Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 14



Сверху упала капля, потом другая. Мередит подняла голову: небо заволокли черные тучи. В горах начиналась гроза, а она даже не заметила, как изменилась погода. Чертыхнувшись про себя, девушка стала осторожно спускаться по пологому склону. Крупные холодные капли дождя били ее по лицу, тонкая водолазка и джинсы моментально промокли. Мередит ускорила шаги, но поскользнулась на мокрой глине и упала. К счастью, она не ушиблась, лишь немного поцарапала ладонь, когда пыталась удержаться за скалу, но джинсы оказались безнадежно выпачканы в грязи.

Мередит стала двигаться медленнее, стараясь не сходить с тропинки, и вдруг, обогнув огромный валун, с удивлением обнаружила, что стоит прямо перед замком Даниган. Не раздумывая, она бросилась под карниз крыши. Лучше переждать грозу здесь, чем идти домой по грязи, решила она.

Мокрая одежда прилипала к телу, холод пробирал до костей. Интересно, Йен сейчас в замке? Невольно она стала оглядываться. «Лендровера» не видно, но, возможно, он в гараже. Ее волосы растрепались, руку саднило после падения, отряхивать грязные джинсы было бесполезно.

Если он дома, то увидит ее именно в таком неприглядном виде.

Прошло пятнадцать минут, но дождь и не думал переставать. В итоге Мередит решила, что терять ей нечего — она и так уже промокла до нитки — и лучше пойти домой, где по крайней мере у нее будет возможность принять горячую ванну и выпить чаю. Стиснув зубы, она вышла из своего укрытия и быстро направилась по дороге в деревню.

Она не прошла и полмили, когда ее ослепил свет фар двигавшегося навстречу автомобиля. Мередит отступила на обочину, но водитель, поравнявшись с нею, притормозил, и, к своему ужасу, девушка узнала Йена, возвращавшегося в свой замок.

Он открыл дверцу.

— Залезайте.

Она так замерзла и устала, что не стала спорить. Между тем Йен включил печку и продолжил путь вверх по склону.

— Куда мы едем? — Мередит полагала, что он отвезет ее домой.

— В замок. Нам предстоит серьезный разговор.

Сидя рядом с ним на переднем сиденье, она больше походила на дрожащего от холода промокшего щенка, и Йену невольно захотелось ее приласкать. Больше того — он мечтал обнять ее и поцеловать, как вчера, но прежде чем это снова случится — если вообще случится, — ему необходимо узнать, кто она на самом деле и почему приехала в Корридан.

Он припарковал машину как можно ближе к входной двери и помог гостье войти в замок.

— Вот так. — Набросив ей на плечи покрывало, снятое с дивана, Йен подвел ее к камину. — Сейчас я разожгу огонь, и вы сможете обсохнуть.

Он видел, что она дрожит, и понял, что огонь тут не поможет — ей нужна сухая одежда.

— Если вы согласитесь, я предложил бы вам кое-что.

Она глянула на него своими огромными зелеными глазами, и Йен почувствовал, что тает.

— Предложили? Что именно?

— Вам надо снять с себя мокрую одежду… У меня есть большой халат, который вы можете пока надеть.

— А горячего душа у вас, случаем, нет, а то я очень замерзла…

Йен подумал о водопроводе: хоть бы он выдержал.

— Да, конечно. Пойдемте со мной. Пока вы будете в душе, я разожгу камин.

Он вел ее вверх по лестнице в комнату для гостей, и его голова была переполнена жаркими видениями обнаженной Мередит Уэнтворт, принимающей душ.

— В ванной есть мыло, шампунь и все, что необходимо. Я принесу халат и повешу его в спальне. Прошу вас, чувствуйте себя как дома.

Он оставил ее в спальне, а сам спустился вниз и нашел в шкафу шерстяной халат в коричневую клетку — тяжелый, большой по размеру и совсем не женский. Это и к лучшему, подумалось ему, они будут вместе очень недолго, и он надеялся, что им никто не помешает. Ему необходимо узнать, является ли Мередит Уэнтворт агентом пароходной компании.

Когда она спустилась в гостиную, огонь в огромном каменном камине уже пылал. Йен поднял на нее взгляд и понял, что первая линия обороны рухнула. После душа она была еще прекраснее, чем всегда, даже завернутая в блеклый коричневый халат. Мокрые волосы ее падали золотисто-рыжими волнами на плечи и спину, а за линией выреза просматривался намек на безупречные очертания груди.

