пейдж, если бы я позволила, мой муж поил бы меня горячим молоком и укладывал спать в восемь вечера. И так все девять месяцев.

– Кто-то же должен беспокоиться о тебе, если ты сама не в состоянии.

Пейдж улыбнулась. Она восхищалась тем, как Майк заботится о жене.

– Не обращай на нее внимания, Майк. Ты делаешь все правильно. Рози всегда была упряма и своенравна. Дай ей волю, она бы не пропустила ни одной вечеринки и протанцевала бы всю беременность.

– Ну, на некоторое время ей все-таки придется умерить свой пыл, – улыбнулся Майк. – Сегодня я поеду по самой ухабистой дороге. Я слышал, что иногда от этого роды начинаются прямо в машине.

После того как супруги уехали, Пейдж стало совсем скучно. Она долго говорила с двумя коллегами Брэда, а когда огляделась по сторонам, не увидела ни Брэда, ни Кэролайн.

Она прошла в бар выпить стакан холодного апельсинового сока. Внезапно на нее навалилась усталость и на мгновение закружилась голова. Возможно, от жары.

Она взяла сок и через сад пошла обратно. Толпа гостей постепенно редела. Оркестр играл лирическую музыку. Пейдж постояла немного, наблюдая за танцующими, потом повернулась и пошла к дому по тропинке, ведущей к застекленным дверям веранды, надеясь, что рядом с кондиционером ей станет лучше.

Вдруг Пейдж услышала мужской голос. Узнав голос Брэда, она застыла как вкопанная.

Свет от прожекторов с танцевальной площадки проникал в глубину сада, поэтому она могла различить силуэт Брэда, стоявшего к ней спиной. Но не видела, с кем он разговаривал.

– Возможно, это и не так плохо, как тебе, кажется, – тихо говорил он.

– Плохо, еще как плохо, – Пейдж узнала протяжный голос Кэролайн, и ее сердце упало.

Она увидела, как Брэд наклоняется, и поняла, что он обнимает Кэролайн.

– Я скучаю по тебе, Брэд, я так скучаю…

Пейдж повернулась и в смятении бросилась бежать в противоположном направлении, не желая ни видеть, ни слышать этого.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Пейдж стояла в ванной комнате и смотрела на свое отражение в зеркале. На бледном лице выделялись только лихорадочно блестевшие глаза.

– Вечер удался на славу, – услышала она голос Брэда, доносившийся из спальни. – Думаю, мы собрали денег больше, чем ожидал благотворительный фонд. Ты проделала огромную работу.



Когда она вышла из ванной, он замолчал, встревожено глядя на нее.

– Что-то случилось?

– Да нет, а что? – Она старалась не смотреть на него. Ее терзали унижение и гнев… но больше всего угнетало то, что теперь она не имеет никаких на него прав. Никогда Брэд не будет принадлежать ей.

Она откинула покрывало и улеглась на кровать.

Брэд еще раздевался. Она скользнула взглядом по нему, прикрывая глаза и делая вид, что ужасно хочет спать, хотя ей было сейчас не до сна.

Как удалось ей пережить этот последний час? После того как она наткнулась на Брэда и Кэролайн там, в саду, все для нее потеряло смысл. Она смутно помнила, как говорила с кем-то, вернувшись к гостям. А потом, немного погодя, к ней присоединился Брэд, один, без Кэролайн. Он был совершенно невозмутим и, когда она спросила его, ушла ли Кэролайн домой, только кивнул головой.

Брэд повесил костюм в гардероб и начал расстегивать рубашку.

– Рози хорошо выглядит. Как ты думаешь, кто у нее родится? – Кровать скрипнула под тяжестью его тела.

Он никогда не носил пижамы, предпочитая ощущать прохладу свежей простыни или… как он сам говорил, прикосновение ее тела. Пейдж с гневом отмахнулась от этих мыслей.

– Пейдж! – Он прижался к ней. – Ты спишь?

На минуту воцарилось молчание, потом она сказала:

– Я думаю.

– Ну, так как, по-твоему, будет мальчик или девочка? – повторил он свой вопрос.

– По-моему, это неважно, – произнесла она серьезно. – Единственно, что имеет значение, это то, что они любят друг друга.

Опять воцарилось молчание. Потом Брэд сказал:

– Думаю, что да. – В его голосе послышалась грустная нота, от которой сердце Пейдж глухо заныло.

«Он вспомнил о Кэролайн?» Она крепко зажмурила глаза, стараясь прогнать боль, терзавшую ее сердце. Следовало бы спросить его о том, что происходило между ними, но она боялась.

– Я никогда не думал, что ты так хорошо танцуешь, пока не увидел тебя сегодня вечером с Эриком, – неожиданно заметил Брэд. – Быть может, Кэролайн права – с мужем помоложе ты больше времени проводила бы на танцах и вечеринках и, вероятно, была бы счастливее.

Одно упоминание об этой женщине заставило Пейдж прийти в бешенство.

– Через четыре месяца это будет хорошим оправданием для нашего развода, не правда ли? Ну как же, ведь малышка Пейдж должна веселиться, ей еще рано вести скучную жизнь жены мэра.

– Ты прекрасно исполняешь роль жены мэра. И к тому же, сказать по правде, я совсем не ищу оправданий для нашего развода.

– Неужели? – сказала Пейдж раздраженно. – А я-то уж было подумала, что ты подготавливал почву, дал мне своеобразный карт-бланш, когда в присутствии Кэролайн заявил, что не возражал бы, если бы я ходила на дискотеки.

– Я имел в виду, что мы могли бы ходить туда время от времени вместе, – спокойно ответил Брэд.

– Нет, Брэд, ты имел в виду совсем другое. Ты сказал, что был бы не против, если бы я ходила туда одна, – она резко повернулась к нему лицом, – хотя не стоило лишний раз говорить об этом, я и так знаю, что ты не стал бы возражать. Зачем? Мы же не связаны с тобой никакими обязательствами, кроме тех, которые касаются бизнеса, ведь так?

Брэд молчал, и кровь бросилась в голову Пейдж.

– Мы можем свободно ходить, куда нам вздумается, и делать, что нам вздумается, тем более что скоро весь этот спектакль кончится.

Последние слова Пейдж накрыло напряженное молчание.

– Спасибо за то, что ты так ясно обрисовала ситуацию, – Брэд говорил спокойным голосом, глядя ей прямо в глаза, – но в этом не было необходимости, я прекрасно все помню.

Конечно, он помнит. Внезапно гнев в груди Пейдж сменился глубокой грустью. Она должна заставить его забыть о сделке, а вместо этого все время напоминает о ней.

– Мне не следовало этого говорить, – пробормотала Пейдж.

– За тебя говорили твои чувства. Ведь контракт действительно существует. – Его голос стал беспощадным. – Но ты все же неправильно поняла меня сегодня вечером. Я вовсе не хотел сказать; что буду рад, если ты станешь разгуливать повсюду без меня. Я просто хотел дать понять, что не держу тебя в ежовых рукавицах, что ты человек самостоятельный, и я считаюсь с твоими желаниями.