Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 33

Джулия повесила трубку и поплелась в спальню. Черт знает что! Он тоскует! А я?! Стоило ей закрыть глаза, как перед нею возникал Майкл – его лицо, улыбка, лучезарные синие глаза, его смех. Они снова гуляли по зеленым холмам, уходили в горы, и снова между ними были только ветер и горный простор…

Ворочаясь с боку на бок, Джулия пыталась отогнать от себя видения, но – бесполезно. Наконец усталость все-таки взяла свое. Но и засыпая, Джулия чувствовала, что Майкл думает о ней.

Глава пятнадцатая

Смятение чувств

– Ты была великолепна! Поздравляю! Как я за тебя рада! – тараторила Джейн, обнимая подругу после защиты. – Давай поскорее отпразднуем твой триумф. Это надо сделать немедленно.

– Но ведь сегодня все равно будет вечеринка.

– Она никуда не денется. А тебе необходимо расслабиться прямо сейчас. Разве не так?

Джулия рассмеялась и уронила один из букетов, только что врученных ей.

– Ты права.

– Ну, так идем в наш любимый ресторанчик! – Джейн энергично потянула ее за собой.

Они вылетели из ворот Экзаминейнш-скулз и… наткнулись на Майкла.

– Похоже, я чуть не опоздал. – Он улыбнулся и протянул Джулии шикарный букет роз. – Поздравляю, дорогая. Прости, не смог выбраться раньше.

– Ничего, Майкл, – поспешно ответила она. – Спасибо, чудесный букет.

– Вы куда-то спешите?

– Мы хотим начать праздновать победу прямо сейчас, – объявила Джейн.

– Да, – подхватила Джулия. – На Корнмаркет есть один ресторанчик. Мы собирались туда. Присоединишься к нам?

– С радостью, – Майкл взял у Джулии букеты и бережно положил на заднее сиденье «ягуара». – С такой оранжереей вас все равно никуда не пустят.

Минут сорок спустя они покинули уютный ресторан. Майкл предложил Джейн подвезти ее, но та, сославшись на дела, отказалась.

– Отвези меня домой, – попросила Джулия, сев в машину. – Я безумно хочу отдохнуть.

Майкл внимательно взглянул на нее и включил зажигание.

– Хорошо, любовь моя.

«Ягуар» мягко заскользил вдоль тротуара. Джулия откинулась на сиденье и закрыла глаза.

– Кстати, где твоя мать? Я ожидал встретить здесь и дядю Уильяма.

– Я попросила его не приезжать.

– А Лесли?

– Ах, Майкл, откуда я знаю? Мама не звонила, не сообщала о себе. Может, вообще забыла, что у меня защита?

– Не горюй, ведь я приехал, – сказал он, обнимая ее свободной рукой. – Значит, ты у нас не совсем сирота.

Джулия молча улыбнулась. Напрасно я позволяю себе обнаруживать перед Майклом усталость, слабость. Чтобы скрыть замешательство, Джулия взяла его букет и прижалась к нему лицом, вдыхая аромат роз. Как все-таки приятно, когда кто-то думает о тебе. А думает ли обо мне Франко? Он так далеко… Каким я увижу его, когда вернусь в Италию? Не знаю. Ничего не знаю.

– Жаль, что я не успел к твоему выступлению, – сказал Майкл. – Но на то есть уважительная причина. – Он загадочно улыбнулся.

– Тебе и так, наверное, пришлось выехать чуть ли не в полночь, – предположила Джулия.

– Нет, просто сегодня утром у меня было в Оксфорде неотложное дело, которое заняло чуть больше времени, чем я предполагал. Но не буду забегать вперед. – Майкл снова улыбнулся. – Брайан и Николь грозились явиться сюда. Но надеюсь, раньше, чем к вечеру, их не принесет.

– Как они? Помогли тебе с плотиной?

Майкл рассмеялся.

– Немного там поковырялись. Приехали часам к двенадцати, одетые, к счастью, не для бала. Я ненадолго оставил их под присмотром Парсонса. А когда вернулся, они сидели рядышком на какой-то коряге и мрачно молчали. Представляешь, молчали! Я думал, только землетрясение может заставить этих двоих вдруг перестать трепаться.





«Ягуар» подкатил к воротам особняка. Как сказать Майклу, что все кончено, что я все знаю? – мучительно думала Джулия. Сейчас, когда он снова рядом, ее боль, ее обида куда-то улетучились, она не в силах помнить зло. Но необходимо выяснить, прав ли дядя Уильям.