Мередит улыбнулась, и Йен был окончательно повергнут.

— У вас есть носки? — спросила она, наступая одной голой ступней на другую.

Он подошел к ней и, легко подняв на руки, отнес в большое кресло у камина, затем взял у нее сверток с мокрой одеждой и положил его на каминную полку.



— Подождите минутку, я сейчас.

Отыскав в спальне толстые шерстяные носки домашней вязки, Йен поспешно вернулся наверх и стал наблюдать за тем, как она натягивает их на свои потрясающие ноги. Неожиданно у него возникло желание погладить нежную кожу ее икр. Он боролся с собой, пытаясь оставаться спокойным, но это ему удавалось с большим трудом.

— Я бы хотел предложить вам чаю, но боюсь, что у меня его нет. Я здесь редко бываю.

Мередит встала и потуже затянула пояс халата.

— Спасибо, но чай необязателен, я и так уже согрелась. Теперь мне надо высушить свои вещи — могу я развесить их у огня? Иначе мне придется ехать домой в вашем халате…

Она не удержалась от смеха.

Но Йен не хотел, чтобы она уезжала домой. Совсем не хотел. Лучше, чтобы она вообще никуда и никогда не уезжала. Странно, но с появлением этой девушки в замке будто стало светлее.

Йен натянул веревку между столом и спинкой стула, и Мередит развесила на ней джинсы, водолазку и свое тонкое белье; при этом хозяин замка деликатно отвернулся, тем более что его и без того мучительное напряжение все росло.

— Чаю нет, но как насчет виски — у меня неплохой запас самого лучшего. — Ему просто необходимо было выпить.

— Ну если только капельку…

Йен наполнил два небольших стакана самым лучшим шотландским виски и неожиданно ощутил гордость оттого, что может его предложить. Он не достиг успеха во многих делах, но умелое управление винокуренным заводом вывело его в производители виски самого высокого качества, известного во всем мире.

Передав гостье стакан, он поднял свой.

— За нас, и чтобы все дела, черт возьми, шли хорошо!

Она рассмеялась.

— Что это такое?

— Старинный шотландский тост. Я удивлен, что вы его не слышали. — Ему понравилась ее детская непосредственность.

— Я многого не слышала, — призналась Мередит и отпила глоток, — но обязательно хочу всему научиться.

Синклер посмотрел ей в глаза, и в комнате наступила такая тишина, что слышно было лишь их дыхание.

— Я с удовольствием готов стать вашим учителем, — прошептал он и, понимая, что этого нельзя делать, все же подошел к ней, а затем неожиданно обнял. На ее губах он почувствовал вкус виски, который показался ему самым восхитительным на свете. — Ах, Мередит Уэнтворт, что это вы делаете в моих объятиях? — Он провел рукой по ее шелковистым волосам.

Она запрокинула голову; ее взгляд был полон страсти.

— Разве вы не обещали научить меня всему?

Глава 9

Мередит казалось, что ее сжигает огонь — от горячего душа, от камина, от виски и от проснувшегося в ней желания. Могла ли она еще недавно хотя бы в мыслях представить себе, что нечто подобное может с ней произойти? Но теперь, когда ее обнимал Йен, ей уже не надо было ничего другого. Она позволила ему взять у нее стакан, отнести себя в соседнюю комнату и положить на огромную кровать.

— Мередит?

Ей показалось, что голос доносится откуда-то издалека, но когда она открыла глаза, то совсем близко увидела лицо Йена. Его глаза смотрели на нее пристально, словно спрашивая разрешения.

— Да-да. — Она обхватила ладонями его лицо и притянула к себе. — Пожалуйста…

Когда она поцеловала это лицо, то услышала, как из его груди вырвался легкий стон. Затем Мередит почувствовала, что он развязал узел на поясе ее халата и откинул в сторону одну полу. Губами он изучал ее рот, руками — обнажившуюся часть тела, двигаясь медленно, неторопливо по всей длине, начиная от шеи, через грудь, мимо изгиба талии и далее по бедру до мягкого бугорка волос на лобке. Когда он начал действовать более интимно, она чуть не задохнулась и выгнула спину. Все ее тело жаждало завершения того, что обещали его прикосновения.