Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 71

Ее руки дрожали от усталости, несколько капель вина пролилось на ее юбки. Вокруг нее столпились заботливые служанки, но она отмахнулась от них.

– Пусть остается как есть, – сказала им Констанс. После этой поспешной скачки из Винчестера она и так была вся в пыли. Пятном больше, пятном меньше, какая разница. Она с огорчением вспомнила, что все ее вещи в обозе. Остается только гадать, когда их подвезут.

Констанс положила руку на подлокотник и подперла подбородок. Зачем она все это сделала? Оставила половину своих рыцарей и обоз и примчалась сюда на лошади так, словно за ней гнались все демоны ада.

Она вздохнула. Но ведь она думала, что Мабель умирает.

Констанс взглянула на сестру. Служанки вытерли полотенцами волосы Мабель. Перевязанные лентами длинные пряди спадали на плечи. У Мабель, как и у Бертрады, красивые темно-рыжие волосы. Точно такие же, как и у их отца. Как и у Жюльена. Только у нее, Констанс, темные волосы и серые глаза, как у бабушки.

Она встала и отдала пустой кубок одной из служанок. Мабель все время что-то говорила. Констанс, чтобы не потерять равновесия, оперлась о спинку кресла.

– Ты же знаешь, они не слишком высокого мнения о нас, – всхлипывающим голосом проговорила Мабель. – Ты не представляешь себе, как мне было трудно сначала. Жить в Ревенсее было просто нестерпимо, – добавила она, упоминая поместье Юбера де Варренна. – А ведь я знала, что ношу ребенка под сердцем.

Мабель громко зарыдала. Служанки столпились вокруг нее, тщетно пытаясь ее утешить.

– Они как будто заранее были уверены, что я не смогу родить им наследника.

Констанс внимательно присмотрелась к сестре. В этом-то, вероятно, и крылась причина всех раздоров.

– Мне трижды наплевать, чего они от тебя ждали. – Она даже не понизила голос, произнося эти слова. – В конце концов, эти Варренны просто ничтожества, потомки наемников времен старого бастарда Завоевателя. И ведут себя, как свиньи. Мужчины – настоящие звери. Если бы отец был жив, он ни за что не позволил бы королю выдать тебя за одного из де Варреннов. – Констанс вдруг представила сестру в постели с человеком, который позволял себе избивать ее до полусмерти. А ведь она родила ему ребенка, негодяю этакому.

– Можешь говорить что хочешь, Констанс, но они люди гордые, во Франции они обладают высокими титулами и богатыми землями. – Мабель надела шерстяной ночной халат и, посвежевшая и сразу похорошевшая, взяла девочку у няни. Оглядев малышку, она коснулась ее щеки пальцем. – Мы богаты, но мы не такая знатная семья, как де Варренны. И мы вышли из простого народа. Наш дед…

– Боже правый, кто внушил тебе всю эту чепуху? – Констанс была вне себя. – Мы ничего не должны этим людям, слышишь, ничего! Они обходились с тобой просто подло. Неужели ты позвала меня только для того, чтобы сказать это? Я думала, что ты умираешь.

Ее сестра подняла глаза.

– Я хотела, чтобы ты была рядом со мной, но ты опоздала на роды. Что ж, зато теперь ты можешь взять меня с собой. Кто я тут такая? Женщина, которая даже не могла родить своему мужу наследника.

Констанс слушала ее с удивлением.

– Я думала, что ты умираешь, а если не умираешь, то, во всяком случае, в опасности.

– В опасности?

В комнату вошла графиня Селфорд, вслед за ней Юбер. Пожилая женщина подошла к кровати.

– Мабель, хватит капризничать. Покажи нам его ребенка.

Они наклонились над кроватью.

– Нет-нет. – Мабель прикрыла личико младенца. – Я не выполнила своего долга. К своему стыду, я родила девочку.

Мабель расплакалась. Юбер поднял голову и, как бы прося поддержки, посмотрел на Констанс. Она только сердито сверкнула глазами, и он вновь повернулся к Мабель.

– Ну, успокойся же, – грубовато сказал он супруге. – Что ж тут такого, что родилась девчонка…

Рыдания Мабель разбудили новорожденную, которая тотчас присоединила свой голосок к общему шуму. Служанки с обеспокоенным видом бестолково сновали по комнате.