Войдя в гостиную, Джулия собрала вазы со всего дома и принялась расставлять цветы. Вскоре стол стал похож на большую клумбу. Девушка окинула взглядом это благоухающее великолепие.

– Ну вот, кажется, все.

Она поправила цветок в последнем букете, и тут Майкл задержал ее руку. Мягким движением он вложил ей в ладонь маленький, обтянутый тисненой кожей футляр. Джулия замерла.

– Пожалуйста, открой, – тихо попросил он.

Чувствуя, как затрепетало сердце, она приподняла крышечку и словно ослепла. С небесно-голубого шелка сверкнул синий, необычной формы и огранки сапфир в обрамлении нескольких крупных топазов.

– Майкл… – Джулия задохнулась. – Ты сошел с ума!

– Верно. И мне это нравится. Единственное, о чем я беспокоился, – будет ли это кольцо достойным твоей прекрасной руки.

– Оно восхитительно. Но…

– Джулия, давай обойдемся без реверансов. Я выбрал это кольцо для тебя. И оно принадлежит тебе, как и мое сердце. Прими его, пожалуйста.

Под ясным, полным любви взглядом Майкла Джулию охватило сладкое оцепенение. Если она не спросит его сейчас, то не сделает этого никогда. Надо стряхнуть с себя это наваждение. Она медленно положила футляр с кольцом на стол и посмотрела на Майкла.

– Скажи, правда ли, что ты начал ухаживать за мной ради того, чтобы получить Левенс-холл?

Его глаза потемнели, но он не опустил их. Ни один мускул не дрогнул на застывшем, на мгновение лице. Джулию почти восхитила такая выдержка. Чуть севшим голосом Майкл твердо произнес:

– Да. Это правда. Но – устаревшая. Надеюсь, ты понимаешь, что теперь это не имеет никакого значения?

Джулия попыталась возразить, но он крепко схватил ее за запястья.

– Единственное, что имеет теперь значение, – наша любовь. Уже много месяцев я не думаю ни о чем другом, кроме тебя. Я полюбил тебя. Я не лгу.

– Сейчас ты, может быть, и не лжешь, – запальчиво возразила она, стараясь освободиться, – но разве ты заинтересовался бы мною, не будь у тебя на это таких серьезных причин, как Левенс-холл?

– Джулия, к чему все это? – нетерпеливо и убежденно заговорил он, еще крепче сжав ей пальцы. – Какая разница, что именно свело нас вместе? Я был бы теперь благодарен любой причине, потому что это изменило мою жизнь. Любовь подарила мне столь многое, чего я никогда не узнал бы, не будь тебя!

Его голос дрогнул, и внутри у Джулии, словно что-то оборвалось. Но она все же нашла в себе силы ответить:

– Майкл, пойми меня. Думаешь, легко мне было узнать про этот обман? Легко пережить это? Да я никому не пожелаю оказаться на моем месте!

Его пальцы разжались.

– Джулия, но разве моя любовь для тебя – такая малость, что… – Его лицо стало совсем беззащитным.

Она не выдержала и отвела взгляд.

– Я и не ожидала, что ты будешь оправдываться. Но должна сказать честно, Майкл, я разочарована в тебе. Мне было очень, очень больно. Я не могу принять от тебя это кольцо. Мне очень жаль. Ты был мне так дорог. Прощай. – Она отступила, собираясь уйти, так как больше не могла продолжать этот разговор.

Майкл в отчаянии рванулся к ней:

– Но я люблю тебя, Джулия! Позволь мне доказать это.

– Прекрати, не надо. Если тебя утешит, я все равно не смогла бы с чистой совестью сказать тебе «да», зная, что предала Франко.

Он отступил, и его глаза полыхнули ледяным огнем.

– Я не желаю больше слышать это имя. Зачем ты все время цепляешься за того, кого уже не любишь? Только чтобы помучить меня?

Джулия рассвирепела.

– Не смей вообще рассуждать об этом! Тебя это не касается! Ты обманул меня! Ты использовал меня! До свидания, будь счастлив. Кстати, в скором времени ты получишь Левенс-холл в полную собственность. Дядя Уильям изменит завещание в твою пользу. Я убедила его оставить эту усадьбу тебе. Когда человек готов ради чего-то пуститься во все тяжкие, такая страсть заслуживает награды.

Через миг Джулия пожалела, что в запале выкрикнула эти слова. Ее плечи оказались в железных тисках его рук, а слова хлестнули по лицу словно пощечины: