Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 69

Глава 18

Майрон въезжал на территорию университета Рестон, когда в машине зазвонил телефон.

— Я сделал то, что ты просил, — сказал П.Т. — Моего приятеля зовут Джейк Кортер. Он — городской шериф.

— Шериф Джейк? — спросил Майрон. — Ты меня разыгрываешь?

— Пусть тебя не смущает вывеска. Джейк работал в отделах по расследованию убийств в Филадельфии, Бостоне и Нью-Йорке. Замечательный парень. Он согласился встретиться с тобой сегодня в три часа.

Часы Майрона показывали начало второго. До полицейского участка было пять минут езды.

— Спасибо, П.Т

— Можно задать тебе вопрос?

— Спрашивай.

— Зачем ты ввязался в это дело?

— Долго объяснять.

— Из-за ее сестры? — П.Т. хихикнул.

— Ты гениально догадлив, П.Т.

— Надеюсь, когда-нибудь ты расскажешь мне все от начала до конца.

— Обещаю.

Майрон припарковал машину и отправился в старый университетский спорткомплекс, коридоры которого оказались еще более обшарпанными, чем можно было ожидать. Стены были в три ряда увешаны фотографиями спортивных команд. Некоторым из них исполнилось более сотни лет. Майрон подошел к матовой стеклянной двери, напоминавшей о старых кинолентах Сэма Спэйда, на которой черными буквами было выведено «Футбол», и постучался.

Из-за двери послышался голос, похожий на скрежет старой шины, когда она катится по грунтовой дороге:

— Чего надо?

Майрон просунул голову в дверь.

— Вы заняты?

Тренер университетской футбольной команды Дэнни Кларк оторвал взгляд от компьютерного дисплея.

— Кто ты такой, черт возьми? — прохрипел он.

— Благодарю вас, я поживаю неплохо. Обмен любезностями можно опустить.

— Это шутка?

Майрон склонил голову.

— А что? Не смешно?

— В последний раз спрашиваю: кто ты такой?

— Майрон Болитар.

Тренер продолжал хмуриться.

— Мы знакомы?

На дворе стоял жаркий летний день, университетский городок практически обезлюдел, а легендарный тренер продолжал париться в костюме и при галстуке, просматривая видеозаписи подающих надежды игроков школьной команды. Костюм с галстуком в комнате без кондиционера. Однако если жара и беспокоила Дэнни Кларка, он ничем этого не выдавал. У него был ухоженный и безукоризненно опрятный вид. Во время просмотра Дэнни лущил и жевал орешки, но нигде не было видно и крошки мусора. Знаменитые усы топорщились в такт движениям его челюстей. Лоб Дэнни пересекала выпуклая вена.

— Я спортивный агент.

Дэнни указал глазами на дверь, словно генерал, отпускающий денщика.

— Проваливай отсюда.

— Я хотел бы потолковать с вами.

— Проваливай, мерзавец.

— Я только…

— Послушай, ты, подонок. — Дэнни наставил на Майрона указующий перст. — Я не веду разговоров со стервятниками. Никогда. Я честно занимаюсь с ребятами и не нуждаюсь ни в подачках от так называемых спортивных агентов, ни в их грязных услугах. И если ты приволок конвертик с зелененькими, можешь сунуть его себе в задницу.

Майрон похлопал в ладоши:

— Восхитительно. Бесподобно. Я сейчас зарыдаю.

Дэнни Кларк бросил на Майрона пронзительный взгляд.

Он привык к беспрекословному подчинению и, казалось, был крайне изумлен поведением посетителя.

— Прочь отсюда, — прорычал он, несколько смягчившись, и вновь повернулся к дисплею. На экране юный защитник запустил мяч по длинной крутой дуге. Нападающий принял передачу и приземлил мяч в зачетном поле противника.

Майрон решил подлизаться к старому ворчуну.

— У мальчугана отменный пас, — заявил он.

— А ты отменная пиявка и ни хрена не понимаешь. Этот парень — бездарь. А теперь марш отсюда.

— Я хочу поговорить с вами о Кристиане Стиле.

Дэнни встрепенулся.





— Чего о нем говорить?

— Я его агент.

— А, теперь припоминаю, — отозвался Кларк. — Ты тот самый баскетболист со сломанным коленом.

— К вашим услугам, — сказал Майрон.

— Надеюсь, у Кристиана все хорошо?

Майрон попытался придать своему лицу безмятежное выражение.

— Насколько я знаю, Кристиан плохо ладил с партнерами по команде.

— Неужели? Ты что, записался к нему в няньки?

— Так в чем была причина?

— Теперь это никого не интересует.

— А значит, никому не может повредить.

Прошло немало времени, прежде чем на лбу тренера разгладились суровые морщины.

— Там было много чего, — произнес он. — Но сдается мне, главной загвоздкой был Горти.

— Горти?

Нечего сказать, хитрая уловка. Как ни странно, она сработала.

— Джуниор Гортон, — объяснил Дэнни. — Полузащитник. Быстрые ноги, подходящий вес, неплохие задатки. Только мозги куриные.

— Как у него складывались отношения с Кристианом?

— Они избегали друг друга.

— Почему?

Дэнни Кларк на мгновение задумался.

— Не знаю. Может быть, из-за пропавшей девчонки.

— Кэти Калвер?

— Да. Из-за нее.

— Ну и?..

Дэнни повернулся к видеомагнитофону, вставил новую кассету и напечатал что-то на клавиатуре компьютера.

— По-моему, до Кристиана она встречалась с Горти. Что-то в этом роде.

— Что же случилось?

— Горти был тот еще фрукт. Когда он учился в выпускном классе, я узнал, что он продает товарищам по команде наркотики — кокаин, травку и бог его знает что еще. Пришлось его выгнать. Позже до меня дошли слухи, будто бы Горти целых три года снабжал парней анаболиками.

«Позже, говорите?» — собирался съязвить Майрон, но спохватился и промолчал.

— При чем здесь Кристиан? — осведомился он.

— Кто-то пустил слух, что Горти выгнали из-за Кристиана. Горти настраивал парней против него, утверждая, будто бы именно Кристиан разболтал, что ребята пользуются стероидами.

— Это правда?

— Нет. Как-то раз двое моих лучших игроков явились на матч, накачанные под завязку, и тогда я предпринял крутые меры. Кристиан не имел к этому ни малейшего отношения, но ты ведь знаешь, как это бывает. Ребята считали Кристиана капризной звездой. Говорили, что, если он захочет подтереть задницу, тренеры наперегонки бросятся к нему с салфетками в руках.

— Вы объяснили игрокам, что Кристиан — совсем другой человек?

Тренер поморщился.

— Полагаешь, слова могли что-то изменить? Парни решили бы, что я покрываю и оберегаю Кристиана. Они стали бы ненавидеть его еще больше. Пока их взаимоотношения не сказывались на игре — а они не сказывались, — мне не было нужды вмешиваться.

— Вы великий инженер человеческих душ, господин тренер.

Дэнни бросил на Майрона взгляд сержанта, вознамерившегося выбить дурь из новобранца. Вена на его лбу вздулась и начала пульсировать.

— Ты ни хрена не понимаешь, Болитар.

— Вы уже говорили.

— Я забочусь о своих ребятах.

— Нуда, конечно. Пока Горти снабжал их стимуляторами, вы держали его в команде, но стоило ему заняться веществами, которые отрицательно сказываются на игре, и вы тут же превратились в сурового, но справедливого борца с наркотиками.

— Я не стану слушать всякую чепуху, — отрезал Дэнни Кларк. — Особенно из уст мерзкого кровососа. Прочь из моего кабинета! Немедленно!

— Может, займемся на пару съемками детективного сериала? Или хотя бы поставим бродвейское шоу?

— Вон отсюда!

Майрон ушел. Еще один день, еще один враг. Майрон Болитар, покоритель человеческих сердец.

До встречи с шерифом Джейком оставалась куча свободного времени, и Майрон решил прогуляться. Университет превратился в город-призрак, не хватало только клубков перекати-поля, мчащихся по лужайкам. Студенты разъехались на летние каникулы. Учебные корпуса были безжизненными и печальными. Откуда-то доносился голос Элвиса Костелло. Из-за угла вывернули две девчушки, типичные студентки в спортивных шортах и веревочных сандалиях. Они выгуливали маленькую лохматую китайскую собачку, похожую на цыпленка, угодившего под струю горячего воздуха. Когда девушки проходили мимо, Майрон лучезарно улыбнулся им. Как ни странно, девицы не упали в обморок и даже не сбросили одежду. Собачка зарычала на приставалу и ощетинилась. Отважная защитница.