Старая графиня пожурила Мабель, а заодно и отчитала своего сына за то, что он не берет ребенка на руки.

Констанс с любопытством наблюдала за происходящим. Она никак не могла разобраться в отношениях, царивших в этой семье.

Юбер взял на руки сверток со своей дочкой. Няни дружно стали ее нахваливать: какая она хорошенькая. Девочка тем временем визжала, покраснев от натуги и широко разевая свой беззубый ротик.

«Боже, что тут творится?» – подумала Констанс. Усталость ее была так сильна, что она сомневалась, что сможет подняться на ноги.

И тут она вдруг поняла, что Мабель не нуждается в ее присутствии. Ее цель была достигнута. Она послала за своей старшей сестрой, главой семьи Конбургов, и та тут же, бросив все свои дела, отозвалась на ее зов. У де Варреннов не было никакого повода выразить свое недовольство.





Что до состояния Мабель, оно было вполне хорошим. Как заметила Констанс, здесь все относилась к ней с вниманием и необходимой заботой. Неуклюжий, прочно сбитый Юбер смотрел на жену с довольной улыбкой, вполуха прислушиваясь к болтовне няни.

Констанс, чувствуя себя здесь лишней, направилась к двери. К ней подошла пожилая графиня.

– Вы должны погостить у нас. Хотя бы неделю, – сказала она Констанс.

Предложение было сделано, потому что этого требовали приличия, не более того. Но Констанс торопилась покинуть их замок, торопилась покинуть эту женщину, с ее холодными глазами и холодным гостеприимством. Она пробормотала, что, конечно, останется на ночь, но завтра должна будет выехать, ибо в Баксборо ее дожидаются дети.

Графиня посмотрела на нее изучающим взглядом.

– У вас ведь тоже девочки?

У Констанс было сильное искушение ответить, что вот уже много поколений у де Конбургов рождаются только девочки. Заведомая ложь, хотя и верная в отношении ее отца.

Она только молча кивнула и поспешила покинуть спальню сестры.

Она вышла на галерею и направилась к лестнице, когда вдруг услышала быстрые шаги за спиной. Обернувшись, Констанс увидела Юбера де Варренна.

– Графиня, – сказал он, – вы не должны плохо о нас думать.

Констанс попробовала обойти его.

– Сэр Юбер, я очень устала и должна еще навестить своих рыцарей. Леди Селфорд очень гостеприимно предложила мне переночевать у вас.

Он по-прежнему преграждал ей путь.

– Я бил Мабель потому, что она угрожала уйти от меня. Не думайте, что я не люблю свою жену.

Она изумленно взглянула на него:

– А вы ее действительно любите?

– Если мужчина бьет женщину, то ради ее же блага. – Он сузил глаза. – Я не мог отпустить ее. К тому же теперь она одна из нас, де Варреннов.

Конечно, он прав, каждый муж может бить свою жену, и большинство это делает. Констанс вспомнила, как разукрашено было его рукой лицо Мабель.

– Желание отомстить мне понятно, – продолжил он, – но ваша месть не имела под собой оснований, леди Констанс. Спросите у своей сестры, она подтвердит мои слова. Вы не должны были посылать своих наемников, чтобы они незаслуженно наказали меня.

– Я не хочу об этом говорить. – Констанс наконец удалось обойти его, и она бросила через плечо: – Я только хочу, чтобы моя сестра была счастлива.

– Она счастлива. Я все же сделал ее счастливой, – опершись о перила, крикнул он. – Ведь я подарил ей чудесную крошку.

Внизу в зале не было никого, кроме служанок. Констанс вышла во двор и увидела, что ее рыцари стоят возле своих лошадей. Судя по их виду, они сильно замерзли. К ней сразу же подошел Карсфу.

– Они не предложили вам ни поесть, ни попить? – резко спросила Констанс.

Он мгновенно заметил, в каком она настроении.

– Как там леди Мабель?..

– С ней все в порядке. – Констанс уже забыла, что рыцари даже не знают, жива ее сестра или нет. – У нее родилась хорошенькая дочь. Роды прошли легко. Эту ночь мы проведем здесь.

Рыцари стали креститься замерзшими руками, высказывая благие пожелания ее сестре и новорожденной.

Они столько времени простояли голодные и замерзшие во дворе Варреннов, но не утратили хороших манер. Констанс почувствовала укол совести.